Dorothy Ashby - The Windmills of Your Mind - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dorothy Ashby - The Windmills of Your Mind




Round like a circle in a spiral, like a wheel within a wheel
Круглый, как круг по спирали, как колесо внутри колеса
Never ending or beginning on an ever spinning reel
Никогда не заканчивающийся и не начинающийся на постоянно вращающейся катушке
Like a snowball down a mountain, or a carnival balloon
Как снежный ком с горы или карнавальный воздушный шар
Like a carousel that's turning running rings around the moon
Как карусель, которая вращается бегущими кольцами вокруг Луны
Like a clock whose hands are sweeping past the minutes of its face
Как часы, стрелки которых отсчитывают минуты на своем циферблате
And the world is like an apple whirling silently in space
И мир подобен яблоку, беззвучно вращающемуся в пространстве
Like the circles that you find in the windmills of your mind!
Как круги, которые вы находите в ветряных мельницах вашего разума!
Like a tunnel that you follow to a tunnel of its own
Как туннель, по которому ты идешь в свой собственный туннель
Down a hollow to a cavern where the sun has never shone
Вниз по лощине в пещеру, где никогда не светило солнце
Like a door that keeps revolving in a half forgotten dream
Как дверь, которая продолжает вращаться в полузабытом сне
Or the ripples from a pebble someone tosses in a stream
Или рябь от камешка, который кто-то бросает в ручей
Like a clock whose hands are sweeping past the minutes of its face
Как часы, стрелки которых отсчитывают минуты на своем циферблате
And the world is like an apple whirling silently in space
И мир подобен яблоку, беззвучно вращающемуся в пространстве
Like the circles that you find in the windmills of your mind!
Как круги, которые вы находите в ветряных мельницах вашего разума!
Keys that jingle in your pocket, words that jangle in your head
Ключи, которые звенят в твоем кармане, слова, которые звенят в твоей голове
When did summer go so quickly? Was it something that you said?
Когда это лето пролетело так быстро? Это было что-то, что ты сказал?
Lovers walking along a shore and leave their footprints in the sand
Влюбленные прогуливаются по берегу и оставляют свои следы на песке
Is the sound of distant drumming just the fingers of your hand?
Является ли звук отдаленной барабанной дроби всего лишь прикосновением пальцев вашей руки?
Pictures hanging in a hallway and the fragment of a song
Фотографии, висящие в коридоре, и фрагмент песни
Half remembered names and faces, but to whom do they belong?
Наполовину запомнившиеся имена и лица, но кому они принадлежат?
When you knew that it was over you were suddenly aware
Когда вы поняли, что все кончено, вы внезапно осознали
That the autumn leaves were turning to the color of her hair!
Что осенние листья окрашивались в цвет ее волос!
Like a circle in a spiral, like a wheel within a wheel
Как круг в спирали, как колесо внутри колеса
Never ending or beginning on an ever spinning reel
Никогда не заканчивающийся и не начинающийся на постоянно вращающейся катушке
As the images unwind, like the circles that you find in
По мере того, как изображения раскручиваются, подобно кругам, которые вы находите в
The windmills of your mind!
Ветряные мельницы твоего разума!
Keys that jingle in your pocket, words that jangle in your head
Ключи, которые звенят в твоем кармане, слова, которые звенят в твоей голове
When did summer go so quickly? Was it something that you said?
Когда это лето пролетело так быстро? Это было что-то, что ты сказал?
Lovers walking along a shore and leave their footprints in the sand
Влюбленные прогуливаются по берегу и оставляют свои следы на песке
Is the sound of distant drumming just the fingers of your hand?
Является ли звук отдаленной барабанной дроби всего лишь прикосновением пальцев вашей руки?
Pictures hanging in a hallway and the fragment of a song
Фотографии, висящие в коридоре, и фрагмент песни
Half remembered names and faces, but to whom do they belong?
Наполовину запомнившиеся имена и лица, но кому они принадлежат?
When you knew that it was over in the autumn of good-byes
Когда ты знал, что все кончено осенью прощаний
For a moment you could not recall the color of his eyes!
На мгновение вы не могли вспомнить цвет его глаз!
Like a circle in a spiral, like a wheel within a wheel
Как круг в спирали, как колесо внутри колеса
Never ending or beginning on an ever spinning reel
Никогда не заканчивающийся и не начинающийся на постоянно вращающейся катушке
As the images unwind, like the circles that you find in
По мере того, как изображения раскручиваются, подобно кругам, которые вы находите в
The windmills of your mind!
Ветряные мельницы твоего разума!





Авторы: Michel Legrand, Marilyn Bergman, Alan Bergman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.