Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Mio Pezzo Di Cielo
Mein Stück Himmel
Oggi
che
vorrei
una
tempesta
sopra
il
mio
tetto
Heute,
wo
ich
einen
Sturm
über
meinem
Dach
möchte
Mi
si
presenta
come
al
solito
il
classico
sole
maledetto
Zeigt
sich
wie
üblich
die
klassische
verdammte
Sonne
Che
qui
tutti
vanno
a
mare
mentre
io
vado
a
male
Dass
hier
alle
ans
Meer
gehen,
während
ich
zugrunde
gehe
E
non
è
colpa
del
fatto
che
non
ho
un
fisico
da
sfoggiare
Und
es
liegt
nicht
daran,
dass
ich
keinen
Körper
zum
Vorzeigen
habe
Ma
resto
a
casa
con
i
miei
40
gradi
Sondern
ich
bleibe
zu
Hause
bei
meinen
40
Grad
Perso
tra
fogli
e
paranoie
alla
quale
tu
non
badi
Verloren
zwischen
Blättern
und
Paranoia,
auf
die
du
nicht
achtest
Non
sono
bravo
a
far
sparire
problemi
come
i
maghi
Ich
bin
nicht
gut
darin,
Probleme
wie
Zauberer
verschwinden
zu
lassen
Io
preferisco
sputarli
fuori
come
i
draghi
Ich
ziehe
es
vor,
sie
auszuspucken
wie
Drachen
Per
favore
lungi
da
me
è
vattene
via
Bitte,
bleib
mir
fern
und
geh
weg
Mi
levi
l'anima
privandomi
della
mia
poesia
Du
raubst
mir
die
Seele,
indem
du
mich
meiner
Poesie
beraubst
I
tuoi
raggi
sono
falsi
pieni
di
ipocrisia
Deine
Strahlen
sind
falsch,
voller
Heuchelei
Costringi
la
mia
vita
in
una
lucida
follia
Du
zwingst
mein
Leben
in
einen
klaren
Wahnsinn
E
non
è
facile
vivere
in
questa
maniera
Und
es
ist
nicht
leicht,
auf
diese
Weise
zu
leben
Io
preferisco
il
buio
tetro
della
mia
stessa
miniera
Ich
bevorzuge
die
düstere
Dunkelheit
meiner
eigenen
Mine
Non
c'è
alcuna
eldorado
senza
nessuna
miseria
Es
gibt
kein
Eldorado
ohne
Elend
Per
questo
muoio
di
giorno
recidendomi
l'arteria
Deshalb
sterbe
ich
am
Tag,
indem
ich
mir
die
Arterie
aufschneide
Oggi
vorrei
le
nuvole
nel
mio
pezzo
di
cielo
Heute
möchte
ich
Wolken
in
meinem
Stück
Himmel
Che
questo
clima
da
festa
mi
manda
in
bestia
e
dico
sul
serio
Denn
dieses
Festklima
macht
mich
rasend,
und
ich
meine
es
ernst
Che
poi
se
tutto
questo
fosse
davvero
sincero
Denn
wenn
das
alles
wirklich
aufrichtig
wäre
Sarei
il
primo
ma
preferisco
un
giorno
buio
e
nero
Wäre
ich
der
Erste,
aber
ich
bevorzuge
einen
dunklen
und
schwarzen
Tag
Oggi
vorrei
le
nuvole
nel
mio
pezzo
di
cielo
Heute
möchte
ich
Wolken
in
meinem
Stück
Himmel
Che
questo
clima
da
festa
mi
manda
in
bestia
e
dico
sul
serio
Denn
dieses
Festklima
macht
mich
rasend,
und
ich
meine
es
ernst
Che
poi
se
tutto
questo
fosse
davvero
sincero
Denn
wenn
das
alles
wirklich
aufrichtig
wäre
Sarei
il
primo
ma
preferisco
un
giorno
buio
e
nero
Wäre
ich
der
Erste,
aber
ich
bevorzuge
einen
dunklen
und
schwarzen
Tag
Siamo
felici
ad
una
festa
di
amici
Wir
sind
glücklich
auf
einer
Party
von
Freunden
Ma
tu
vuoi
entrare
dentro
al
locale
per
spendere
quattro
spicci
Aber
du
willst
in
den
Club
gehen,
um
ein
paar
Cent
auszugeben
Io
già
che
non
ho
voglia
e
poi
sono
vestito
male
Ich
habe
schon
keine
Lust
und
bin
außerdem
schlecht
angezogen
E
se
ti
accendi
un
personale
li
guardano
tutti
male
Und
wenn
du
dir
einen
Joint
ansteckst,
schauen
dich
alle
böse
an
Niente
di
personale
ma
non
sono
proprio
adatto
Nichts
Persönliches,
aber
ich
bin
einfach
nicht
geeignet
A
certi
contesti
per
me
che
ho
sempre
poco
tatto
Für
bestimmte
Kontexte,
für
mich,
der
ich
immer
wenig
Taktgefühl
habe
E
poi
mi
sta
sul
cazzo
chi
ti
guarda
sempre
male
Und
dann
geht
mir
auf
den
Sack,
wer
dich
immer
schief
ansieht
Per
via
del
ceto
sociale
perché
vai
al
centro
sociale
Wegen
der
sozialen
Schicht,
weil
du
ins
Sozialzentrum
gehst
E
poi
lo
guardo
peggio
e
volano
due
cartoni
Und
dann
schaue
ich
ihn
böser
an
und
es
fliegen
ein
paar
Schläge
Regalo
sempre
emozioni
mi
buttano
sempre
fuori
Ich
sorge
immer
für
Aufregung,
sie
werfen
mich
immer
raus
Epoi
tu
non
sei
felice
anche
se
sei
una
brava
attrice
Und
dann
bist
du
nicht
glücklich,
auch
wenn
du
eine
gute
Schauspielerin
bist
Ma
sono
fatto
così
fiero
di
ogni
cicatrice
Aber
ich
bin
so
gemacht,
stolz
auf
jede
Narbe
E
per
favore
lungi
da
me
vattene
via
Und
bitte,
bleib
mir
fern,
geh
weg
Mi
levi
l'anima
privandomi
della
mia
poesia
Du
raubst
mir
die
Seele,
indem
du
mich
meiner
Poesie
beraubst
I
tuoi
raggi
sono
falsi
e
pieni
di
ipocrisia
Deine
Strahlen
sind
falsch
und
voller
Heuchelei
Per
questo
voglio
la
pioggia
almeno
me
li
lava
via
Deshalb
will
ich
den
Regen,
damit
er
sie
wenigstens
wegwäscht
Oggi
vorrei
le
nuvole
nel
mio
pezzo
di
cielo
Heute
möchte
ich
Wolken
in
meinem
Stück
Himmel
Che
questo
clima
da
festa
mi
manda
in
bestia
e
dico
sul
serio
Denn
dieses
Festklima
macht
mich
rasend,
und
ich
meine
es
ernst
Che
poi
se
tutto
questo
fosse
davvero
sincero
Denn
wenn
das
alles
wirklich
aufrichtig
wäre
Sarei
il
primo
ma
preferisco
un
giorno
buio
e
nero
Wäre
ich
der
Erste,
aber
ich
bevorzuge
einen
dunklen
und
schwarzen
Tag
Oggi
vorrei
le
nuvole
nel
mio
pezzo
di
cielo
Heute
möchte
ich
Wolken
in
meinem
Stück
Himmel
Che
questo
clima
da
festa
mi
manda
in
bestia
e
dico
sul
serio
Denn
dieses
Festklima
macht
mich
rasend,
und
ich
meine
es
ernst
Che
poi
se
tutto
questo
fosse
davvero
sincero
Denn
wenn
das
alles
wirklich
aufrichtig
wäre
Sarei
il
primo
ma
preferisco
un
giorno
buio
e
nero
Wäre
ich
der
Erste,
aber
ich
bevorzuge
einen
dunklen
und
schwarzen
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guido Tronco
Альбом
Grande
дата релиза
18-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.