Текст и перевод песни Dorothée Pousséo feat. Claire Guyot - Vive les cookies (par Mortelle Adèle & Maman)
Pour
être
en
forme,
mangez
cinq
fruits
et
légumes
par
jour
Чтобы
быть
в
форме,
ешьте
пять
фруктов
и
овощей
в
день
Évitez
de
manger
trop
gras,
trop
salé,
trop
sucré
Избегайте
употребления
слишком
жирного,
слишком
соленого,
слишком
сладкого
Et
pratiquez
une
activité
physique
régulière
И
регулярно
занимайтесь
физической
активностью
Quel
cauchemar
atroce
Какой
ужасный
кошмар
Vive
les
cookies,
y
a
rien
de
mieux
ici-bas
Да
здравствует
печенье,
здесь
нет
ничего
лучше
Vive
les
cookies,
à
bas
tout
ce
qui
n'en
est
pas
Да
здравствует
печенье,
убери
все,
чего
нет
Harcelée
constamment,
avec
preuve
à
l'appui
Постоянно
преследуется,
с
подтверждающими
доказательствами
Hier
encore,
Maman
m'a
proposée
un
fruit
Еще
вчера
мама
предложила
мне
фрукты
C'est
de
la
provocation,
moi,
ça
me
rend
malade
Это
провокация,
меня
от
этого
тошнит.
Non
mais
puis
quoi
encore,
des
légumes
en
salade?
Нет,
но
что
еще,
овощи
в
салате?
Franchement,
c'est
un
peu
comme
une
rage
de
dents
Честно
говоря,
это
немного
похоже
на
зубную
ярость
Elle
m'a
tendu
des
pommes,
j'ai
cru
tomber
dedans
Она
протянула
мне
яблоки,
я
подумал,
что
упал
в
них.
Avec
une
phrase
du
genre
"les
fruits,
c'est
trop
sympa"
С
фразой
типа
"фрукты-это
слишком
мило".
Tu
parles,
y
a
pas
la
moindre
pépite
de
chocolat
Ты
говоришь,
там
нет
ни
малейшей
шоколадной
крошки.
Vive
les
cookies,
y
a
rien
de
mieux
ici-bas
Да
здравствует
печенье,
здесь
нет
ничего
лучше
Vive
les
cookies,
à
bas
tout
ce
qui
n'en
est
pas
Да
здравствует
печенье,
убери
все,
чего
нет
Je
veux
du
sucre,
je
veux
du
beurre,
je
veux
du
lourd
Я
хочу
сахара,
я
хочу
масла,
я
хочу
тяжелого
Que
ça
croque
et
que
ça
fonde
pour
toujours
Пусть
это
хрустит
и
тает
навсегда
Ma
chérie,
désolée,
tu
ne
peux
plus
manger
ça
(pourquoi?)
Дорогая,
прости,
ты
больше
не
можешь
это
есть
(почему?)
C'est
trop
riche,
trop
sucré,
puis
surtout,
c'est
trop
gras
Он
слишком
насыщенный,
слишком
сладкий,
а
главное,
слишком
жирный
La
dame
de
la
cantine
me
regarde
de
travers
Дама
из
столовой
смотрит
на
меня
исподлобья
Depuis
ton
coup
d'État
anti-haricots
verts
(wouaaaw)
После
твоего
переворота
против
зеленой
фасоли
(wouaaaw)
Et
à
la
place
du
beurre,
mets
donc
un
avocat
(quoi?)
И
вместо
масла,
поэтому
положите
авокадо
(что?)
Tu
peux
changer
le
sucre
par
de
l'huile
de
soja
(beurk)
Ты
можешь
заменить
сахар
соевым
маслом
(сук)
Quelques
flocons
d'avoine
pour
épaissir
le
tout
Несколько
овсяных
хлопьев,
чтобы
все
сгустилось
Non
mais
puis
quoi
encore,
des
pépites
de
tofu?
Нет,
но
что
еще
дальше,
самородки
из
тофу?
Vive
les
cookies,
y
a
rien
de
mieux
ici-bas
Да
здравствует
печенье,
здесь
нет
ничего
лучше
Vive
les
cookies,
à
bas
tout
ce
qui
n'en
est
pas
Да
здравствует
печенье,
убери
все,
чего
нет
Si
mon
cœur
est
moelleux
en
dedans
Если
мое
сердце
будет
мягким
внутри
C'est
qu'il
est
fait
de
chocolat
fondant
Дело
в
том,
что
он
сделан
из
помадного
шоколада
Que
dirais-tu
d'un
chou
de
Bruxelles?
Как
насчет
брюссельской
капусты?
Non,
c'est
beaucoup
trop
naturel
Нет,
это
слишком
естественно.
Une
assiette
de
lentilles
corail?
Тарелка
с
коралловой
чечевицей?
Mais
je
ne
suis
pas
un
Jedi
Но
я
не
джедай
Un
bout
de
galette
sans
gluten?
Кусочек
пирожка
без
глютена?
J'ai
arrêté
le
polystyrène
Я
остановил
пенополистирол.
Ou
de
la
tisane
à
l'épeautre?
Или
травяной
чай
по
буквам?
Euh,
si
tu
demandais
à
quelqu'un
d'autre?
ЭМ,
может,
ты
спросишь
кого-нибудь
еще?
Quinoa?
(C'est
sans
moi)
Киноа?
(Это
без
меня)
Du
boulghour?
(Cours
toujours)
Из
булгура?
(Всегда
бегает)
Du
sésame?
(Ferme-toi)
Кунжут?
(Заткнись)
Graine
de
courge?
(C'est
toi
la
courge)
Семена
тыквы?
(Это
ты,
сквош)
Qu'est-ce
que
t'as
dit,
là?
Что
ты
там
сказал?
Vive
les
cookies,
y
a
rien
de
mieux
ici-bas
Да
здравствует
печенье,
здесь
нет
ничего
лучше
Vive
les
cookies,
à
bas
tout
ce
qui
n'en
est
pas
Да
здравствует
печенье,
убери
все,
чего
нет
Vive
les
cookies,
y
a
rien
de
mieux
ici-bas
Да
здравствует
печенье,
здесь
нет
ничего
лучше
Vive
les
cookies,
à
bas
tout
ce
qui
n'en
est
pas
Да
здравствует
печенье,
убери
все,
чего
нет
Je
veux
du
sucre,
je
veux
du
beurre,
je
veux
du
lourd
Я
хочу
сахара,
я
хочу
масла,
я
хочу
тяжелого
Que
ça
croque
et
que
ça
fonde
pour
toujours
Пусть
это
хрустит
и
тает
навсегда
Hmm...
c'est
trop
bon
Хм...
это
слишком
хорошо
Non,
t'en
manges
trop
là,
donne
à
maman
Нет,
ты
слишком
много
ешь,
дай
маме.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Vive les cookies (par Mortelle Adèle & Maman)
2
Chanson de désamour (par Mortelle Adèle & Geoffroy)
3
A travers le temps (par Magnus)
4
Ta Best (par Jennyfer & Mortelle Adèle)
5
Pas de pitié pour les nazebroques (par Mortelle Adèle)
6
Ma catapulte (par Mortelle Adèle)
7
Les 1000 vies d'Ajax (par Ajax)
8
Karmastrophique (par Mortelle Adèle & Magnus)
9
Bizarre bizarre (par Mortelle Adèle)
10
Kikoolol (par Jade & Miranda)
11
La vie c'est mortel avec toi (par Mr Tan & Diane Le Feyer)
12
Poussez-vous les moches (par Mortelle Adèle, Ajax, Magnus, Jennyfer, Jade, Miranda, Geoffroy & Maman)
13
Revenez revenants (par Mortelle Adèle)
14
Debout les bizarres (par Mortelle Adèle) - Adaptation de « Le Brio »
15
Parents à vendre (par Mortelle Adèle & Magnus)
16
Revenez revenants (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
17
Pas de pitié pour les nazebroques (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
18
Ma catapulte (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
19
Bizarre bizarre (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
20
Poussez-vous les moches (par Mortelle Adèle, Ajax, Magnus, Jennyfer, Jade, Miranda, Geoffroy & Maman) - Instrumentale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.