Dosher - Forse Dovrei - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dosher - Forse Dovrei




Forse Dovrei
Maybe I Should
Forse dovrei pensare meno e agire di più
Maybe I should think less and do more
Sentirmi libero lontano da questi tabù
Feel free away from these taboos
Ma le mie ali ormai sono pesanti
But my wings are heavy now
Colpa di sti vent'anni crescere e confrontarsi
It's the fault of these twenty years of growing up and comparing myself
Forse dovrei pensare meno e agire di più
Maybe I should think less and do more
Sentirmi libero lontano da questi tabù
Feel free away from these taboos
Ma le mie ali ormai sono pesanti
But my wings are heavy now
Colpa di sti vent'anni crescere e confrontarsi
It's the fault of these twenty years of growing up and comparing myself
Forse dovrei pensare meno ed uscire di più
Maybe I should think less and go out more
Guardare il mondo senza te ma con qualcosa di più
Look at the world without you but with something more
Ma resto chiuso in quattro mura a pesare come sarebbe stato
But I stay locked in four walls weighing what it would have been like
Se quella notte il mio sguardo non ti avesse incrociato
If that night my gaze hadn't crossed yours
Ahh perdo fiato fissando il soffitto
Ahh I lose my breath staring at the ceiling
Mentre la testa mi ripete che devo star zitto
While my head tells me to shut up
Ho un cuore grande che pompando sangue entra in conflitto
I have a big heart that pumps blood and comes into conflict
Mentre passo un'altra notte tirandola con un dritto
While I spend another night pulling it straight
Scrivo memorie sopra fogli bianchi accompagnati da occhi stanchi
I write memories on blank sheets accompanied by tired eyes
Le parole si muovono a branchi forse dovrei
The words move in droves, maybe I should
Pensare meglio ad un lavoro lasciare queste cazzate e pensarla come nel coro
Think better about a job, leave this bullshit and think like in the chorus
Ma non c'è la faccio è più forte di me mentre me ne sto disperso lontano anni luce da te
But I can't help it, it's stronger than me while I'm lost and light years away from you
Ricercando i perché ed i per come forse dovrei pensare meno alle persone
Searching for the why and the how, maybe I should think less about people
Forse dovrei pensare meno e agire di più
Maybe I should think less and do more
Sentirmi libero lontano da questi tabù
Feel free away from these taboos
Ma le mie ali ormai sono pesanti
But my wings are heavy now
Colpa di sti vent'anni crescere e confrontarsi
It's the fault of these twenty years of growing up and comparing myself
Forse dovrei pensare meno e agire di più
Maybe I should think less and do more
Sentirmi libero lontano da questi tabù
Feel free away from these taboos
Ma le mie ali ormai sono pesanti
But my wings are heavy now
Colpa di sti vent'anni crescere e confrontarsi
It's the fault of these twenty years of growing up and comparing myself
Forse dovrei sprecare meno tempo
Maybe I should waste less time
E non lasciarmi trascinare da quello che sento dentro
And not let myself get carried away by what I feel inside
Ma le emozioni giocano brutti scherzi lo sai
But emotions play dirty tricks, you know
Mentre passo giornate immerso dentro un mare di guai
As I spend days immersed in a sea of troubles
Forse dovrei chiamarti e chiederti come stai
Maybe I should call you and ask how you are
Ma preferisco il mio silenzio ad una schiera di parole
But I prefer my silence to a host of words
Che sono prive di me che sono prive di te che sono prive di immenso
That are devoid of me, that are devoid of you, that are devoid of immensity
Forse dovrei passare più tempo con i miei e non sapere quanto pagherei
Maybe I should spend more time with my family and not know how much I would pay
Per accorciare le distanze colmare quei vuoti che trovo dentro le stanze
To shorten the distance, to fill those gaps that I find within the rooms
Fatte di solite immagini e circostanze
Made of usual images and circumstances
Forse dovrei dare di più come vogliono loro
Maybe I should give more as they want me to
Che masticano il mio nome senza aver nessun decoro
Who chew on my name without any decorum
Forse se solo sapeste la passione che ci metto
Maybe if you only knew the passion I put into it
La vostra farsa sarebbe finita da un'annetto
Your farce would have been over in a year
Forse dovrei pensare meno e agire di più
Maybe I should think less and do more
Sentirmi libero lontano da questi tabù
Feel free away from these taboos
Ma le mie ali ormai sono pesanti
But my wings are heavy now
Colpa di sti vent'anni crescere e confrontarsi
It's the fault of these twenty years of growing up and comparing myself
Forse dovrei pensare meno e agire di più
Maybe I should think less and do more
Sentirmi libero lontano da questi tabù
Feel free away from these taboos
Ma le mie ali ormai sono pesanti
But my wings are heavy now
Colpa di sti vent'anni crescere e confrontarsi
It's the fault of these twenty years of growing up and comparing myself





Авторы: Guido Tronco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.