Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Lllorar y No Puedo
Ich Will Weinen Und Kann Nicht
Quiero
llorar,
quiero
llorar
y
no
puedo
Ich
will
weinen,
ich
will
weinen
und
kann
nicht
Quiero
llorar,
y
no
puedo
no,
y
no
puedo
Ich
will
weinen,
und
kann
nicht
nein,
und
kann
nicht
Quiero
llorar,
y
no
puedo
más
Ich
will
weinen,
und
kann
nicht
mehr
Quiero
llorar,
y
no
puedo,
y
no
puedo
no
Ich
will
weinen,
und
kann
nicht,
und
kann
nicht
nein
Y
no
puedo.
Und
kann
nicht.
Yo
quiero
estar
contigo
a
solas
y
sentir
tus
abrazos
Ich
will
allein
mit
dir
sein
und
deine
Umarmungen
spüren
Quiero
estar
contigo
y
no
decirte
nada
Ich
will
bei
dir
sein
und
dir
nichts
sagen
Quiero
tenerte
cerca
esconderme
entre
tus
brazos
Ich
will
dich
nah
bei
mir
haben,
mich
in
deinen
Armen
verstecken
Sacarte
una
sonrisa
un
te
quiero,
una
mirada
Dir
ein
Lächeln
entlocken,
ein
'Ich
liebe
dich',
einen
Blick
Cuanto
más
te
necesito
es
cuando
más
te
recuerdo
Je
mehr
ich
dich
brauche,
desto
mehr
erinnere
ich
mich
an
dich
Y
cuando
más
de
ti
me
acuerdo
es
cuanto
mas
te
necesito
Und
je
mehr
ich
mich
an
dich
erinnere,
desto
mehr
brauche
ich
dich
Hoy
me
siento
solo
me
siento
vacío
Heute
fühle
ich
mich
allein,
ich
fühle
mich
leer
Como
en
un
día
de
lluvia
que
no
llueve
Wie
an
einem
Regentag,
an
dem
es
nicht
regnet
Como
el
tiempo
que
no
pasa
un
día,
una
hora,
una
semana
Wie
die
Zeit,
die
nicht
vergeht,
ein
Tag,
eine
Stunde,
eine
Woche
Quisiera
apagar
la
luz
y
despertar
otra
mañana
Ich
möchte
das
Licht
ausschalten
und
an
einem
anderen
Morgen
aufwachen
No
discurren
las
ideas
y
no
lo
entiendo
Die
Ideen
fließen
nicht
und
ich
verstehe
es
nicht
¿Por
qué
me
siento
así?
¿por
qué
me
hundo?
Warum
fühle
ich
mich
so?
Warum
gehe
ich
unter?
Por
qué
no
lo
comprendo
por
qué
odio
este
mundo
Warum
verstehe
ich
es
nicht,
warum
hasse
ich
diese
Welt
Quisiera
cerrar
los
ojos
y
tenerte
ahí
Ich
möchte
die
Augen
schließen
und
dich
da
haben
Escucharte,
mirarte
sentirte
cerca
de
mí
Dich
hören,
dich
ansehen,
dich
nah
bei
mir
fühlen
Te
dejé
escapar
no
sé
por
qué
me
fui.
Ich
ließ
dich
entkommen,
ich
weiß
nicht,
warum
ich
ging.
Quiero
llorar,
quiero
llorar
y
no
puedo
Ich
will
weinen,
ich
will
weinen
und
kann
nicht
Quiero
llorar,
y
no
puedo
no,
y
no
puedo
Ich
will
weinen,
und
kann
nicht
nein,
und
kann
nicht
Quiero
llorar,
y
no
puedo
más
Ich
will
weinen,
und
kann
nicht
mehr
Quiero
llorar,
y
no
puedo,
y
no
puedo
no
Ich
will
weinen,
und
kann
nicht,
und
kann
nicht
nein
Y
no
puedo.
Und
kann
nicht.
Hay
momentos
en
los
que
siento
tanto
sufrimiento
Es
gibt
Momente,
in
denen
ich
so
viel
Leid
empfinde
Que
por
más
que
lo
intento
no
lo
aparto
de
mi
pensamiento
Dass
ich
es,
so
sehr
ich
es
auch
versuche,
nicht
aus
meinen
Gedanken
verbannen
kann
Y
no
se
si
es
mi
cabeza
dando
vueltas
a
la
misma
idea
Und
ich
weiß
nicht,
ob
es
mein
Kopf
ist,
der
sich
um
dieselbe
Idee
dreht
Pero
sea
como
sea
solo
se
que
me
marea
Aber
wie
dem
auch
sei,
ich
weiß
nur,
dass
es
mich
schwindelig
macht
Me
haces
sentir
sin
fuerza
he
perdido
la
esperanza
Du
lässt
mich
kraftlos
fühlen,
ich
habe
die
Hoffnung
verloren
Y
todo
lo
que
tengo
son
ganas
de
nada
Und
alles,
was
ich
habe,
ist
Lust
auf
nichts
De
tumbarme
a
esperar
ver
el
tiempo
pasar
Mich
hinzulegen
und
zu
warten,
die
Zeit
vergehen
zu
sehen
A
ver
si
es
cierto
que
todo
lo
puede
curar.
Um
zu
sehen,
ob
es
stimmt,
dass
sie
alles
heilen
kann.
Son
gritos
en
silencio
palabras
que
se
guardan
Es
sind
stumme
Schreie,
Worte,
die
man
für
sich
behält
Ese
nudo
en
la
garganta
esa
tristeza
infinita
Dieser
Kloß
im
Hals,
diese
unendliche
Traurigkeit
Ese
último
respiro
esa
última
mirada
Dieser
letzte
Atemzug,
dieser
letzte
Blick
Eso
que
nunca
te
dije
que
sin
ti
no
valgo
nada
Das,
was
ich
dir
nie
gesagt
habe,
dass
ich
ohne
dich
nichts
wert
bin
Hoy
me
siento
solo
quiero
llorar
y
no
puedo
Heute
fühle
ich
mich
allein,
ich
will
weinen
und
kann
nicht
Me
confunden
con
un
tonto
porque
trato
de
ser
bueno
Man
hält
mich
für
einen
Dummkopf,
weil
ich
versuche,
gut
zu
sein
La
vida
pasa
deprisa
ya
no
puedo
echar
el
freno
Das
Leben
vergeht
schnell,
ich
kann
nicht
mehr
bremsen
Quiero
acabar
con
esto
que
se
acabe
ya
este
infierno.
Ich
will
dem
ein
Ende
setzen,
dass
diese
Hölle
endlich
endet.
Quiero
llorar,
quiero
llorar
y
no
puedo
Ich
will
weinen,
ich
will
weinen
und
kann
nicht
Quiero
llorar,
y
no
puedo
no,
y
no
puedo
Ich
will
weinen,
und
kann
nicht
nein,
und
kann
nicht
Quiero
llorar,
y
no
puedo
más
Ich
will
weinen,
und
kann
nicht
mehr
Quiero
llorar,
y
no
puedo,
y
no
puedo
no
Ich
will
weinen,
und
kann
nicht,
und
kann
nicht
nein
Y
no
puedo.
Und
kann
nicht.
Otra
vez
la
vida
ha
jugado
conmigo
al
despiste
Wieder
einmal
hat
das
Leben
mit
mir
Verstecken
gespielt
Quiero
llorar
y
no
puedo
hoy
me
siento
triste
Ich
will
weinen
und
kann
nicht,
heute
bin
ich
traurig
No
puedo
parar
de
pensar
y
no
se
por
qué
te
fuiste
Ich
kann
nicht
aufhören
nachzudenken
und
weiß
nicht,
warum
du
gegangen
bist
Nunca
me
lo
dijiste
y
desapareciste
Du
hast
es
mir
nie
gesagt
und
bist
verschwunden
Yo
ya
te
dije
que
no
puedo
alejarte
de
mi
mente
Ich
habe
dir
schon
gesagt,
dass
ich
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
verbannen
kann
Porque
en
todos
mis
sueños
estás
siempre
presente
Weil
du
in
all
meinen
Träumen
immer
präsent
bist
Pienso
en
nuestro
amor
y
el
tiempo
que
le
hemos
dedicado
Ich
denke
an
unsere
Liebe
und
die
Zeit,
die
wir
ihr
gewidmet
haben
Y
no
se
si
se
ha
perdido
o
si
se
ha
quedado
parado
Und
ich
weiß
nicht,
ob
sie
verloren
gegangen
ist
oder
stehen
geblieben
ist
Como
un
reloj
sin
cuerda
dime
si
no
recuerdas
Wie
eine
Uhr
ohne
Feder,
sag
mir,
ob
du
dich
nicht
erinnerst
Todos
esos
momentos
que
hemos
pasado
juntos
An
all
diese
Momente,
die
wir
zusammen
verbracht
haben
Rebotando
en
mi
mente
se
me
clavan
como
astillas
Sie
prallen
in
meinem
Kopf
wider,
bohren
sich
wie
Splitter
in
mich
Lo
que
antes
fueron
sueños
ahora
son
pesadillas
Was
früher
Träume
waren,
sind
jetzt
Albträume
El
mundo
se
ha
torcido
y
no
lo
puedo
poner
derecho
Die
Welt
hat
sich
verdreht
und
ich
kann
sie
nicht
geraderücken
Ha
perdido
el
sentido
y
sin
ti
no
le
encuentro
provecho
Sie
hat
ihren
Sinn
verloren
und
ohne
dich
finde
ich
keinen
Nutzen
darin
Pienso
en
todo
lo
que
hemos
vivido
y
todo
lo
que
hemos
hecho
Ich
denke
an
alles,
was
wir
erlebt
haben
und
alles,
was
wir
getan
haben
Y
se
me
encoje
el
corazón
esa
angustia
en
el
pecho.
Und
mein
Herz
zieht
sich
zusammen,
diese
Angst
in
der
Brust.
Quiero
llorar,
quiero
llorar
y
no
puedo
Ich
will
weinen,
ich
will
weinen
und
kann
nicht
Quiero
llorar,
y
no
puedo
no,
y
no
puedo
Ich
will
weinen,
und
kann
nicht
nein,
und
kann
nicht
Quiero
llorar,
y
no
puedo
más
Ich
will
weinen,
und
kann
nicht
mehr
Quiero
llorar,
y
no
puedo,
y
no
puedo
no
Ich
will
weinen,
und
kann
nicht,
und
kann
nicht
nein
Y
no
puedo.
Und
kann
nicht.
Quiero
llorar
Ich
will
weinen
Y
no
puedo
no
Und
kann
nicht
nein
Quiero
llorar
Ich
will
weinen
Y
no
puedo
no.Quiero
llorar,
quiero
llorar
y
no
puedo
Und
kann
nicht
nein.Ich
will
weinen,
ich
will
weinen
und
kann
nicht
Quiero
llorar,
y
no
puedo
no,
y
no
puedo
Ich
will
weinen,
und
kann
nicht
nein,
und
kann
nicht
Quiero
llorar,
y
no
puedo
más
Ich
will
weinen,
und
kann
nicht
mehr
Quiero
llorar,
y
no
puedo,
y
no
puedo
no
Ich
will
weinen,
und
kann
nicht,
und
kann
nicht
nein
Y
no
puedo.
Und
kann
nicht.
Hay
momentos
en
los
que
siento
tanto
sufrimiento
Es
gibt
Momente,
in
denen
ich
so
viel
Leid
empfinde
Que
por
más
que
lo
intento
no
lo
aparto
de
mi
pensamiento
Dass
ich
es,
so
sehr
ich
es
auch
versuche,
nicht
aus
meinen
Gedanken
verbannen
kann
Y
no
se
si
es
mi
cabeza
dando
vueltas
a
la
misma
idea
Und
ich
weiß
nicht,
ob
es
mein
Kopf
ist,
der
sich
um
dieselbe
Idee
dreht
Pero
sea
como
sea
solo
se
que
me
marea
Aber
wie
dem
auch
sei,
ich
weiß
nur,
dass
es
mich
schwindelig
macht
Me
haces
sentir
sin
fuerza
he
perdido
la
esperanza
Du
lässt
mich
kraftlos
fühlen,
ich
habe
die
Hoffnung
verloren
Y
todo
lo
que
tengo
son
ganas
de
nada
Und
alles,
was
ich
habe,
ist
Lust
auf
nichts
De
tumbarme
a
esperar
ver
el
tiempo
pasar
Mich
hinzulegen
und
zu
warten,
die
Zeit
vergehen
zu
sehen
A
ver
si
es
cierto
que
todo
lo
puede
curar.
Um
zu
sehen,
ob
es
stimmt,
dass
sie
alles
heilen
kann.
Son
gritos
en
silencio
palabras
que
se
guardan
Es
sind
stumme
Schreie,
Worte,
die
man
für
sich
behält
Ese
nudo
en
la
garganta
esa
tristeza
infinita
Dieser
Kloß
im
Hals,
diese
unendliche
Traurigkeit
Ese
último
respiro
esa
última
mirada
Dieser
letzte
Atemzug,
dieser
letzte
Blick
Eso
que
nunca
te
dije
que
sin
ti
no
valgo
nada
Das,
was
ich
dir
nie
gesagt
habe,
dass
ich
ohne
dich
nichts
wert
bin
Hoy
me
siento
solo
quiero
llorar
y
no
puedo
Heute
fühle
ich
mich
allein,
ich
will
weinen
und
kann
nicht
Me
confunden
con
un
tonto
porque
trato
de
ser
bueno
Man
hält
mich
für
einen
Dummkopf,
weil
ich
versuche,
gut
zu
sein
La
vida
pasa
deprisa
ya
no
puedo
echar
el
freno
Das
Leben
vergeht
schnell,
ich
kann
nicht
mehr
bremsen
Quiero
acabar
con
esto
que
se
acabe
ya
este
infierno.
Ich
will
dem
ein
Ende
setzen,
dass
diese
Hölle
endlich
endet.
Quiero
llorar,
quiero
llorar
y
no
puedo
Ich
will
weinen,
ich
will
weinen
und
kann
nicht
Quiero
llorar,
y
no
puedo
no,
y
no
puedo
Ich
will
weinen,
und
kann
nicht
nein,
und
kann
nicht
Quiero
llorar,
y
no
puedo
más
Ich
will
weinen,
und
kann
nicht
mehr
Quiero
llorar,
y
no
puedo,
y
no
puedo
no
Ich
will
weinen,
und
kann
nicht,
und
kann
nicht
nein
Y
no
puedo.
Und
kann
nicht.
Otra
vez
la
vida
ha
jugado
conmigo
al
despiste
Wieder
einmal
hat
das
Leben
mit
mir
Verstecken
gespielt
Quiero
llorar
y
no
puedo
hoy
me
siento
triste
Ich
will
weinen
und
kann
nicht,
heute
bin
ich
traurig
No
puedo
parar
de
pensar
y
no
se
por
qué
te
fuiste
Ich
kann
nicht
aufhören
nachzudenken
und
weiß
nicht,
warum
du
gegangen
bist
Nunca
me
lo
dijiste
y
desapareciste
Du
hast
es
mir
nie
gesagt
und
bist
verschwunden
Yo
ya
te
dije
que
no
puedo
alejarte
de
mi
mente
Ich
habe
dir
schon
gesagt,
dass
ich
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
verbannen
kann
Porque
en
todos
mis
sueños
estás
siempre
presente
Weil
du
in
all
meinen
Träumen
immer
präsent
bist
Pienso
en
nuestro
amor
y
el
tiempo
que
le
hemos
dedicado
Ich
denke
an
unsere
Liebe
und
die
Zeit,
die
wir
ihr
gewidmet
haben
Y
no
se
si
se
ha
perdido
o
si
se
ha
quedado
parado
Und
ich
weiß
nicht,
ob
sie
verloren
gegangen
ist
oder
stehen
geblieben
ist
Como
un
reloj
sin
cuerda
dime
si
no
recuerdas
Wie
eine
Uhr
ohne
Feder,
sag
mir,
ob
du
dich
nicht
erinnerst
Todos
esos
momentos
que
hemos
pasado
juntos
An
all
diese
Momente,
die
wir
zusammen
verbracht
haben
Rebotando
en
mi
mente
se
me
clavan
como
astillas
Sie
prallen
in
meinem
Kopf
wider,
bohren
sich
wie
Splitter
in
mich
Lo
que
antes
fueron
sueños
ahora
son
pesadillas
Was
früher
Träume
waren,
sind
jetzt
Albträume
El
mundo
se
ha
torcido
y
no
lo
puedo
poner
derecho
Die
Welt
hat
sich
verdreht
und
ich
kann
sie
nicht
geraderücken
Ha
perdido
el
sentido
y
sin
ti
no
le
encuentro
provecho
Sie
hat
ihren
Sinn
verloren
und
ohne
dich
finde
ich
keinen
Nutzen
darin
Pienso
en
todo
lo
que
hemos
vivido
y
todo
lo
que
hemos
hecho
Ich
denke
an
alles,
was
wir
erlebt
haben
und
alles,
was
wir
getan
haben
Y
se
me
encoje
el
corazón
esa
angustia
en
el
pecho.
Und
mein
Herz
zieht
sich
zusammen,
diese
Angst
in
der
Brust.
Quiero
llorar,
quiero
llorar
y
no
puedo
Ich
will
weinen,
ich
will
weinen
und
kann
nicht
Quiero
llorar,
y
no
puedo
no,
y
no
puedo
Ich
will
weinen,
und
kann
nicht
nein,
und
kann
nicht
Quiero
llorar,
y
no
puedo
más
Ich
will
weinen,
und
kann
nicht
mehr
Quiero
llorar,
y
no
puedo,
y
no
puedo
no
Ich
will
weinen,
und
kann
nicht,
und
kann
nicht
nein
Y
no
puedo.
Und
kann
nicht.
Quiero
llorar
Ich
will
weinen
Y
no
puedo
no
Und
kann
nicht
nein
Quiero
llorar
Ich
will
weinen
Y
no
puedo
no.
Und
kann
nicht
nein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Ramon Santos Maqueda, Yosu Abrisqueta Veuthey, Gorka Ramon Abrisqueta Veuthey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.