Текст и перевод песни Dorothée Pousséo - Pas de pitié pour les nazebroques (par Mortelle Adèle)
Non
mais
c′est
quoi,
ce
bazar?
Нет,
но
что
это
за
бардак?
Faudrait
ranger
le
monde
Нужно
привести
мир
в
порядок
On
croirait
à
un
canular
Это
похоже
на
мистификацию
L'état
de
la
mappemonde
Состояние
карты
мира
Pas
plus
tard
que
ce
matin
Не
позже,
чем
сегодня
утром
J′ai
cogné
mon
petit
doigt
Я
постучал
пальцем
по
своему
мизинцу.
Sur
l'avenir
incertain
О
неопределенном
будущем
Que
vous
nous
laissez
là
Что
вы
оставите
нас
там
Allez,
pas
de
pitié
pour
les
nazebroques
Давай,
не
жалей
назеброков.
On
n'en
veut
pas
de
cette
époque
Значит,
это
время
Pas
de
pitié
pour
les
nazebroques
Нет
жалости
к
назеброкам
Il
faut
un
électrochoc
Нужен
электрошок.
Un
électrochoc
Электросудорожная
терапия
Concernant
le
climat
Что
касается
климата
Ça
devient
super
chaud,
non?
Становится
очень
жарко,
не
так
ли?
Aujourd′hui
au
repas
Сегодня
за
трапезой
C′est
tornade
ou
typhon
Это
торнадо
или
тайфун
Dis
donc,
les
parents
Так
скажи,
родители
Non
mais
c'est
quoi
cette
histoire?
Нет,
но
что
это
за
история?
On
va
découvrir
quand
Мы
узнаем,
когда
Le
contenu
de
la
boîte
noire?
Содержимое
черного
ящика?
Pas
de
pitié
pour
les
nazebroques
Нет
жалости
к
назеброкам
On
n′en
veut
pas
de
cette
époque
Значит,
это
время
Pas
de
pitié
pour
les
nazebroques
Нет
жалости
к
назеброкам
Il
faut
un
électrochoc
Нужен
электрошок.
Un
électrochoc
Электросудорожная
терапия
Je
ne
comprends
rien
Я
ничего
не
понимаю
Vous
voulez
nous
endormir?
Вы
хотите
нас
усыпить?
Toutes
vos
règles
et
vos
machins
Все
ваши
правила
и
махинации
Vous
ne
savez
qu'interdire
Вы
знаете
только
запрет
Je
sais
ce
que
vous
vous
dites
Я
знаю,
что
вы
говорите
себе
"Elle
est
vénère
tout
le
temps"
"Ее
все
время
почитают"
C′est
pas
parce
que
je
suis
petite
Это
не
потому,
что
я
маленькая.
Que
je
dois
suivre
le
courant
Что
мне
нужно
идти
по
течению
Pas
de
pitié
pour
les
nazebroques
Нет
жалости
к
назеброкам
On
n'en
veut
pas
de
cette
époque
Значит,
это
время
Pas
de
pitié
pour
les
nazebroques
Нет
жалости
к
назеброкам
Il
faut
un
électro-
Нужен
электро-
Pas
de
pitié
pour
les
nazebroques
Нет
жалости
к
назеброкам
On
n′en
veut
pas
de
cette
époque
Значит,
это
время
Pas
de
pitié
pour
les
nazebroques
Нет
жалости
к
назеброкам
Il
faut
un
électrochoc
Нужен
электрошок.
Pas
de
pitié
pour
les
nazebroques
Нет
жалости
к
назеброкам
Pas
de
pitié
pour
les
nazebroques
Нет
жалости
к
назеброкам
Il
faut
un
électrochoc
Нужен
электрошок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Vive les cookies (par Mortelle Adèle & Maman)
2
Chanson de désamour (par Mortelle Adèle & Geoffroy)
3
A travers le temps (par Magnus)
4
Ta Best (par Jennyfer & Mortelle Adèle)
5
Pas de pitié pour les nazebroques (par Mortelle Adèle)
6
Ma catapulte (par Mortelle Adèle)
7
Les 1000 vies d'Ajax (par Ajax)
8
Karmastrophique (par Mortelle Adèle & Magnus)
9
Bizarre bizarre (par Mortelle Adèle)
10
Kikoolol (par Jade & Miranda)
11
La vie c'est mortel avec toi (par Mr Tan & Diane Le Feyer)
12
Poussez-vous les moches (par Mortelle Adèle, Ajax, Magnus, Jennyfer, Jade, Miranda, Geoffroy & Maman)
13
Revenez revenants (par Mortelle Adèle)
14
Debout les bizarres (par Mortelle Adèle) - Adaptation de « Le Brio »
15
Parents à vendre (par Mortelle Adèle & Magnus)
16
Revenez revenants (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
17
Pas de pitié pour les nazebroques (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
18
Ma catapulte (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
19
Bizarre bizarre (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
20
Poussez-vous les moches (par Mortelle Adèle, Ajax, Magnus, Jennyfer, Jade, Miranda, Geoffroy & Maman) - Instrumentale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.