Текст и перевод песни Dory - Dilemme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'peux
pas
me
mentir
Я
не
могу
лгать
себе,
L'amour
me
dead
en
secret
Любовь
тайно
убивает
меня.
Il
a
envie
de
grandir
Она
хочет
расти,
Mais
hélas
son
choix
est
fait
Но,
увы,
выбор
сделан.
Malgré
tous
les
interdits
Несмотря
на
все
запреты,
Il
fait
tout
pour
que
je
sois
sienne
Он
делает
все,
чтобы
я
была
его,
Mais
quand
il
part
je
reste
seule
dans
ma
peine
Но
когда
он
уходит,
я
остаюсь
наедине
со
своей
болью.
C'est
vrai
que
je
l'aime
Это
правда,
я
люблю
его,
Mais
il
n'est
pas
à
moi
Но
он
не
мой.
Face
à
ce
dilemme
Перед
лицом
этой
дилеммы,
Dois-je
vivre
avec
ça
Должна
ли
я
с
этим
жить?
C'est
vrai
que
je
l'aime
Это
правда,
я
люблю
его,
Mais
il
n'est
pas
à
moi
Но
он
не
мой.
Je
sais
qu'il
m'aime
Я
знаю,
что
он
любит
меня,
Mais
il
n'a
pas
le
choix
Но
у
него
нет
выбора.
Tous
les
jours
ça
m'étouffe
comme
du
pollen
Каждый
день
это
душит
меня,
как
пыльца,
Et
je
rêve
qu'il
me
dise
qu'il
m'aime
tant
И
я
мечтаю,
чтобы
он
сказал,
как
сильно
любит
меня.
En
même
temps
В
то
же
время,
Je
sais
que
c'est
un
amour
qui
me
crève
Я
знаю,
что
эта
любовь
убивает
меня.
Je
le
regarde,
il
me
désire,
je
le
sens
Я
смотрю
на
него,
он
желает
меня,
я
чувствую
это.
C'est
flagrant
Это
очевидно.
Alors
je
meurs
Поэтому
я
умираю,
Avec
mon
secret
Со
своим
секретом,
Je
l'aime
à
en
souffrir
Люблю
его
до
боли.
Malgré
mon
cœur
Несмотря
на
свое
сердце,
Malgré
mes
peurs
Несмотря
на
свои
страхи,
Je
sais
que
j'pourrai
plus
me
passer
d'lui
Я
знаю,
что
больше
не
смогу
без
него
жить.
C'est
vrai
que
je
l'aime
Это
правда,
я
люблю
его,
Mais
il
n'est
pas
à
moi
Но
он
не
мой.
Face
à
ce
dilemme
Перед
лицом
этой
дилеммы,
Dois-je
vivre
avec
ça
Должна
ли
я
с
этим
жить?
C'est
vrai
que
je
l'aime
Это
правда,
я
люблю
его,
Mais
il
n'est
pas
à
moi
Но
он
не
мой.
Je
sais
qu'il
m'aime
Я
знаю,
что
он
любит
меня,
Mais
il
n'a
pas
le
choix
Но
у
него
нет
выбора.
C'est
lui
que
j'veux
mais
c'est
impossible
Я
хочу
его,
но
это
невозможно.
Comme
un
bateau
j'pars
à
la
dérive
Как
корабль,
я
дрейфую.
De
mon
amour
j'veux
qu'on
me
délivre
Избавьте
меня
от
моей
любви.
Ça
fait
longtemps
que
j'crie
au
secours
Я
так
давно
зову
на
помощь.
C'est
lui
que
j'veux
mais
c'est
impossible
Я
хочу
его,
но
это
невозможно.
Chaque
jour
mes
maux
s'écrivent
dans
ce
livre
Каждый
день
мои
страдания
записываются
в
эту
книгу.
De
mon
amour
j'veux
qu'on
me
délivre
Избавьте
меня
от
моей
любви.
Ça
fait
longtemps
que
j'crie
au
secours
Я
так
давно
зову
на
помощь.
Je
te
veux
pour
la
vie
Я
хочу
тебя
на
всю
жизнь,
Avec
toi
je
veux
fly
С
тобой
хочу
летать,
S'il
te
plaît,
dis-moi
oui
Пожалуйста,
скажи
мне
"да",
Je
sais
que
c'est
toi
ma
life
Я
знаю,
что
ты
- моя
жизнь.
Je
te
veux
pour
la
vie
Я
хочу
тебя
на
всю
жизнь,
Avec
toi
je
veux
fly
С
тобой
хочу
летать,
Dis
le
moi
pour
que
je
m'en
aille
Скажи
мне,
чтобы
я
могла
уйти.
Je
te
veux
pour
la
vie
Я
хочу
тебя
на
всю
жизнь,
Avec
toi
je
veux
fly
С
тобой
хочу
летать,
S'il
te
plaît,
dis-moi
oui
Пожалуйста,
скажи
мне
"да",
Je
sais
que
c'est
toi
ma
life
Я
знаю,
что
ты
- моя
жизнь.
Je
te
veux
pour
la
vie
Я
хочу
тебя
на
всю
жизнь,
Avec
toi
je
veux
fly
С
тобой
хочу
летать,
Dis
le
moi
pour
que
je
m'en
aille
Скажи
мне,
чтобы
я
могла
уйти.
C'est
vrai
que
je
l'aime
Это
правда,
я
люблю
его,
Mais
il
n'est
pas
à
moi
Но
он
не
мой.
Face
à
ce
dilemme
Перед
лицом
этой
дилеммы,
Dois-je
vivre
avec
ça
Должна
ли
я
с
этим
жить?
C'est
vrai
que
je
l'aime
Это
правда,
я
люблю
его,
Mais
il
n'est
pas
à
moi
Но
он
не
мой.
Je
sais
qu'il
m'aime
Я
знаю,
что
он
любит
меня,
Mais
il
n'a
pas
le
choix
Но
у
него
нет
выбора.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Moss
Альбом
Dilemme
дата релиза
09-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.