Dosher - Parlo Con Te - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dosher - Parlo Con Te




Parlo Con Te
Parlo Con Te
Guardarti non è facile non hai mai chiesto nulla
Looking at you is not easy, you never asked for anything
Mi tiri fuori tutto fin dai tempi della culla
You pull everything out of me, since the days of the cradle
Salpo verso il nulla e con te l'ho fatto spesso
I sail into nothingness, and I have often done it with you
E non ti è mai interessata nei dei soldi e del successo
And you have never been interested in dei money and success
Anche senza una lira dentro i pantaloni
Even without a lira in your pockets
Sei sempre stata al fianco mio e dei miei guaglioni
You have always been by my side and by my boys
Anche con tutti i soldi dentro i pantaloni quando fra noi c'era
Even with all the money in my pockets when there was between us
Chi aveva il ferro tra i coglioni
Who had the iron between his balls
In certe situazioni è meglio non trovarsi mai
In certain situations it is better never to be found
Con quei lampeggianti blu che portano solo guai
With those blue lights that only bring trouble
Parlo solo qui con te degli altri non mi fido mai
I only talk to you here, I don't trust the others
Che ha finire dentro non ci vuole un cazzo e già lo sai
That to end up inside it doesn't take much and you already know
Quando ti ascolto spariscono i problemi
When I listen to you, problems disappear
Anche se molte volte sei cruda e fuori da schemi
Even if many times you are raw and out of the box
Mi porti fuori in un altra dimensione
You take me out in another dimension
Fra me e te per capirci non servono le parole
Between me and you, we don't need words to understand each other
Guardami dentro hai miei occhi parlo con te
Look at me in my eyes, I'm talking to you
Ti tiro fuori quel che hai dentro dentro di te
I'm pulling out what's inside you, inside you
Lasciati andare ancora una volta
Let go once more
Un ultimo soffio di vento di libertà
One last breath of the wind of freedom
Guardami dentro hai miei occhi parlo con te
Look at me in my eyes, I'm talking to you
Ti tiro fuori quel che hai dentro dentro di te
I'm pulling out what's inside you, inside you
Lasciati andare ancora una volta
Let go once more
Un ultimo soffio di vento di libertà
One last breath of the wind of freedom
Lo sai che parlo poco ma dentro brucia un fuoco
You know that I speak little but inside burns a fire
Che non si spegnerebbe neanche dopo un maremoto
That would not go out even after a tidal wave
Sei tu che riempi il vuoto quando viene a trovarmi
You are the one who fills the emptiness when it comes to visit me
Con la tua sola voce hai la forza di calmarmi
With your voice alone, you have the power to calm me
Quante ne abbiamo passate in siete da una vita
How many have we spent in seven from a lifetime
Ti ho raccontato tutto attraverso queste mie dita
I have told you everything through these fingers of mine
Gioie e dolori attimi infiniti che porterò con me fino all'ultimo dei miei ruggiti
Joys and sorrows, infinite moments that I will carry with me until my last roar
Mi ha insegnato ad avere delle nocche dure come mattoni
It taught me to have knuckles hard as bricks
Perché la vita qua ci impartisce solo lezioni
Because life here only teaches us lessons
A combattere sempre anche se chi hai davanti ha cattive intenzioni
To always fight, even if the person in front of you has bad intentions
Con te non ho paura di essere giudicato
With you, I'm not afraid to be judged
Sei la mia corazza dura come un carro armato
You're my armor, hard as a tank
E grazie a te che sono l'uomo che sono
And it's thanks to you that I am the man I am
E grazie a te che sono l'uomo che suono
And it's thanks to you that I am the man I sound
Guardami dentro hai miei occhi parlo con te
Look at me in my eyes, I'm talking to you
Ti tiro fuori quel che hai dentro dentro di te
I'm pulling out what's inside you, inside you
Lasciati andare ancora una volta
Let go once more
Un ultimo soffio di vento di libertà
One last breath of the wind of freedom
Guardami dentro hai miei occhi parlo con te
Look at me in my eyes, I'm talking to you
Ti tiro fuori quel che hai dentro dentro di te
I'm pulling out what's inside you, inside you
Lasciati andare ancora una volta
Let go once more
Un ultimo soffio di vento di libertà
One last breath of the wind of freedom





Авторы: Guido Tronco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.