Poussez-vous les moches (par Mortelle Adèle, Ajax, Magnus, Jennyfer, Jade, Miranda, Geoffroy & Maman) -
Anaïs Delva
,
Emmanuel Curtil
,
Emmylou Homs
,
Aldebert
,
Dorothée Pousséo
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poussez-vous les moches (par Mortelle Adèle, Ajax, Magnus, Jennyfer, Jade, Miranda, Geoffroy & Maman)
Macht Platz, ihr Langweiler (von Mortelle Adèle, Ajax, Magnus, Jennyfer, Jade, Miranda, Geoffroy & Mama)
Mortelle
Adèle,
n'a
pas
sa
langue
dans
sa
poche
Mortelle
Adèle
hat
kein
Blatt
vor
dem
Mund
(De
bonne
humeur,
jamais
de
la
vie)
(Gute
Laune?
Niemals
im
Leben)
Mortelle
Adèle,
allez,
poussez-vous
les
moches
Mortelle
Adèle,
macht
Platz,
ihr
Langweiler
(Et
pas
de
pitié
pour
les
gentils)
(Und
kein
Mitleid
mit
den
Braven)
Voici
l'histoire
d'une
petite
fille
qui
a
le
don
de
vous
faire
tourner
en
bourrique
Hier
kommt
die
Geschichte
eines
Mädchens,
das
dich
wahnsinnig
machen
kann
(C'est
pas
ma
faute,
j'ai
du
caractère,
c'est
tout)
(Nicht
meine
Schuld,
ich
habe
einfach
Charakter,
basta)
Son
père,
sa
mère
et
sa
mamie
l'aiment
sans
façon,
car
vivre
avec,
c'est
si
magique
Ihr
Vater,
ihre
Mutter
und
Oma
lieben
sie
bedingungslos,
denn
mit
ihr
ist
das
Leben
magisch
(Ah
ouais
tiens,
abracadabra,
t'es
plus
là)
(Abrakadabra,
und
weg
bist
du)
Elle
aurait
pu
être
docile,
obéissante
et
timorée
Sie
hätte
artig,
folgsam
und
ängstlich
sein
können
(Dans
une
autre
vie,
oui
sûrement)
(In
einem
anderen
Leben
vielleicht)
Elle
aurait
pu
être
facile
(ha-ha,
perdu)
Sie
hätte
einfach
sein
können
(ha-ha,
daneben)
Bienveillante
et
attentionnée
Fürsorglich
und
aufmerksam
(Allez,
une
prochaine
fois
peut-être?)
(Vielleicht
beim
nächsten
Mal?)
Mortelle
Adèle,
n'a
pas
sa
langue
dans
sa
poche
Mortelle
Adèle
hat
kein
Blatt
vor
dem
Mund
(De
bonne
humeur,
jamais
de
la
vie)
(Gute
Laune?
Niemals
im
Leben)
Mortelle
Adèle,
allez,
poussez-vous
les
moches
Mortelle
Adèle,
macht
Platz,
ihr
Langweiler
(Et
pas
de
pitié
pour
les
gentils)
(Und
kein
Mitleid
mit
den
Braven)
(Et
encore
moins
pour
les
nazebroques)
(Erst
recht
nicht
für
Nervensägen)
Elle
a
bien
des
admirateurs
comme
le
petit
blond
Geoffroy
qui
la
kiffe
un
max
Sie
hat
Verehrer
wie
den
blonden
Geoffroy,
der
sie
total
anhimmelt
(Il
veut
m'offrir
son
cœur,
mais
il
craint
le
bistouri
cette
andouille)
(Er
will
mir
sein
Herz
schenken,
aber
fürchtet
das
Skalpell,
dieser
Trottel)
Adèle
adore
les
expériences,
je
suis
bien
placé
pour
vous
le
dire,
c'est
moi
Ajax
Adèle
liebt
Experimente,
ich
weiß
das,
ich
bin
Ajax
(J'ai
tout
essayé,
le
cyanure,
la
poubelle,
la
chute
libre,
le
pitbull)
(Ich
probierte
alles:
Zyanid,
Mülltonne,
Fallschirmsprung,
Pitbull)
Elle
aurait
pu
être
timide
Sie
hätte
schüchtern
sein
können
(Non,
j'ai
d'autres
ambitions)
(Nein,
ich
habe
größere
Pläne)
Respectueuse
et
angélique
Respektvoll
und
engelgleich
(Comme
présidente
de
la
galaxie)
(Wie
die
Präsidentin
der
Galaxie)
Elle
aurait
pu
être
placide
Sie
hätte
gelassen
sein
können
(Bon,
c'est
quand
le
refrain?)
(Wann
kommt
der
Refrain?)
Affectueuse
et
pacifique
Liebevoll
und
friedfertig
(Parce
que
ça
sent
un
peu
la
croquette,
ici)
(Hier
riecht's
leicht
nach
Katzenfutter)
Mortelle
Adèle,
n'a
pas
sa
langue
dans
sa
poche
Mortelle
Adèle
hat
kein
Blatt
vor
dem
Mund
(De
bonne
humeur,
jamais
de
la
vie)
(Gute
Laune?
Niemals
im
Leben)
Mortelle
Adèle,
allez,
poussez-vous
les
moches
Mortelle
Adèle,
macht
Platz,
ihr
Langweiler
(Et
pas
de
pitié
pour
les
gentils)
(Und
kein
Mitleid
mit
den
Braven)
Et
malgré
les
vacheries,
les
petites
crasses
au
quotidien
(oh,
si
peu)
Trotz
Boshaftigkeiten,
täglichen
Gemeinheiten
(ach,
so
wenig)
Cette
fieffée
chipie,
il
faut
l'avouer,
je
l'aime
bien
(merci)
Dieses
verzogene
Gör
muss
man
mögen
(danke)
Bienvenue
dans
le
monde
céleste,
interdit
aux
anges
Willkommen
in
der
perfekten
Welt,
verboten
für
Engel
De
notre
charmante
petite
peste
aux
cheveux
oranges
Unserer
reizenden
kleinen
Pest
mit
den
orangen
Haaren
C'est
moi,
Magnus
(c'est
mon
ami)
Das
ist
Magnus
(mein
Freund)
Une
sorcière
(c'est
ma
mamie)
Eine
Hexe
(meine
Oma)
Le
petit
Fizz
(c'est
mon
Grizzli)
Der
kleine
Fizz
(mein
Grizzly)
Et
puis
Geoffroy
(oh
non,
pas
lui)
Und
dann
Geoffroy
(oh
nein,
nicht
er)
Il
y
a
Owen
(c'est
mon
zombie)
Da
ist
Owen
(mein
Zombie)
Et
Jennifer
(euh,
non
merci)
Und
Jennifer
(äh,
nein
danke)
Il
y
a
ton
oncle
(et
son
chéri)
Da
ist
dein
Onkel
(und
sein
Freund)
Jade,
Miranda
(des
grosses
dindes,
ces
filles)
Jade,
Miranda
(dumme
Gänse)
Mortelle
Adèle,
n'a
pas
sa
langue
dans
sa
poche
Mortelle
Adèle
hat
kein
Blatt
vor
dem
Mund
(De
bonne
humeur,
tu
peux
te
brosser)
(Gute
Laune?
Vergiss
es)
Mortelle
Adèle,
allez,
poussez-vous
les
moches
Mortelle
Adèle,
macht
Platz,
ihr
Langweiler
(Et
pas
de
pitié
pour
les
gentils)
(Und
kein
Mitleid
mit
den
Braven)
Est-ce
qu'on
peut
finir
la
chanson
avec
un
solo
de
guitare
qui
déchire?
Können
wir
mit
einem
krassen
Gitarrensolo
enden?
Ah,
bah
ouais,
tu
vois
ça
comment
Adèle?
Na
klar,
wie
stellst
du
dir
das
vor,
Adèle?
Bah,
funky
moumoute
Ähm,
Funky-Wuschelkopf
(Pas
de
pitié
pour
les
nazebroques)
(Kein
Mitleid
für
Nervensägen)
Mortelle
Adèle
(c'est
pas
ma
faute)
Mortelle
Adèle
(nicht
meine
Schuld)
Mortelle
Adèle
Mortelle
Adèle
Allez,
poussez-vous
les
moches
Macht
Platz,
ihr
Langweiler
(Et
pas
de
pitié
pour
les
gentils)
(Und
kein
Mitleid
mit
den
Braven)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Vive les cookies (par Mortelle Adèle & Maman)
2
Chanson de désamour (par Mortelle Adèle & Geoffroy)
3
A travers le temps (par Magnus)
4
Ta Best (par Jennyfer & Mortelle Adèle)
5
Pas de pitié pour les nazebroques (par Mortelle Adèle)
6
Ma catapulte (par Mortelle Adèle)
7
Les 1000 vies d'Ajax (par Ajax)
8
Karmastrophique (par Mortelle Adèle & Magnus)
9
Bizarre bizarre (par Mortelle Adèle)
10
Kikoolol (par Jade & Miranda)
11
La vie c'est mortel avec toi (par Mr Tan & Diane Le Feyer)
12
Poussez-vous les moches (par Mortelle Adèle, Ajax, Magnus, Jennyfer, Jade, Miranda, Geoffroy & Maman)
13
Revenez revenants (par Mortelle Adèle)
14
Debout les bizarres (par Mortelle Adèle) - Adaptation de « Le Brio »
15
Parents à vendre (par Mortelle Adèle & Magnus)
16
Revenez revenants (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
17
Pas de pitié pour les nazebroques (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
18
Ma catapulte (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
19
Bizarre bizarre (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
20
Poussez-vous les moches (par Mortelle Adèle, Ajax, Magnus, Jennyfer, Jade, Miranda, Geoffroy & Maman) - Instrumentale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.