Dorothy - Strana Malattia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dorothy - Strana Malattia




Strana Malattia
Strange Disease
E′ una strana malattia
It is a strange disease
Di chi tradisce e fugge via
Of those who betray and run away
Non ricordano più niente
They remember nothing more
passato presente
Neither the past nor the present
Non esiste clinica
There is no clinic
Non esiste medicina
There is no medicine
Per curare quella che sembra
To treat what seems to be
Una strana forma d'ipocrisia
A strange form of hypocrisy
Ricordi sono io
I am the memories
Quello che ascoltava
The one who listened
Quello che non giudicava
The one who did not judge
Ricordi sono io
I am the memories
Quello che non se lo aspettava
The one who did not expect it
Di ricevere un biglietto sola andata
To receive a one-way ticket
Ridono, giocano, saltano, divertono
They laugh, play, jump, have fun
Non gliene frega un cazzo di niente
They do not care about anything
Ridono, giocano, saltano, divertono
They laugh, play, jump, have fun
Come se niente fosse
As if nothing had happened
Ridono, giocano, negano, s′assolvono
They laugh, play, deny, and absolve themselves
Non ricordano gli abbracci
They do not remember the hugs
Ridono, giocano, negano, s'assolvono
They laugh, play, deny, and absolve themselves
Ma andate pure a 'fanculo
But go to hell
Pensi davvero che sia tutto un gioco?
Do you really think it is a game?
Mi dicono tutti che dentro ho troppa rabbia
They all tell me that I have too much anger inside
Non è colpia mia se è la chiave della gabbia
It is not my fault if it is the key to the cage
Dove mi hai tenuto incatenato
Where you kept me chained
Ora esco stra-incazzato
Now I am coming out angry
Pensi davvero che sia tutto un gioco?
Do you really think it is a game?
Lo sanno tutti che è bello quando
Everyone knows that it is beautiful when
Dura poco
It lasts a short time
Perché a quelli come me
Because for those like me
Lo mettono al culo, non chiedono scusa
They put it in their ass, they do not apologize
Sarebbe comunque inutile
It would be useless anyway
Perché a quelli come me il culo ancora brucia
Because for those like me, my ass still burns
Vengono e ti dicono di essere pazzo
They come and tell you that you are crazy
Solo perché li rendi partecipi del fatto
Only because you make them part of the fact
Che come un fazzoletto ti hanno usato
That they used you like a tissue
Senza rimorso ti hanno gettato
They threw you away without remorse
Pensi davvero che sia tutto un gioco?
Do you really think it is a game?
Lo sanno tutti che è bello quando dura poco
They all know that it is beautiful when it lasts a short time
Mi dicono tutti che dentro ho troppa rabbia
They all tell me that I have too much anger inside
Non è colpia mia se è la chiave della gabbia
It is not my fault if it is the key to the cage
Dove mi hai tenuto incatenato
Where you kept me chained
Ora esco stra-incazzato
Now I am coming out angry
Ricordi sono io?!
I am the memories?!
Col primo destro ti trascino nell′oblio
With the first right I will drag you into oblivion
Ricordi sono io?!
I am the memories?!
Col secondo ti avvicino a Dio
With the second I will bring you closer to God
Ricordi sono io?!
I am the memories?!
Con il terzo buonanotte
With the third, goodnight
Caro bastardo!
Dear bastard!
Fottuto!
Bastard!
Infame!
Scoundrel!
Ex!
Ex!
Amico mio
My friend
Perché a quelli come me
Because for those like me
Lo mettono al culo, non chiedono scusa
They put it in their ass, they do not apologize
Sarebbe comunque inutile
It would be useless anyway
Perché a quelli come me il culo ancora
Because for those like me, my ass still
Brucia!
Burns!
Perché a quelli come me
Because for those like me
Lo mettono al culo
They put it in their ass
Per l′ultima volta!
For the last time!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.