Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forte E Chiaro
Laut Und Deutlich
C'è
qualcuno
che
qua
pensa
che
io
di
questa
merda
posso
farne
anche
senza
Es
gibt
hier
jemanden,
der
denkt,
dass
ich
auf
diese
Scheiße
auch
verzichten
kann
Ma
non
sai
come
sono
fatto
ho
sempre
spinto
forte
e
chiaro
dal
primo
contatto
Aber
du
weißt
nicht,
wie
ich
gestrickt
bin,
ich
habe
immer
laut
und
deutlich
gepusht,
vom
ersten
Kontakt
an
C'è
qualcuno
che
qua
pensa
che
io
di
questa
merda
posso
farne
anche
senza
Es
gibt
hier
jemanden,
der
denkt,
dass
ich
auf
diese
Scheiße
auch
verzichten
kann
Ma
non
sai
come
sono
fatto
ho
sempre
spinto
forte
e
chiaro
dal
primo
contatto
Aber
du
weißt
nicht,
wie
ich
gestrickt
bin,
ich
habe
immer
laut
und
deutlich
gepusht,
vom
ersten
Kontakt
an
Su
questi
fogli
sputo
sangue
da
quando
ho
iniziato
Auf
diese
Blätter
spucke
ich
Blut,
seit
ich
angefangen
habe
Cosa
ne
sai
di
quello
che
è
stato
di
ogni
sacrificio
Was
weißt
du
schon
davon,
was
war,
von
jedem
Opfer
Di
quello
che
mi
è
importato
e
se
non
c'è
l'ho
mai
fatta
è
solo
con
me
che
sono
incazzato
Von
dem,
was
mir
wichtig
war,
und
wenn
ich
es
nie
geschafft
habe,
bin
ich
nur
auf
mich
selbst
sauer
Quanti
treni
persi
e
occasioni
mancate
Wie
viele
Züge
verpasst
und
Gelegenheiten
versäumt
Come
i
soldi
andate
per
le
mie
mani
bucate
Wie
das
Geld,
das
durch
meine
löchrigen
Hände
ging
Ma
da
dietro
c'è
sempre
qualcuno
che
qua
vuole
fotterti
Aber
von
hinten
gibt
es
immer
jemanden,
der
dich
hier
ficken
will
Non
fa
sparire
le
tracce
credendosi
il
nuovo
copperfield
Er
lässt
die
Spuren
nicht
verschwinden
und
hält
sich
für
den
neuen
Copperfield
Ho
sempre
dato
tutto
senza
riceverne
mezza
Ich
habe
immer
alles
gegeben,
ohne
die
Hälfte
zurückzubekommen
E
quando
penso
a
queste
storie
non
sai
che
amarezza
Und
wenn
ich
an
diese
Geschichten
denke,
weißt
du
nicht,
welche
Bitterkeit
Il
cuore
che
si
ferma
ma
sono
chiaro
e
limpido
come
cime
in
altezza
Das
Herz
bleibt
stehen,
aber
ich
bin
klar
und
rein
wie
Gipfel
in
der
Höhe
Io
non
cerco
la
fama
e
non
vivo
di
apparenza
vado
sempre
dritto
al
punto
mirando
all'essenza
Ich
suche
nicht
den
Ruhm
und
lebe
nicht
vom
Schein,
ich
gehe
immer
direkt
zum
Punkt
und
ziele
auf
das
Wesentliche
Io
lo
faccio
con
o
senza
cash
te
pensa
Ich
mache
es
mit
oder
ohne
Cash,
denk
mal
drüber
nach
Perché
le
vius
di
YouTube
non
riempiono
la
dispensa
Denn
die
YouTube-Views
füllen
nicht
die
Speisekammer
C'è
qualcuno
che
qua
pensa
che
io
di
questa
merda
posso
farne
anche
senza
Es
gibt
hier
jemanden,
der
denkt,
dass
ich
auf
diese
Scheiße
auch
verzichten
kann
Ma
non
sai
come
sono
fatto
ho
sempre
spinto
forte
e
chiaro
dal
primo
contatto
Aber
du
weißt
nicht,
wie
ich
gestrickt
bin,
ich
habe
immer
laut
und
deutlich
gepusht,
vom
ersten
Kontakt
an
C'è
qualcuno
che
qua
pensa
che
io
di
questa
merda
posso
farne
anche
senza
Es
gibt
hier
jemanden,
der
denkt,
dass
ich
auf
diese
Scheiße
auch
verzichten
kann
Ma
non
sai
come
sono
fatto
ho
sempre
spinto
forte
e
chiaro
dal
primo
contatto
Aber
du
weißt
nicht,
wie
ich
gestrickt
bin,
ich
habe
immer
laut
und
deutlich
gepusht,
vom
ersten
Kontakt
an
Ho
sempre
scritto
di
quello
che
ogni
giorno
ho
vissuto
Ich
habe
immer
über
das
geschrieben,
was
ich
jeden
Tag
erlebt
habe
Della
mia
vita
le
mie
strade
di
chi
ho
conosciuto
Über
mein
Leben,
meine
Wege,
wen
ich
gekannt
habe
Che
certe
storie
non
le
metto
dentro
i
pezzi
non
mi
serve
fare
il
grosso
Dass
ich
bestimmte
Geschichten
nicht
in
die
Tracks
packe,
ich
muss
nicht
den
Dicken
markieren
Con
i
pezzi
non
ci
ho
mai
vissuto
Von
den
Tracks
habe
ich
nie
gelebt
E
tu
stai
muto
che
quando
scrivi
ti
dissi
Und
du,
sei
still,
wenn
du
schreibst,
das
sagte
ich
dir.
Alle
serate
la
clikka
degli
arrivisti
Auf
den
Partys
die
Clique
der
Emporkömmlinge
E
non
basta
avere
i
vostri
volti
tristi
Und
es
reicht
nicht,
eure
traurigen
Gesichter
zu
haben
Per
fare
due
pompini
e
strappare
fiat
dagli
artisti
Um
ein
paar
Blowjobs
zu
geben
und
den
Künstlern
Features
abzujagen
Non
sono
un
rosicone
nemmeno
un
lecca
culo
Ich
bin
kein
Neider
und
auch
kein
Arschkriecher
Che
come
vedi
a
venticinque
ciò
le
spalle
al
muro
Denn
wie
du
siehst,
stehe
ich
mit
fünfundzwanzig
mit
dem
Rücken
zur
Wand
Per
quel
poco
che
ho
i
sono
fatto
il
culo
Für
das
Wenige,
was
ich
habe,
habe
ich
mir
den
Arsch
aufgerissen
E
grazie
a
dio
non
devo
proprio
dir
grazie
a
nessuno
Und
Gott
sei
Dank
muss
ich
wirklich
niemandem
danke
sagen
Fermati
e
riprendi
fiato
quanto
tempo
è
passato
Halt
an
und
hol
Luft,
wie
viel
Zeit
ist
vergangen
Ma
tu
sei
come
loro
Aber
du
bist
wie
sie
Quando
mi
scrivi
dicendomi
che
ti
sono
mancato
Wenn
du
mir
schreibst
und
sagst,
dass
ich
dir
gefehlt
habe
Voglio
sincerità
non
una
montagna
d'oro
Ich
will
Ehrlichkeit,
keinen
Berg
aus
Gold
C'è
qualcuno
che
qua
pensa
che
io
di
questa
merda
posso
farne
anche
senza
Es
gibt
hier
jemanden,
der
denkt,
dass
ich
auf
diese
Scheiße
auch
verzichten
kann
Ma
non
sai
come
sono
fatto
ho
sempre
spinto
forte
e
chiaro
dal
primo
contatto
Aber
du
weißt
nicht,
wie
ich
gestrickt
bin,
ich
habe
immer
laut
und
deutlich
gepusht,
vom
ersten
Kontakt
an
C'è
qualcuno
che
qua
pensa
che
io
di
questa
merda
posso
farne
anche
senza
Es
gibt
hier
jemanden,
der
denkt,
dass
ich
auf
diese
Scheiße
auch
verzichten
kann
Ma
non
sai
come
sono
fatto
ho
sempre
spinto
forte
e
chiaro
dal
primo
contatto
Aber
du
weißt
nicht,
wie
ich
gestrickt
bin,
ich
habe
immer
laut
und
deutlich
gepusht,
vom
ersten
Kontakt
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guido Tronco
Альбом
Grande
дата релиза
18-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.