Dorothée Pousséo feat. Claire Guyot - Vive les cookies (par Mortelle Adèle & Maman) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dorothée Pousséo feat. Claire Guyot - Vive les cookies (par Mortelle Adèle & Maman)




Vive les cookies (par Mortelle Adèle & Maman)
Long Live Cookies (by Mortelle Adèle & Mom)
Pour être en forme, mangez cinq fruits et légumes par jour
To stay healthy, eat five fruits and vegetables a day
Évitez de manger trop gras, trop salé, trop sucré
Avoid eating too much fat, salt, or sugar
Et pratiquez une activité physique régulière
And get regular physical activity
Quel cauchemar atroce
What a horrible nightmare
Vive les cookies, y a rien de mieux ici-bas
Long live cookies, there's nothing better here on Earth
Vive les cookies, à bas tout ce qui n'en est pas
Long live cookies, down with everything that isn't them
Harcelée constamment, avec preuve à l'appui
Constantly harassed, with evidence to back it up
Hier encore, Maman m'a proposée un fruit
Just yesterday, Mom offered me a fruit
C'est de la provocation, moi, ça me rend malade
It's a provocation, it makes me sick
Non mais puis quoi encore, des légumes en salade?
Seriously, what's next, vegetables in a salad?
Franchement, c'est un peu comme une rage de dents
Honestly, it's a bit like a toothache
Elle m'a tendu des pommes, j'ai cru tomber dedans
She handed me apples, I thought I'd fall into them
Avec une phrase du genre "les fruits, c'est trop sympa"
With a phrase like "fruits are so great"
Tu parles, y a pas la moindre pépite de chocolat
Yeah right, there's not a single chocolate chip
Vive les cookies, y a rien de mieux ici-bas
Long live cookies, there's nothing better here on Earth
Vive les cookies, à bas tout ce qui n'en est pas
Long live cookies, down with everything that isn't them
Je veux du sucre, je veux du beurre, je veux du lourd
I want sugar, I want butter, I want something heavy
Que ça croque et que ça fonde pour toujours
Something that crunches and melts forever
Ma chérie, désolée, tu ne peux plus manger ça (pourquoi?)
Honey, I'm sorry, you can't eat that anymore (why?)
C'est trop riche, trop sucré, puis surtout, c'est trop gras
It's too rich, too sweet, and most importantly, it's too fatty
La dame de la cantine me regarde de travers
The lady at the cafeteria is giving me the side-eye
Depuis ton coup d'État anti-haricots verts (wouaaaw)
Ever since your anti-green bean coup (woooow)
Et à la place du beurre, mets donc un avocat (quoi?)
And instead of butter, put in an avocado (what?)
Tu peux changer le sucre par de l'huile de soja (beurk)
You can replace the sugar with soy oil (yuck)
Quelques flocons d'avoine pour épaissir le tout
Some oat flakes to thicken it all up
Non mais puis quoi encore, des pépites de tofu?
Seriously, what's next, tofu chips?
Vive les cookies, y a rien de mieux ici-bas
Long live cookies, there's nothing better here on Earth
Vive les cookies, à bas tout ce qui n'en est pas
Long live cookies, down with everything that isn't them
Si mon cœur est moelleux en dedans
If my heart is soft inside
C'est qu'il est fait de chocolat fondant
It's because it's made of melting chocolate
Que dirais-tu d'un chou de Bruxelles?
How about a Brussels sprout?
Non, c'est beaucoup trop naturel
No, it's way too natural
Une assiette de lentilles corail?
A plate of red lentils?
Mais je ne suis pas un Jedi
But I'm not a Jedi
Un bout de galette sans gluten?
A piece of gluten-free cake?
J'ai arrêté le polystyrène
I've quit polystyrene
Ou de la tisane à l'épeautre?
Or some spelt herbal tea?
Euh, si tu demandais à quelqu'un d'autre?
Uh, how about you ask someone else?
Quinoa? (C'est sans moi)
Quinoa? (Count me out)
Du boulghour? (Cours toujours)
Bulgur? (Keep running)
Du sésame? (Ferme-toi)
Sesame? (Shut up)
Graine de courge? (C'est toi la courge)
Pumpkin seed? (You're the pumpkin)
Qu'est-ce que t'as dit, là?
What did you just say?
Vive les cookies, y a rien de mieux ici-bas
Long live cookies, there's nothing better here on Earth
Vive les cookies, à bas tout ce qui n'en est pas
Long live cookies, down with everything that isn't them
Vive les cookies, y a rien de mieux ici-bas
Long live cookies, there's nothing better here on Earth
Vive les cookies, à bas tout ce qui n'en est pas
Long live cookies, down with everything that isn't them
Je veux du sucre, je veux du beurre, je veux du lourd
I want sugar, I want butter, I want something heavy
Que ça croque et que ça fonde pour toujours
Something that crunches and melts forever
Hmm... c'est trop bon
Hmm... that's so good
Non, t'en manges trop là, donne à maman
No, you're eating too much, give some to Mom
Pas touche
Hands off






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.