Текст и перевод песни Dorothée & Jennyfer - La honte de la famille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La honte de la famille
Позор семьи
Ma
petite
soeur
chérie
Моя
милая
сестренка
J'ai
à
te
parler
Мне
нужно
с
тобой
поговорить
Tu
deviens
une
grande
fille
Ты
становишься
взрослой
девушкой
Il
faut
m'écouter
Ты
должна
меня
послушать
Tu
vas
bientôt
rencontrer
Скоро
ты
встретишь
De
gentils
garçons
Милых
мальчиков
J'en
connais
déjà
plein!
Я
уже
знаю
многих!
Et
ils
vont
tous
te
chanter
И
все
они
будут
петь
тебе
La
même
chanson
Одну
и
ту
же
песню
S'il
te
dit
un
matin
Если
он
скажет
тебе
однажды
утром
Laisse-moi
te
prendre
la
main
Позволь
мне
взять
тебя
за
руку
Que
fais-tu,
réfléchis
bien?
Что
ты
сделаешь,
хорошенько
подумай?
Ben,
ça
dépend
s'il
est
mignon
ou
pas,
tu
comprends?
Ну,
это
зависит,
симпатичный
он
или
нет,
понимаешь?
Non,
non
surtout
pas
Нет,
нет,
ни
в
коем
случае
Petite
soeur,
je
t'en
supplie
Сестренка,
я
тебя
умоляю
Tu
vas
devenir
la
honte
de
la
famille!
Ты
станешь
позором
семьи!
Ma
petite
soeur
chérie
Моя
милая
сестренка
Essaie
de
comprendre
Постарайся
понять
Qu'est-ce
qu'il
y
a
encore?
Что
случилось
еще?
Je
n'veux
pas
gâcher
ta
vie
Я
не
хочу
испортить
твою
жизнь
Simplement
t'apprendre
Просто
хочу
тебя
научить
N'oublie
pas
que
les
garçons
Не
забывай,
что
мальчики
Essaient
chaque
jour
Пытаются
каждый
день
De
nous
prendre
sans
façons
Заполучить
нас
без
церемоний
Au
piège
de
l'amour
В
ловушку
любви
Si
un
soir
au
ciné
Если
однажды
вечером
в
кино
Il
essaie
de
t'embrasser
Он
попытается
тебя
поцеловать
Réponds-moi,
qu'est-ce
que
tu
fais?
Ответь
мне,
что
ты
сделаешь?
Ben,
si
le
film
n'est
pas
terrible,
Ну,
если
фильм
не
очень,
J'dis
oui,
ça
fait
passer
l'temps!
Я
скажу
да,
это
поможет
скоротать
время!
Non,
non
surtout
pas
Нет,
нет,
ни
в
коем
случае
Petite
soeur,
je
t'en
supplie
Сестренка,
я
тебя
умоляю
Tu
vas
devenir
la
honte
de
la
famille
Ты
станешь
позором
семьи
Tu
radotes...
Ты
заладила...
Ma
petite
soeur
chérie
Моя
милая
сестренка
Je
sais
que
c'est
dur
Я
знаю,
что
это
тяжело
C'est
inhumain!
Это
бесчеловечно!
Mais
c'est
la
loi
de
la
vie
Но
это
закон
жизни
Crois-moi,
je
t'assure
Поверь
мне,
уверяю
тебя
Tu
f'rais
mieux
de
m'écouter
Ты
бы
лучше
меня
послушала
Pendant
qu'il
est
temps
Пока
не
поздно
Mais
j't'écoute!
Но
я
слушаю
тебя!
Sinon
je
s'rai
obligée
Иначе
я
буду
вынуждена
De
l'dire
aux
parents
Рассказать
родителям
Je
crois
que
tu
as
raison
Я
думаю,
ты
права
Faut
se
méfier
des
garçons
Нужно
остерегаться
мальчиков
Hé
bien
voilà,
j'préfère
ça!
Вот
так-то
лучше!
Mais
tu
es
sûre
au
moins,
hein?
Но
ты
уверена,
точно?
Oui,
oui,
j'ai
compris
Да,
да,
я
поняла
Je
ferai
tout
c'que
tu
dis
Я
сделаю
все,
что
ты
скажешь
Pour
ne
pas
être
la
honte
de
la
famille
Чтобы
не
стать
позором
семьи
Super!
Allez,
on
chante?
Отлично!
Споем?
Quelle
joie,
quel
bonheur
Какая
радость,
какое
счастье
Quand
petite
et
grande
soeur
Когда
младшая
и
старшая
сестра
Se
retrouvent
ensemble
pour
chanter
en
choeur
Встречаются
вместе,
чтобы
петь
хором
D'ailleurs,
pour
te
prouver
que
ta
leçon
a
Кстати,
чтобы
доказать
тебе,
что
твой
урок
Marché,
j'ai
dit
à
ton
fiancé
qu'tu
l'quittais!
Сработал,
я
сказала
твоему
жениху,
что
ты
его
бросаешь!
Quoi?
Mais
t'as
pas
fait
ça
Jennyfer?
Что?
Ты
же
этого
не
сделала,
Дженнифер?
Ben,
si!
Конечно,
сделала!
Mais
pourquoi?
Но
почему?
Faudrait
savoir!
J'veux
pas
qu'tu
sois
la
honte
de
la
famille!
Надо
же
определиться!
Я
не
хочу,
чтобы
ты
была
позором
семьи!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gérard salesses, jean-françois porry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.