Текст и перевод песни Dosher - Dentro Me
Non
ho
paura
della
solitudine
ma
del
vuoto
I'm
not
afraid
of
loneliness,
but
of
the
emptiness
Quel
vuoto
che
ti
mangia
da
dentro
e
che
poco
a
poco
That
emptiness
eats
you
away
from
within
and
that
little
by
little
Ti
fa
sentire
come
una
barca
di
carta
dentro
un
maremoto
Makes
you
feel
like
a
paper
boat
in
a
tidal
wave
Boom
fine
fissa
il
vuoto
Boom,
stare
at
the
void
Che
cosa
sto
cercando
io
ancora
non
l'ho
capito
What
am
I
looking
for?
I
still
haven't
figured
it
out.
Vorrei
solo
più
pace
dentro
questo
è
garantito
I
just
want
more
peace
within,
that's
for
sure.
Che
chiarezza
ne
ho
fatta
fin
troppo
fin
dall'inizio
That
I've
had
too
much
clarity
since
the
beginning
Già
da
quando
giocavo
con
la
mia
vita
sul
bordo
di
un
precipizio
Since
I
played
with
my
life
on
the
edge
of
a
precipice
Tutto
questo
ebbe
inizio
durante
una
notte
falsa
All
this
began
during
a
false
night
Con
chi
mi
diede
vita
seguito
dalla
scomparsa
With
who
gave
me
life,
followed
by
the
disappearance
Della
parte
più
bella
della
mia
vita
i
love
mama
Of
the
most
beautiful
part
of
my
life,
I
love
you,
Mama.
E
da
allora
che
quel
vuoto
mi
insegue
come
una
calamita
And
since
then,
that
emptiness
has
followed
me
like
a
magnet
Butto
giù
l'amarezza
con
sorsi
di
chi
non
beve
più
I
swallow
the
bitterness
with
sips
of
someone
who
no
longer
drinks
Ma
ti
ritrovo
nel
mare
d'inverno
e
nel
suo
blu
But
I
find
you
in
the
winter
sea
and
in
its
blue
Con
la
forza
che
porta
nelle
sue
onde
With
the
strength
it
carries
in
its
waves
Chiamo
il
tuo
nome
ma
non
risponde
I
call
your
name,
but
you
don't
answer.
Non
esistono
parole
per
dirti
quello
che
provo
There
are
no
words
to
tell
you
how
I
feel
Ti
cerco
e
non
ti
trovo
ma
sei
dentro
me
I
search
for
you
and
I
don't
find
you,
but
you're
inside
me
Non
riesco
più
a
colmare
quel
vuoto
che
adesso
provo
I
can't
fill
this
emptiness
I
feel
now
anymore
Mentre
viaggio
nella
notte
in
solitudine
As
I
travel
through
the
night
in
solitude
Non
esistono
parole
per
dirti
quello
che
provo
There
are
no
words
to
tell
you
how
I
feel
Ti
cerco
e
non
ti
trovo
ma
sei
dentro
me
I
search
for
you
and
I
don't
find
you,
but
you're
inside
me
Non
riesco
più
a
colmare
quel
vuoto
che
adesso
provo
I
can't
fill
this
emptiness
I
feel
now
anymore
Mentre
viaggio
nella
notte
in
solitudine
As
I
travel
through
the
night
in
solitude
Sono
cresciuto
come
un
lupo
e
non
ho
problemi
I
grew
up
like
a
wolf
and
I
have
no
problems
Un
lupo
di
mare
con
un
branco
fuori
dagli
schemi
A
sea
wolf
with
a
pack
outside
the
box
Sentirti
e
facile
nel
cuore
una
voragine
Hearing
you
is
easy,
a
chasm
in
my
heart
Mentre
consumo
pagine
su
pagine
As
I
consume
pages
and
pages
Seduto
sopra
l'argine
di
un
fiume
Sitting
on
the
bank
of
a
river
Ripenso
alla
tua
immagine
I
think
back
on
your
image
Senza
avere
lacune
supero
mille
dune
Without
hesitation,
I
overcome
a
thousand
dunes
Per
ritrovare
me
stesso
ma
allo
stesso
tempo
To
find
myself,
but
at
the
same
time
Per
ritrovare
tempo
per
me
ammesso
e
concesso
che
To
find
time
for
myself,
if
and
only
if
Quel
tempo
ritrovi
me
e
quella
parte
scomparsa
That
time
finds
me
and
that
missing
part
Il
vuoto
e
la
sua
rivalsa
che
mangia
parti
di
me
Emptiness
and
its
revenge,
eating
away
parts
of
me
Mentre
viaggio
su
una
tangenziale
semi
vuota
As
I
travel
on
a
semi-empty
highway
Il
buio
che
mi
prende
e
prende
nota
The
darkness
takes
hold
of
me
and
takes
note
E
non
prende
nota
di
me
And
it
doesn't
take
note
of
me
Ma
tutto
passa
e
si
consuma
sopra
un
filo
But
everything
passes
and
is
consumed
on
a
thread
E
la
legge
del
cammino
noi
nati
equilibristi
e
sotto
tiro
And
the
law
of
the
path,
we,
born
equilibrists
and
under
fire
Sappiamo
cosa
vuol
dire
avere
delle
mancanze
We
know
what
it
means
to
have
shortcomings
Portare
delle
distanze
dai
vuoti
dentro
le
stanze
To
carry
distances
from
the
voids
inside
the
rooms
Non
esistono
parole
per
dirti
quello
che
provo
There
are
no
words
to
tell
you
how
I
feel
Ti
cerco
e
non
ti
trovo
ma
sei
dentro
me
I
search
for
you
and
I
don't
find
you,
but
you're
inside
me
Non
riesco
più
a
colmare
quel
vuoto
che
adesso
provo
I
can't
fill
this
emptiness
I
feel
now
anymore
Mentre
viaggio
nella
notte
in
solitudine
As
I
travel
through
the
night
in
solitude
Non
esistono
parole
per
dirti
quello
che
provo
There
are
no
words
to
tell
you
how
I
feel
Ti
cerco
e
non
ti
trovo
ma
sei
dentro
me
I
search
for
you
and
I
don't
find
you,
but
you're
inside
me
Non
riesco
più
a
colmare
quel
vuoto
che
adesso
provo
I
can't
fill
this
emptiness
I
feel
now
anymore
Mentre
viaggio
nella
notte
in
solitudine
As
I
travel
through
the
night
in
solitude
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guido Tronco
Альбом
Grande
дата релиза
18-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.