Dorothée Pousséo - Pas de pitié pour les nazebroques (par Mortelle Adèle) - перевод текста песни на немецкий




Pas de pitié pour les nazebroques (par Mortelle Adèle)
Kein Erbarmen mit den Trotteln (von Mortelle Adèle)
Non mais c′est quoi, ce bazar?
Was soll das für ein Chaos sein?
Faudrait ranger le monde
Die Welt muss aufgeräumt werden
On croirait à un canular
Man denkt, das ist ein Scherz
L'état de la mappemonde
So sieht die Weltkarte aus
Pas plus tard que ce matin
Erst heute Morgen
J′ai cogné mon petit doigt
Stieß ich meinen kleinen Zeh
Sur l'avenir incertain
An die ungewisse Zukunft
Que vous nous laissez
Die ihr uns hinterlasst
Allez, pas de pitié pour les nazebroques
Los, kein Erbarmen mit den Trotteln
On n'en veut pas de cette époque
Wir wollen diese Zeit nicht
Pas de pitié pour les nazebroques
Kein Erbarmen mit den Trotteln
Il faut un électrochoc
Es braucht einen Elektroschock
Choc
Schock
Un électrochoc
Einen Elektroschock
Concernant le climat
Was das Klima angeht
Ça devient super chaud, non?
Wird’s ziemlich heiß, oder?
Aujourd′hui au repas
Heute beim Essen
C′est tornade ou typhon
Gibt's Tornado oder Taifun
Dis donc, les parents
Sagt mal, ihr Erwachsenen
Non mais c'est quoi cette histoire?
Was soll das denn heißen?
On va découvrir quand
Wann erfahren wir endlich
Le contenu de la boîte noire?
Was in der Blackbox steckt?
Ensemble
Zusammen
Pas de pitié pour les nazebroques
Kein Erbarmen mit den Trotteln
On n′en veut pas de cette époque
Wir wollen diese Zeit nicht
Pas de pitié pour les nazebroques
Kein Erbarmen mit den Trotteln
Il faut un électrochoc
Es braucht einen Elektroschock
Choc
Schock
Un électrochoc
Einen Elektroschock
Je ne comprends rien
Ich checks einfach nicht
Vous voulez nous endormir?
Wollt ihr uns einschläfern?
Toutes vos règles et vos machins
All eure Regeln und euer Kram
Vous ne savez qu'interdire
Ihr könnt nur verbieten
Je sais ce que vous vous dites
Ich weiß, was ihr denkt
"Elle est vénère tout le temps"
"Die ist immer sauer"
C′est pas parce que je suis petite
Nur weil ich klein bin
Que je dois suivre le courant
Muss ich nicht mit dem Strom schwimmen
Pas de pitié pour les nazebroques
Kein Erbarmen mit den Trotteln
On n'en veut pas de cette époque
Wir wollen diese Zeit nicht
Pas de pitié pour les nazebroques
Kein Erbarmen mit den Trotteln
Il faut un électro-
Es braucht einen Elektro-
Pas de pitié pour les nazebroques
Kein Erbarmen mit den Trotteln
On n′en veut pas de cette époque
Wir wollen diese Zeit nicht
Pas de pitié pour les nazebroques
Kein Erbarmen mit den Trotteln
Il faut un électrochoc
Es braucht einen Elektroschock
Pas de pitié pour les nazebroques
Kein Erbarmen mit den Trotteln
Pas de pitié pour les nazebroques
Kein Erbarmen mit den Trotteln
Il faut un électrochoc
Es braucht einen Elektroschock






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.