Текст и перевод песни Dorothée Pousséo feat. Aldebert - Parents à vendre (par Mortelle Adèle & Magnus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parents à vendre (par Mortelle Adèle & Magnus)
Продаются родители (Морталла Адель и Магнус)
Parents
à
vendre,
prix
à
débattre
Продаются
родители,
цена
договорная
Papa,
maman,
c′est
le
moment
de
se
parler
Папа,
мама,
настало
время
поговорить,
Même
si
je
sais
qu'on
se
voit
déjà
toute
la
journée
Даже
если
мы
видимся
целый
день.
Le
bon
vieux
temps
du
vivre
ensemble
est
révolu,
ouais
Старые
добрые
времена
совместной
жизни
прошли,
да.
Ranger
ma
piaule
et
faire
mes
devoirs,
j′en
peux
plus
Убирать
свою
комнату
и
делать
уроки,
я
больше
не
могу.
Dorénavant,
on
va
stopper
les
rimes
en
O
С
этого
момента
мы
прекратим
рифмы
на
«О»,
Me
coucher
tôt,
pas
de
gros
mots,
manger
du
bio,
j'en
ai
plein
le
dos
Ложиться
спать
рано,
никаких
ругательств,
есть
органическую
еду,
мне
это
надоело.
Rassurez-vous,
ce
n'est
pas
un
coup
de
semonce
Уверяю
вас,
это
не
предупреждение,
Mais
pour
le
bien
de
tous,
je
dois
rédiger
cette
annonce
Но
для
всеобщего
блага
я
должна
написать
это
объявление.
Parents
à
vendre,
prix
à
débattre
Продаются
родители,
цена
договорная,
Mauvais
état
général,
mais
votre
prix
sera
le
mien
Общее
состояние
плохое,
но
ваша
цена
будет
моей.
Je
peux
plus
attendre,
il
faut
que
ça
parte
Я
больше
не
могу
ждать,
нужно,
чтобы
они
ушли.
Liquidation
totale
avant
fermeture
magasin
Полная
ликвидация
перед
закрытием
магазина.
Parents
à
vendre,
prix
à
débattre
Продаются
родители,
цена
договорная,
Occasion
à
saisir,
je
vends
les
deux
pour
le
prix
d′un
Уникальная
возможность,
продаю
двоих
по
цене
одного.
Je
peux
plus
attendre,
il
faut
que
ça
parte
Я
больше
не
могу
ждать,
нужно,
чтобы
они
ушли.
Contrôle
technique
à
jour
et
garantis
première
main
Технический
осмотр
пройден,
гарантия
из
первых
рук.
Ministère
Adèle,
ma
décision
est
sans
appel
Министерство
Адель,
мое
решение
обжалованию
не
подлежит.
En
réaction
aux
jeux
de
cartes
et
à
vos
chansons
nazes
В
ответ
на
карточные
игры
и
ваши
дурацкие
песни,
Aux
promenades
dominicales
et
à
toutes
formes
de
potages
На
воскресные
прогулки
и
все
виды
супов,
Les
paris
sont
ouverts,
c′est
la
vente
aux
enchères
Ставки
сделаны,
это
аукцион,
Et
s'il
en
reste
un
peu,
bah
je
vous
mettrai
ma
grand-mère
А
если
кто-то
останется,
я
выставлю
на
продажу
свою
бабушку.
Ça
fait
un
bon
moment
que
je
cherchais
le
moyen
Я
долго
искала
способ,
J′ai
pensé
à
eBay,
j'ai
songé
au
Boncoin
Думала
об
eBay,
думала
об
Avito,
Mais
là
j′ai
trouvé
quelque
chose
de
vraiment
cocasse
Но
тут
мне
пришла
в
голову
забавная
идея,
Je
me
suis
dit
qu'une
chanson
serait
plus
efficace
Я
подумала,
что
песня
будет
эффективнее.
Parents
à
vendre,
prix
à
débattre
Продаются
родители,
цена
договорная,
Mauvais
état
général,
mais
votre
prix
sera
le
mien
Общее
состояние
плохое,
но
ваша
цена
будет
моей.
Je
peux
plus
attendre,
il
faut
que
ça
parte
Я
больше
не
могу
ждать,
нужно,
чтобы
они
ушли.
Liquidation
totale
avant
fermeture
magasin
Полная
ликвидация
перед
закрытием
магазина.
Parents
à
vendre,
prix
à
débattre
Продаются
родители,
цена
договорная,
Occasion
à
saisir,
je
vends
les
deux
pour
le
prix
d′un
Уникальная
возможность,
продаю
двоих
по
цене
одного.
Je
peux
plus
attendre,
il
faut
que
ça
parte
Я
больше
не
могу
ждать,
нужно,
чтобы
они
ушли.
Contrôle
technique
à
jour
et
garantis
première
main
Технический
осмотр
пройден,
гарантия
из
первых
рук.
Mais
ma
chérie,
tu
sais,
franchement
que
même
gratuits,
bah
tes
parents
Но,
дорогая,
знаешь,
честно
говоря,
даже
бесплатно,
твоих
родителей,
Personne
ne
voudrais
vivre
avec
à
part
peut-être
avec
un
chèque?
Никто
не
захотел
бы
взять,
разве
что
с
чеком.
Tu
sais
Adèle,
pour
les
adultes,
y
a
rien
de
tel
qu'une
catapulte
Знаешь,
Адель,
для
взрослых
нет
ничего
лучше
катапульты.
Personne
ne
voudrait
vivre
avec
Никто
не
захотел
бы
жить
с
ними.
Il
est
temps
de
faire
un
break
Пора
сделать
перерыв.
J'en
ai
plein
les
couettes
Мне
это
все
надоело.
Parents
à
vendre,
prix
à
débattre
Продаются
родители,
цена
договорная,
Mauvais
état
général,
mais
votre
prix
sera
le
mien
Общее
состояние
плохое,
но
ваша
цена
будет
моей.
Je
peux
plus
attendre,
il
faut
que
ça
parte
Я
больше
не
могу
ждать,
нужно,
чтобы
они
ушли.
Liquidation
totale
avant
fermeture
magasin
Полная
ликвидация
перед
закрытием
магазина.
Parents
à
vendre,
prix
à
débattre
Продаются
родители,
цена
договорная,
Occasion
à
saisir,
je
vends
les
deux
pour
le
prix
d′un
Уникальная
возможность,
продаю
двоих
по
цене
одного.
Je
peux
plus
attendre,
il
faut
que
ça
parte
Я
больше
не
могу
ждать,
нужно,
чтобы
они
ушли.
Contrôle
technique
à
jour
et
garantis
première
main
Технический
осмотр
пройден,
гарантия
из
первых
рук.
Parents
à
vendre,
prix
à
débattre
Продаются
родители,
цена
договорная.
OK,
vous
pouvez
garder
la
maison
et
je
vous
mets
même
un
pot
de
cornichons
Ладно,
можете
оставить
себе
дом,
и
я
даже
дам
вам
банку
соленых
огурцов.
Je
peux
plus
attendre,
il
faut
que
ça
parte
Я
больше
не
могу
ждать,
нужно,
чтобы
они
ушли.
Tous
les
jours
ils
sont
là,
je
vois
leurs
têtes
tous
les
jours
Каждый
день
они
здесь,
я
вижу
их
лица
каждый
день.
Parents
à
vendre,
prix
à
débattre
Продаются
родители,
цена
договорная.
Et
si
vous
voulez
pas
de
ma
grand-mère,
je
peux
vous
mettre
Jennyfer
А
если
не
хотите
мою
бабушку,
могу
предложить
Дженнифер.
Je
peux
plus
attendre,
il
faut
que
ça
parte
Я
больше
не
могу
ждать,
нужно,
чтобы
они
ушли.
J′en
peux
plus
des
brocolis,
soyez
sympa,
je
vous
en
supplie
Я
больше
не
могу
есть
брокколи,
пожалуйста,
умоляю
вас.
Ma
chérie,
à
table
(non)
Дорогая,
за
стол!
(Нет)
Tes
légumes
vont
refroidir
(pitié)
Твои
овощи
остынут.
(Пожалуйста!)
Ça
fait
six
fois
qu'on
t′appelle
(vous
l'avez
entendu,
à
l′aide)
Мы
зовем
тебя
уже
шестой
раз!
(Вы
слышали,
помогите!)
Qu'est-ce
que
c′est
que
ce
bazar?
Что
это
за
беспорядок?
Parents
à
vendre
Продаются
родители.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Vive les cookies (par Mortelle Adèle & Maman)
2
Chanson de désamour (par Mortelle Adèle & Geoffroy)
3
A travers le temps (par Magnus)
4
Ta Best (par Jennyfer & Mortelle Adèle)
5
Pas de pitié pour les nazebroques (par Mortelle Adèle)
6
Ma catapulte (par Mortelle Adèle)
7
Les 1000 vies d'Ajax (par Ajax)
8
Karmastrophique (par Mortelle Adèle & Magnus)
9
Bizarre bizarre (par Mortelle Adèle)
10
Kikoolol (par Jade & Miranda)
11
La vie c'est mortel avec toi (par Mr Tan & Diane Le Feyer)
12
Poussez-vous les moches (par Mortelle Adèle, Ajax, Magnus, Jennyfer, Jade, Miranda, Geoffroy & Maman)
13
Revenez revenants (par Mortelle Adèle)
14
Debout les bizarres (par Mortelle Adèle) - Adaptation de « Le Brio »
15
Parents à vendre (par Mortelle Adèle & Magnus)
16
Revenez revenants (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
17
Pas de pitié pour les nazebroques (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
18
Ma catapulte (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
19
Bizarre bizarre (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
20
Poussez-vous les moches (par Mortelle Adèle, Ajax, Magnus, Jennyfer, Jade, Miranda, Geoffroy & Maman) - Instrumentale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.