Dorus - Twee Motten - перевод текста песни на немецкий

Twee Motten - Dorusперевод на немецкий




Twee Motten
Zwei Motten
Zeg meneer Cor Stein, neem me niet kwalijk dat ik even onderbreek
Sagen Sie, Frau Cora Stein, entschuldigen Sie, dass ich kurz unterbreche
Maar zou u mij misschien even op mijn rug willen krabbelen?
Aber würden Sie mir vielleicht kurz auf den Rücken kratzen?
Zeg Dorus, heb je nou niks beters voor me?
Sag Dorus, hast du jetzt nichts Besseres für mich?
Neeneeneenee, mot je even goed luisteren
Neinneinneinnein, du musst mal gut zuhören
'T is niet wat u denkt, maar
Es ist nicht, was Sie denken, aber
Kijk effe in m'n kraag
Schau mal in meinen Kragen
Hier, moet je opletten
Hier, du musst aufpassen
Er wonen twee motten, in me ouwe jas
Es wohnen zwei Motten in meinem alten Mantel
En die twee motten, die wonen d'r pas
Und diese zwei Motten, die wohnen da erst
Je raakt gewoonweg van je stuk as je 't ziet dat pril geluk
Man ist einfach sprachlos, wenn man dieses junge Glück sieht
Hij vreet me hele jas kapot, alleen voor haar die dot van een mot
Er frisst meinen ganzen Mantel kaputt, nur für sie, diese süße Motte
Ik noem haar Charlotte
Ich nenne sie Charlotte
En hem noem ik Bas
Und ihn nenne ich Bas
Die dotten van motten
Die süßen Motten
In me ouwe jas
In meinem alten Mantel
Ik voelde me eerste een beetje belaagd
Zuerst fühlte ich mich ein bisschen belästigt
Ik dacht it is net of d'r wat aan me knaagt
Ich dachte, es ist, als ob etwas an mir nagt
Maar toen kreeg ik die gaten in de gaten
Aber dann bekam ich die Löcher in den Blick
Ik dacht nog even hoe heb ik 't nou
Ich dachte noch kurz, wie habe ich das nun
Maar toen begreep ik 't al gauw
Aber dann verstand ich es schnell
Ik zag twee motten in die gaten zitten praten
Ich sah zwei Motten in diesen Löchern sitzen und reden
Ik greep meteen naar de DDT maar daar verwoest je zo'n huwelijk mee
Ich griff sofort nach dem DDT, aber damit zerstört man so eine Ehe
En besloot meteen, ik zal dat echtpaar dan maar laten
Und beschloss sofort, ich werde das Ehepaar dann wohl lassen
Er wonen twee motten, in me ouwe jas
Es wohnen zwei Motten in meinem alten Mantel
En die twee motten, die wonen d'r pas
Und diese zwei Motten, die wohnen da erst
Je raakt gewoonweg van je stuk as je 't ziet dat pril geluk
Man ist einfach sprachlos, wenn man dieses junge Glück sieht
Hij vreet me hele jas kapot, alleen voor haar die dot van een mot
Er frisst meinen ganzen Mantel kaputt, nur für sie, diese süße Motte
Ik noem haar Charlotte
Ich nenne sie Charlotte
En hem noem ik Bas
Und ihn nenne ich Bas
Die dotten van motten
Die süßen Motten
In me ouwe jas
In meinem alten Mantel
Maar 't was me eigen wijze wens
Aber es war mein eigener weiser Wunsch
Een echt verbond heb ik steeds kunnen verhinderen
Eine echte Verbindung habe ich stets verhindern können
Puh, en dan zeggen m'n relaties tegen mij
Puh, und dann sagen meine Bekannten zu mir
"Hee joh, breng toch die jas naar de stomerij
"Hey Mann, bring doch den Mantel zur Reinigung
Want dat vod dat begint al knapjes te verminderen"
Denn dieser Lappen beginnt schon ziemlich abzunehmen"
Maar juist zo'n vagebond als ik die komt pas reuze in z'n schik
Aber gerade so ein Vagabund wie ich, der kommt erst richtig in Stimmung
Met zo'n ouwe jas, twee motten en tien mottenkind'ren
Mit so einem alten Mantel, zwei Motten und zehn Mottenkindern
Een familie motten woont d'r in m'n jas
Eine Familie Motten wohnt da in meinem Mantel
Ik laat ze ravotten als een kleuterklas
Ich lasse sie toben wie einen Kindergarten
Nou zitten ze boven in me kraag en eten zich een volle maag
Nun sitzen sie oben in meinem Kragen und fressen sich einen vollen Magen
Ze vreten m'n hele jas kapot omdat een mot toch leven mot
Sie fressen meinen ganzen Mantel kaputt, weil eine Motte doch leben muss
Die lieve Charlotte
Die liebe Charlotte
En mottige Bas
Und der mottige Bas
Met hun dotten van motten
Mit ihren süßen Motten
Wonen in m'n jas
Wohnen in meinem Mantel





Авторы: Antoon Manders

Dorus - De Beste Van Dorus
Альбом
De Beste Van Dorus
дата релиза
08-11-2011



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.