Dorothée Pousséo - Pas de pitié pour les nazebroques (par Mortelle Adèle) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dorothée Pousséo - Pas de pitié pour les nazebroques (par Mortelle Adèle)




Pas de pitié pour les nazebroques (par Mortelle Adèle)
Никакой жалости к болванам (Мортал Адель)
Non mais c′est quoi, ce bazar?
Ну что это за бардак?
Faudrait ranger le monde
Надо бы мир прибрать,
On croirait à un canular
Как будто розыгрыш,
L'état de la mappemonde
Состояние всей карты.
Pas plus tard que ce matin
Сегодня утром,
J′ai cogné mon petit doigt
Ударила мизинец
Sur l'avenir incertain
О будущее неясное,
Que vous nous laissez
Что вы нам оставляете.
Allez, pas de pitié pour les nazebroques
Давайте, никакой жалости к болванам,
On n'en veut pas de cette époque
Нам такое время не нужно,
Pas de pitié pour les nazebroques
Никакой жалости к болванам,
Il faut un électrochoc
Нужен электрошок.
Choc
Шок,
Un électrochoc
Электрошок.
Concernant le climat
Что касается климата,
Ça devient super chaud, non?
Становится очень жарко, не так ли?
Aujourd′hui au repas
Сегодня на обед
C′est tornade ou typhon
Торнадо или тайфун.
Dis donc, les parents
Скажите, родители,
Non mais c'est quoi cette histoire?
Что это за история?
On va découvrir quand
Когда мы узнаем,
Le contenu de la boîte noire?
Что в черном ящике?
Ensemble
Вместе,
Pas de pitié pour les nazebroques
Никакой жалости к болванам,
On n′en veut pas de cette époque
Нам такое время не нужно,
Pas de pitié pour les nazebroques
Никакой жалости к болванам,
Il faut un électrochoc
Нужен электрошок.
Choc
Шок,
Un électrochoc
Электрошок.
Je ne comprends rien
Я ничего не понимаю,
Vous voulez nous endormir?
Вы хотите нас усыпить?
Toutes vos règles et vos machins
Все ваши правила и штучки,
Vous ne savez qu'interdire
Вы только и умеете запрещать.
Je sais ce que vous vous dites
Я знаю, что вы думаете,
"Elle est vénère tout le temps"
"Она все время злится",
C′est pas parce que je suis petite
Не потому что я маленькая,
Que je dois suivre le courant
Что я должна плыть по течению.
Pas de pitié pour les nazebroques
Никакой жалости к болванам,
On n'en veut pas de cette époque
Нам такое время не нужно,
Pas de pitié pour les nazebroques
Никакой жалости к болванам,
Il faut un électro-
Нужен электро-
Pas de pitié pour les nazebroques
Никакой жалости к болванам,
On n′en veut pas de cette époque
Нам такое время не нужно,
Pas de pitié pour les nazebroques
Никакой жалости к болванам,
Il faut un électrochoc
Нужен электрошок.
Pas de pitié pour les nazebroques
Никакой жалости к болванам,
Pas de pitié pour les nazebroques
Никакой жалости к болванам,
Il faut un électrochoc
Нужен электрошок.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.