Текст и перевод песни Mortelle Adèle feat. Dorothée Pousséo - Bizarre bizarre (par Mortelle Adèle)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bizarre bizarre (par Mortelle Adèle)
Странная, странная (в исполнении Смертельной Адель)
(Bizarre,
bizarre,
vous
avez
dit
bizarre?)
(Странная,
странная,
вы
сказали
странная?)
Un
jour,
quelqu'un
m'a
dit
"t'es
bizarre,
ça
m'dérange"
Однажды
кто-то
сказал
мне:
"Ты
странная,
меня
это
беспокоит"
Dans
ces
cas-là,
j'souris,
à
croire
que
ça
m'démange
В
таких
случаях
я
улыбаюсь,
словно
меня
это
забавляет
C'est
pas
le
paradis,
mais
l'enfer,
les
louanges
Это
не
рай,
а
ад,
эти
похвалы
Vive
les
anomalies,
je
ne
suis
pas
un
ange
Да
здравствуют
аномалии,
я
не
ангел
Mais
une
dresseuse
d'inepties,
experte
en
rigoladeries
А
дрессировщица
глупостей,
эксперт
по
смехотворству
Aventurière
de
génie,
j'invente
ma
place
dans
cette
vie
Авантюристка
от
бога,
я
создаю
свое
место
в
этой
жизни
(Bizarre,
bizarre,
vous
avez
dit
bizarre?)
(Странная,
странная,
вы
сказали
странная?)
Moi,
je
vous
dis
merci,
en
effet,
c'est
ce
que
je
suis
Я
говорю
вам
спасибо,
ведь
я
действительно
такая
(Bizarre,
bizarre,
vous
avez
dit
bizarre?)
(Странная,
странная,
вы
сказали
странная?)
Peut-être
que
vous
aussi,
car,
dans
mon
club,
tout
est
permis
Возможно,
вы
тоже,
ведь
в
моем
клубе
всё
разрешено
Les
gens
gardent
la
distance,
je
crois
que
j'leur
fais
peur
Люди
держатся
на
расстоянии,
думаю,
я
их
пугаю
Mais
la
différence,
ça
donne
de
la
valeur
Но
отличие,
это
ценно
Rien
de
plus
marrant,
la
bizarrerie,
c'est
chouette
Нет
ничего
веселее,
странность
– это
круто
N'entrez
pas
dans
le
rang,
voici
ma
recette
Не
будь
как
все,
вот
мой
рецепт
Je
suis
pilote
de
bolide
qui
ne
connais
pas
le
vide
Я
пилот
болида,
который
не
знает
пустоты
J'capture
des
astéroïdes,
je
fais
du
crawl
dans
les
rapides
Я
ловлю
астероиды,
я
плыву
кролем
в
бурных
потоках
(Bizarre,
bizarre,
vous
avez
dit
bizarre?)
(Странная,
странная,
вы
сказали
странная?)
Moi,
je
vous
dis
merci,
en
effet,
c'est
ce
que
je
suis
Я
говорю
вам
спасибо,
ведь
я
действительно
такая
(Bizarre,
bizarre,
vous
avez
dit
bizarre?)
(Странная,
странная,
вы
сказали
странная?)
Peut-être
que
vous
aussi,
car,
dans
mon
club,
tout
est
permis
Возможно,
вы
тоже,
ведь
в
моем
клубе
всё
разрешено
Hors
de
question
qu'on
se
morfonde
Ни
в
коем
случае
нельзя
унывать
Interdiction
d'être
comme
tout
le
monde
Запрещено
быть
как
все
À
bas
l'banal
et
l'ordinaire
Долой
банальность
и
обыденность
Vive
le
spécial
et
le
mystère
Да
здравствует
особенное
и
таинственное
(Bizarre,
bizarre,
vous
avez
dit
bizarre?)
(Странная,
странная,
вы
сказали
странная?)
Moi,
je
vous
dis
merci,
en
effet,
c'est
ce
que
je
suis
Я
говорю
вам
спасибо,
ведь
я
действительно
такая
(Bizarre,
bizarre,
vous
avez
dit
bizarre?)
(Странная,
странная,
вы
сказали
странная?)
Peut-être
que
vous
aussi,
car,
dans
mon
club,
tout
est
permis
Возможно,
вы
тоже,
ведь
в
моем
клубе
всё
разрешено
(Bizarre,
bizarre,
vous
avez
dit
bizarre?)
(Странная,
странная,
вы
сказали
странная?)
Mais
on
est
tous
bizarres,
vive
les
bizarres
Но
мы
все
странные,
да
здравствуют
странные!
(Bizarre,
bizarre,
vous
avez
dit
bizarre?)
(Странная,
странная,
вы
сказали
странная?)
Nan,
moi,
c'est
Adèle,
Mortelle
Adèle
Нет,
я
Адель,
Смертельная
Адель
(Bizarre,
bizarre)
(Странная,
странная)
Et
toi
aussi,
tu
es
mortel
И
ты
тоже
смертный
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Aldebert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.