Doshermanos - Quiero Lllorar y No Puedo - перевод текста песни на немецкий

Quiero Lllorar y No Puedo - Doshermanosперевод на немецкий




Quiero Lllorar y No Puedo
Ich Will Weinen Und Kann Nicht
Quiero llorar, quiero llorar y no puedo
Ich will weinen, ich will weinen und kann nicht
Quiero llorar, y no puedo no, y no puedo
Ich will weinen, und kann nicht nein, und kann nicht
Quiero llorar, y no puedo más
Ich will weinen, und kann nicht mehr
Quiero llorar, y no puedo, y no puedo no
Ich will weinen, und kann nicht, und kann nicht nein
Y no puedo.
Und kann nicht.
Yo quiero estar contigo a solas y sentir tus abrazos
Ich will allein mit dir sein und deine Umarmungen spüren
Quiero estar contigo y no decirte nada
Ich will bei dir sein und dir nichts sagen
Quiero tenerte cerca esconderme entre tus brazos
Ich will dich nah bei mir haben, mich in deinen Armen verstecken
Sacarte una sonrisa un te quiero, una mirada
Dir ein Lächeln entlocken, ein 'Ich liebe dich', einen Blick
Cuanto más te necesito es cuando más te recuerdo
Je mehr ich dich brauche, desto mehr erinnere ich mich an dich
Y cuando más de ti me acuerdo es cuanto mas te necesito
Und je mehr ich mich an dich erinnere, desto mehr brauche ich dich
Hoy me siento solo me siento vacío
Heute fühle ich mich allein, ich fühle mich leer
Como en un día de lluvia que no llueve
Wie an einem Regentag, an dem es nicht regnet
Como el tiempo que no pasa un día, una hora, una semana
Wie die Zeit, die nicht vergeht, ein Tag, eine Stunde, eine Woche
Quisiera apagar la luz y despertar otra mañana
Ich möchte das Licht ausschalten und an einem anderen Morgen aufwachen
No discurren las ideas y no lo entiendo
Die Ideen fließen nicht und ich verstehe es nicht
¿Por qué me siento así? ¿por qué me hundo?
Warum fühle ich mich so? Warum gehe ich unter?
Por qué no lo comprendo por qué odio este mundo
Warum verstehe ich es nicht, warum hasse ich diese Welt
Quisiera cerrar los ojos y tenerte ahí
Ich möchte die Augen schließen und dich da haben
Escucharte, mirarte sentirte cerca de
Dich hören, dich ansehen, dich nah bei mir fühlen
Te dejé escapar no por qué me fui.
Ich ließ dich entkommen, ich weiß nicht, warum ich ging.
Quiero llorar, quiero llorar y no puedo
Ich will weinen, ich will weinen und kann nicht
Quiero llorar, y no puedo no, y no puedo
Ich will weinen, und kann nicht nein, und kann nicht
Quiero llorar, y no puedo más
Ich will weinen, und kann nicht mehr
Quiero llorar, y no puedo, y no puedo no
Ich will weinen, und kann nicht, und kann nicht nein
Y no puedo.
Und kann nicht.
Hay momentos en los que siento tanto sufrimiento
Es gibt Momente, in denen ich so viel Leid empfinde
Que por más que lo intento no lo aparto de mi pensamiento
Dass ich es, so sehr ich es auch versuche, nicht aus meinen Gedanken verbannen kann
Y no se si es mi cabeza dando vueltas a la misma idea
Und ich weiß nicht, ob es mein Kopf ist, der sich um dieselbe Idee dreht
Pero sea como sea solo se que me marea
Aber wie dem auch sei, ich weiß nur, dass es mich schwindelig macht
Me haces sentir sin fuerza he perdido la esperanza
Du lässt mich kraftlos fühlen, ich habe die Hoffnung verloren
Y todo lo que tengo son ganas de nada
Und alles, was ich habe, ist Lust auf nichts
De tumbarme a esperar ver el tiempo pasar
Mich hinzulegen und zu warten, die Zeit vergehen zu sehen
A ver si es cierto que todo lo puede curar.
Um zu sehen, ob es stimmt, dass sie alles heilen kann.
Son gritos en silencio palabras que se guardan
Es sind stumme Schreie, Worte, die man für sich behält
Ese nudo en la garganta esa tristeza infinita
Dieser Kloß im Hals, diese unendliche Traurigkeit
Ese último respiro esa última mirada
Dieser letzte Atemzug, dieser letzte Blick
Eso que nunca te dije que sin ti no valgo nada
Das, was ich dir nie gesagt habe, dass ich ohne dich nichts wert bin
Hoy me siento solo quiero llorar y no puedo
Heute fühle ich mich allein, ich will weinen und kann nicht
Me confunden con un tonto porque trato de ser bueno
Man hält mich für einen Dummkopf, weil ich versuche, gut zu sein
La vida pasa deprisa ya no puedo echar el freno
Das Leben vergeht schnell, ich kann nicht mehr bremsen
Quiero acabar con esto que se acabe ya este infierno.
Ich will dem ein Ende setzen, dass diese Hölle endlich endet.
Quiero llorar, quiero llorar y no puedo
Ich will weinen, ich will weinen und kann nicht
Quiero llorar, y no puedo no, y no puedo
Ich will weinen, und kann nicht nein, und kann nicht
Quiero llorar, y no puedo más
Ich will weinen, und kann nicht mehr
Quiero llorar, y no puedo, y no puedo no
Ich will weinen, und kann nicht, und kann nicht nein
Y no puedo.
Und kann nicht.
Otra vez la vida ha jugado conmigo al despiste
Wieder einmal hat das Leben mit mir Verstecken gespielt
Quiero llorar y no puedo hoy me siento triste
Ich will weinen und kann nicht, heute bin ich traurig
No puedo parar de pensar y no se por qué te fuiste
Ich kann nicht aufhören nachzudenken und weiß nicht, warum du gegangen bist
Nunca me lo dijiste y desapareciste
Du hast es mir nie gesagt und bist verschwunden
Yo ya te dije que no puedo alejarte de mi mente
Ich habe dir schon gesagt, dass ich dich nicht aus meinem Kopf verbannen kann
Porque en todos mis sueños estás siempre presente
Weil du in all meinen Träumen immer präsent bist
Pienso en nuestro amor y el tiempo que le hemos dedicado
Ich denke an unsere Liebe und die Zeit, die wir ihr gewidmet haben
Y no se si se ha perdido o si se ha quedado parado
Und ich weiß nicht, ob sie verloren gegangen ist oder stehen geblieben ist
Como un reloj sin cuerda dime si no recuerdas
Wie eine Uhr ohne Feder, sag mir, ob du dich nicht erinnerst
Todos esos momentos que hemos pasado juntos
An all diese Momente, die wir zusammen verbracht haben
Rebotando en mi mente se me clavan como astillas
Sie prallen in meinem Kopf wider, bohren sich wie Splitter in mich
Lo que antes fueron sueños ahora son pesadillas
Was früher Träume waren, sind jetzt Albträume
El mundo se ha torcido y no lo puedo poner derecho
Die Welt hat sich verdreht und ich kann sie nicht geraderücken
Ha perdido el sentido y sin ti no le encuentro provecho
Sie hat ihren Sinn verloren und ohne dich finde ich keinen Nutzen darin
Pienso en todo lo que hemos vivido y todo lo que hemos hecho
Ich denke an alles, was wir erlebt haben und alles, was wir getan haben
Y se me encoje el corazón esa angustia en el pecho.
Und mein Herz zieht sich zusammen, diese Angst in der Brust.
Quiero llorar, quiero llorar y no puedo
Ich will weinen, ich will weinen und kann nicht
Quiero llorar, y no puedo no, y no puedo
Ich will weinen, und kann nicht nein, und kann nicht
Quiero llorar, y no puedo más
Ich will weinen, und kann nicht mehr
Quiero llorar, y no puedo, y no puedo no
Ich will weinen, und kann nicht, und kann nicht nein
Y no puedo.
Und kann nicht.
Quiero llorar
Ich will weinen
Y no puedo no
Und kann nicht nein
Quiero llorar
Ich will weinen
Y no puedo no.Quiero llorar, quiero llorar y no puedo
Und kann nicht nein.Ich will weinen, ich will weinen und kann nicht
Quiero llorar, y no puedo no, y no puedo
Ich will weinen, und kann nicht nein, und kann nicht
Quiero llorar, y no puedo más
Ich will weinen, und kann nicht mehr
Quiero llorar, y no puedo, y no puedo no
Ich will weinen, und kann nicht, und kann nicht nein
Y no puedo.
Und kann nicht.
Hay momentos en los que siento tanto sufrimiento
Es gibt Momente, in denen ich so viel Leid empfinde
Que por más que lo intento no lo aparto de mi pensamiento
Dass ich es, so sehr ich es auch versuche, nicht aus meinen Gedanken verbannen kann
Y no se si es mi cabeza dando vueltas a la misma idea
Und ich weiß nicht, ob es mein Kopf ist, der sich um dieselbe Idee dreht
Pero sea como sea solo se que me marea
Aber wie dem auch sei, ich weiß nur, dass es mich schwindelig macht
Me haces sentir sin fuerza he perdido la esperanza
Du lässt mich kraftlos fühlen, ich habe die Hoffnung verloren
Y todo lo que tengo son ganas de nada
Und alles, was ich habe, ist Lust auf nichts
De tumbarme a esperar ver el tiempo pasar
Mich hinzulegen und zu warten, die Zeit vergehen zu sehen
A ver si es cierto que todo lo puede curar.
Um zu sehen, ob es stimmt, dass sie alles heilen kann.
Son gritos en silencio palabras que se guardan
Es sind stumme Schreie, Worte, die man für sich behält
Ese nudo en la garganta esa tristeza infinita
Dieser Kloß im Hals, diese unendliche Traurigkeit
Ese último respiro esa última mirada
Dieser letzte Atemzug, dieser letzte Blick
Eso que nunca te dije que sin ti no valgo nada
Das, was ich dir nie gesagt habe, dass ich ohne dich nichts wert bin
Hoy me siento solo quiero llorar y no puedo
Heute fühle ich mich allein, ich will weinen und kann nicht
Me confunden con un tonto porque trato de ser bueno
Man hält mich für einen Dummkopf, weil ich versuche, gut zu sein
La vida pasa deprisa ya no puedo echar el freno
Das Leben vergeht schnell, ich kann nicht mehr bremsen
Quiero acabar con esto que se acabe ya este infierno.
Ich will dem ein Ende setzen, dass diese Hölle endlich endet.
Quiero llorar, quiero llorar y no puedo
Ich will weinen, ich will weinen und kann nicht
Quiero llorar, y no puedo no, y no puedo
Ich will weinen, und kann nicht nein, und kann nicht
Quiero llorar, y no puedo más
Ich will weinen, und kann nicht mehr
Quiero llorar, y no puedo, y no puedo no
Ich will weinen, und kann nicht, und kann nicht nein
Y no puedo.
Und kann nicht.
Otra vez la vida ha jugado conmigo al despiste
Wieder einmal hat das Leben mit mir Verstecken gespielt
Quiero llorar y no puedo hoy me siento triste
Ich will weinen und kann nicht, heute bin ich traurig
No puedo parar de pensar y no se por qué te fuiste
Ich kann nicht aufhören nachzudenken und weiß nicht, warum du gegangen bist
Nunca me lo dijiste y desapareciste
Du hast es mir nie gesagt und bist verschwunden
Yo ya te dije que no puedo alejarte de mi mente
Ich habe dir schon gesagt, dass ich dich nicht aus meinem Kopf verbannen kann
Porque en todos mis sueños estás siempre presente
Weil du in all meinen Träumen immer präsent bist
Pienso en nuestro amor y el tiempo que le hemos dedicado
Ich denke an unsere Liebe und die Zeit, die wir ihr gewidmet haben
Y no se si se ha perdido o si se ha quedado parado
Und ich weiß nicht, ob sie verloren gegangen ist oder stehen geblieben ist
Como un reloj sin cuerda dime si no recuerdas
Wie eine Uhr ohne Feder, sag mir, ob du dich nicht erinnerst
Todos esos momentos que hemos pasado juntos
An all diese Momente, die wir zusammen verbracht haben
Rebotando en mi mente se me clavan como astillas
Sie prallen in meinem Kopf wider, bohren sich wie Splitter in mich
Lo que antes fueron sueños ahora son pesadillas
Was früher Träume waren, sind jetzt Albträume
El mundo se ha torcido y no lo puedo poner derecho
Die Welt hat sich verdreht und ich kann sie nicht geraderücken
Ha perdido el sentido y sin ti no le encuentro provecho
Sie hat ihren Sinn verloren und ohne dich finde ich keinen Nutzen darin
Pienso en todo lo que hemos vivido y todo lo que hemos hecho
Ich denke an alles, was wir erlebt haben und alles, was wir getan haben
Y se me encoje el corazón esa angustia en el pecho.
Und mein Herz zieht sich zusammen, diese Angst in der Brust.
Quiero llorar, quiero llorar y no puedo
Ich will weinen, ich will weinen und kann nicht
Quiero llorar, y no puedo no, y no puedo
Ich will weinen, und kann nicht nein, und kann nicht
Quiero llorar, y no puedo más
Ich will weinen, und kann nicht mehr
Quiero llorar, y no puedo, y no puedo no
Ich will weinen, und kann nicht, und kann nicht nein
Y no puedo.
Und kann nicht.
Quiero llorar
Ich will weinen
Y no puedo no
Und kann nicht nein
Quiero llorar
Ich will weinen
Y no puedo no.
Und kann nicht nein.





Авторы: Juan Ramon Santos Maqueda, Yosu Abrisqueta Veuthey, Gorka Ramon Abrisqueta Veuthey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.