Dorothy - Tempi Bui - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dorothy - Tempi Bui




Tempi Bui
Dark Times
Tempi bui, che la luce è distante
Dark times, the light feels so distant
Tempi bui, che la luce dura un istante
Dark times, where light only lasts a moment
Tempi bui, che ti crolla il mondo addosso
Dark times, the world crashes down upon you
Tempi bui, non ti fidi di te stesso
Dark times, you can't even trust yourself
Tempi bui, che non trovi conforto
Dark times, no comfort can be found
Tempi bui, sembra di stare al fronte
Dark times, feels like being on the frontline
Tempi bui, nessun′alba tramonto
Dark times, no sunrise, no sunset
Tempi bui, scorgi amici all'orizzonte
Dark times, you see friends on the horizon
Quali amici, ma quali santi
What friends? What saints?
Solo pescecani in mezzo a bagnanti
Just sharks among the bathers
Ma quali amici, ma quali santi
What friends? What saints?
Statemi lontano o v′ammazzo tutti quanti
Stay away or I'll kill you all
Tempi bui, che la luce è distante
Dark times, the light feels so distant
Tempi bui, che la luce dura un istante
Dark times, where light only lasts a moment
Tempi bui, cerchi addosso il cellulare
Dark times, you search for your phone
Per poter illuminare quel poco che resta di te
Just to illuminate what's left of you
Tener duro e combattere, resistere e non cedere
Hold on and fight, resist and don't give in
Non temere di cadere, potrebbe accadere
Don't fear falling, it could happen
A 'fanculo chi ci gode nel vederti soffrire
Screw those who enjoy seeing you suffer
Quali amici, ma quali santi
What friends? What saints?
Solo pescecani in mezzo a bagnanti
Just sharks among the bathers
Ma quali amici, ma quali santi
What friends? What saints?
Statemi lontano o v'ammazzo tutti quanti
Stay away or I'll kill you all
Quali amici, ma quali santi
What friends? What saints?
Solo pescecani in mezzo a bagnanti
Just sharks among the bathers
Ma quali amici, ma quali eroi
What friends? What heroes?
Si sa da sempre, ognuno pensa ai cazzi suoi
We always knew, everyone minds their own business
Si sa da sempre, ognuno pensa ai cazzi suoi
We always knew, everyone minds their own business
Alza testa e prendi ciò che vuoi
Raise your head and take what you want
Chissà quando finirà questo periodo di merda
Who knows when this shitty period will end
Chissà dove... Tempi bui! Tempi bui!
Who knows where... Dark times! Dark times!
Chissà quando finirà questo periodo di merda
Who knows when this shitty period will end
Chissà dove... Tempi bui! Tempi bui!
Who knows where... Dark times! Dark times!
Tempi bui, che non trovi soluzione
Dark times, you find no solution
Tempi bui, la pazienza ha un limite
Dark times, patience has a limit
Tempi bui, niente casa dolce casa
Dark times, no home sweet home
Tempi bui, non ho voglia di parlare
Dark times, I don't feel like talking
Tempi bui, declino ogni offerta
Dark times, I decline every offer
Tempi bui, strane cose per la testa
Dark times, strange things in my head
Tempi bui, che non trovi soluzione
Dark times, you find no solution
Non riesco a distinguere tra realtà e finzione
I can't distinguish reality from fiction
Quali amici, ma quali santi
What friends? What saints?
Solo pescecani in mezzo a bagnanti
Just sharks among the bathers
Ma quali amici, ma quali santi
What friends? What saints?
Statemi lontano o v′ammazzo tutti quanti
Stay away or I'll kill you all
Quali amici, ma quali santi
What friends? What saints?
Solo pescecani in mezzo a bagnanti
Just sharks among the bathers
Ma quali amici, ma quali santi
What friends? What saints?
Statemi lontano o v′ammazzo tutti quanti
Stay away or I'll kill you all
Quali amici, ma quali santi
What friends? What saints?
Solo pescecani in mezzo a bagnanti
Just sharks among the bathers
Vaffanculo!
Fuck off!
Sto per esplodere
I'm about to explode
Vaffanculo!
Fuck off!
Non ce la faccio più
I can't take it anymore
Vaffanculo!
Fuck off!
Sto per esplodere
I'm about to explode
Vaffanculo!
Fuck off!
Non ce la faccio più
I can't take it anymore
TEMPI BUI! TEMPI BUI!
DARK TIMES! DARK TIMES!
TEMPI BUI! TEMPI BUI!
DARK TIMES! DARK TIMES!
TEMPI BUI! TEMPI BUI!
DARK TIMES! DARK TIMES!
TEMPI BUI! TEMPI BUI!
DARK TIMES! DARK TIMES!
TEMPI BUI! TEMPI BUI!
DARK TIMES! DARK TIMES!
TEMPI BUI! TEMPI BUI!
DARK TIMES! DARK TIMES!
Chissà quando finirà questo periodo di merda
Who knows when this shitty period will end
Chissà dove... Tempi bui! Tempi bui!
Who knows where... Dark times! Dark times!
Chissà quando finirà questo periodo di merda
Who knows when this shitty period will end
Chissà dove... Tempi bui! Tempi bui!
Who knows where... Dark times! Dark times!
Chissà quando finirà questo periodo di merda
Who knows when this shitty period will end
Chissà dove... Tempi bui! Tempi bui!
Who knows where... Dark times! Dark times!
Chissà quando finirà questo periodo di merda
Who knows when this shitty period will end
Chissà dove... Tempi bui! Tempi bui!
Who knows where... Dark times! Dark times!
TEMPI BUI!
DARK TIMES!
TEMPI BUI!
DARK TIMES!
TEMPI BUI!
DARK TIMES!
TEMPI BUI!
DARK TIMES!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.