Dory - Dilemme - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dory - Dilemme




Dilemme
Дилемма
J'peux pas me mentir
Я не могу лгать себе,
L'amour me dead en secret
Любовь тайно убивает меня.
Il a envie de grandir
Она хочет расти,
Mais hélas son choix est fait
Но, увы, выбор сделан.
Malgré tous les interdits
Несмотря на все запреты,
Il fait tout pour que je sois sienne
Он делает все, чтобы я была его,
Mais quand il part je reste seule dans ma peine
Но когда он уходит, я остаюсь наедине со своей болью.
C'est vrai que je l'aime
Это правда, я люблю его,
Mais il n'est pas à moi
Но он не мой.
Face à ce dilemme
Перед лицом этой дилеммы,
Dois-je vivre avec ça
Должна ли я с этим жить?
C'est vrai que je l'aime
Это правда, я люблю его,
Mais il n'est pas à moi
Но он не мой.
Je sais qu'il m'aime
Я знаю, что он любит меня,
Mais il n'a pas le choix
Но у него нет выбора.
Tous les jours ça m'étouffe comme du pollen
Каждый день это душит меня, как пыльца,
Et je rêve qu'il me dise qu'il m'aime tant
И я мечтаю, чтобы он сказал, как сильно любит меня.
En même temps
В то же время,
Je sais que c'est un amour qui me crève
Я знаю, что эта любовь убивает меня.
Je le regarde, il me désire, je le sens
Я смотрю на него, он желает меня, я чувствую это.
C'est flagrant
Это очевидно.
Alors je meurs
Поэтому я умираю,
Avec mon secret
Со своим секретом,
Et en cachette
И тайком,
Je l'aime à en souffrir
Люблю его до боли.
Malgré mon cœur
Несмотря на свое сердце,
Malgré mes peurs
Несмотря на свои страхи,
Je sais que j'pourrai plus me passer d'lui
Я знаю, что больше не смогу без него жить.
C'est vrai que je l'aime
Это правда, я люблю его,
Mais il n'est pas à moi
Но он не мой.
Face à ce dilemme
Перед лицом этой дилеммы,
Dois-je vivre avec ça
Должна ли я с этим жить?
C'est vrai que je l'aime
Это правда, я люблю его,
Mais il n'est pas à moi
Но он не мой.
Je sais qu'il m'aime
Я знаю, что он любит меня,
Mais il n'a pas le choix
Но у него нет выбора.
C'est lui que j'veux mais c'est impossible
Я хочу его, но это невозможно.
Comme un bateau j'pars à la dérive
Как корабль, я дрейфую.
De mon amour j'veux qu'on me délivre
Избавьте меня от моей любви.
Ça fait longtemps que j'crie au secours
Я так давно зову на помощь.
C'est lui que j'veux mais c'est impossible
Я хочу его, но это невозможно.
Chaque jour mes maux s'écrivent dans ce livre
Каждый день мои страдания записываются в эту книгу.
De mon amour j'veux qu'on me délivre
Избавьте меня от моей любви.
Ça fait longtemps que j'crie au secours
Я так давно зову на помощь.
Je te veux pour la vie
Я хочу тебя на всю жизнь,
Avec toi je veux fly
С тобой хочу летать,
S'il te plaît, dis-moi oui
Пожалуйста, скажи мне "да",
Je sais que c'est toi ma life
Я знаю, что ты - моя жизнь.
Je te veux pour la vie
Я хочу тебя на всю жизнь,
Avec toi je veux fly
С тобой хочу летать,
Dis le moi pour que je m'en aille
Скажи мне, чтобы я могла уйти.
Je te veux pour la vie
Я хочу тебя на всю жизнь,
Avec toi je veux fly
С тобой хочу летать,
S'il te plaît, dis-moi oui
Пожалуйста, скажи мне "да",
Je sais que c'est toi ma life
Я знаю, что ты - моя жизнь.
Je te veux pour la vie
Я хочу тебя на всю жизнь,
Avec toi je veux fly
С тобой хочу летать,
Dis le moi pour que je m'en aille
Скажи мне, чтобы я могла уйти.
C'est vrai que je l'aime
Это правда, я люблю его,
Mais il n'est pas à moi
Но он не мой.
Face à ce dilemme
Перед лицом этой дилеммы,
Dois-je vivre avec ça
Должна ли я с этим жить?
C'est vrai que je l'aime
Это правда, я люблю его,
Mais il n'est pas à moi
Но он не мой.
Je sais qu'il m'aime
Я знаю, что он любит меня,
Mais il n'a pas le choix
Но у него нет выбора.





Авторы: Piotr Moss


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.