Dorothée Pousséo feat. Claire Guyot - Vive les cookies (par Mortelle Adèle & Maman) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dorothée Pousséo feat. Claire Guyot - Vive les cookies (par Mortelle Adèle & Maman)




Pour être en forme, mangez cinq fruits et légumes par jour
Чтобы быть в форме, ешьте пять фруктов и овощей в день
Évitez de manger trop gras, trop salé, trop sucré
Избегайте употребления слишком жирного, слишком соленого, слишком сладкого
Et pratiquez une activité physique régulière
И регулярно занимайтесь физической активностью
Quel cauchemar atroce
Какой ужасный кошмар
Vive les cookies, y a rien de mieux ici-bas
Да здравствует печенье, здесь нет ничего лучше
Vive les cookies, à bas tout ce qui n'en est pas
Да здравствует печенье, убери все, чего нет
Harcelée constamment, avec preuve à l'appui
Постоянно преследуется, с подтверждающими доказательствами
Hier encore, Maman m'a proposée un fruit
Еще вчера мама предложила мне фрукты
C'est de la provocation, moi, ça me rend malade
Это провокация, меня от этого тошнит.
Non mais puis quoi encore, des légumes en salade?
Нет, но что еще, овощи в салате?
Franchement, c'est un peu comme une rage de dents
Честно говоря, это немного похоже на зубную ярость
Elle m'a tendu des pommes, j'ai cru tomber dedans
Она протянула мне яблоки, я подумал, что упал в них.
Avec une phrase du genre "les fruits, c'est trop sympa"
С фразой типа "фрукты-это слишком мило".
Tu parles, y a pas la moindre pépite de chocolat
Ты говоришь, там нет ни малейшей шоколадной крошки.
Vive les cookies, y a rien de mieux ici-bas
Да здравствует печенье, здесь нет ничего лучше
Vive les cookies, à bas tout ce qui n'en est pas
Да здравствует печенье, убери все, чего нет
Je veux du sucre, je veux du beurre, je veux du lourd
Я хочу сахара, я хочу масла, я хочу тяжелого
Que ça croque et que ça fonde pour toujours
Пусть это хрустит и тает навсегда
Ma chérie, désolée, tu ne peux plus manger ça (pourquoi?)
Дорогая, прости, ты больше не можешь это есть (почему?)
C'est trop riche, trop sucré, puis surtout, c'est trop gras
Он слишком насыщенный, слишком сладкий, а главное, слишком жирный
La dame de la cantine me regarde de travers
Дама из столовой смотрит на меня исподлобья
Depuis ton coup d'État anti-haricots verts (wouaaaw)
После твоего переворота против зеленой фасоли (wouaaaw)
Et à la place du beurre, mets donc un avocat (quoi?)
И вместо масла, поэтому положите авокадо (что?)
Tu peux changer le sucre par de l'huile de soja (beurk)
Ты можешь заменить сахар соевым маслом (сук)
Quelques flocons d'avoine pour épaissir le tout
Несколько овсяных хлопьев, чтобы все сгустилось
Non mais puis quoi encore, des pépites de tofu?
Нет, но что еще дальше, самородки из тофу?
Vive les cookies, y a rien de mieux ici-bas
Да здравствует печенье, здесь нет ничего лучше
Vive les cookies, à bas tout ce qui n'en est pas
Да здравствует печенье, убери все, чего нет
Si mon cœur est moelleux en dedans
Если мое сердце будет мягким внутри
C'est qu'il est fait de chocolat fondant
Дело в том, что он сделан из помадного шоколада
Que dirais-tu d'un chou de Bruxelles?
Как насчет брюссельской капусты?
Non, c'est beaucoup trop naturel
Нет, это слишком естественно.
Une assiette de lentilles corail?
Тарелка с коралловой чечевицей?
Mais je ne suis pas un Jedi
Но я не джедай
Un bout de galette sans gluten?
Кусочек пирожка без глютена?
J'ai arrêté le polystyrène
Я остановил пенополистирол.
Ou de la tisane à l'épeautre?
Или травяной чай по буквам?
Euh, si tu demandais à quelqu'un d'autre?
ЭМ, может, ты спросишь кого-нибудь еще?
Quinoa? (C'est sans moi)
Киноа? (Это без меня)
Du boulghour? (Cours toujours)
Из булгура? (Всегда бегает)
Du sésame? (Ferme-toi)
Кунжут? (Заткнись)
Graine de courge? (C'est toi la courge)
Семена тыквы? (Это ты, сквош)
Qu'est-ce que t'as dit, là?
Что ты там сказал?
Vive les cookies, y a rien de mieux ici-bas
Да здравствует печенье, здесь нет ничего лучше
Vive les cookies, à bas tout ce qui n'en est pas
Да здравствует печенье, убери все, чего нет
Vive les cookies, y a rien de mieux ici-bas
Да здравствует печенье, здесь нет ничего лучше
Vive les cookies, à bas tout ce qui n'en est pas
Да здравствует печенье, убери все, чего нет
Je veux du sucre, je veux du beurre, je veux du lourd
Я хочу сахара, я хочу масла, я хочу тяжелого
Que ça croque et que ça fonde pour toujours
Пусть это хрустит и тает навсегда
Hmm... c'est trop bon
Хм... это слишком хорошо
Non, t'en manges trop là, donne à maman
Нет, ты слишком много ешь, дай маме.
Pas touche
Не трогать






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.