Dosseh - Dina Sanichar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dosseh - Dina Sanichar




Dina Sanichar
Дина Саничар
Aux confins du monde des hommes, il existe une frontière imaginaire
На краю мира людей существует воображаемая граница.
Les enfants loups se trouvent de l'autre côté, l'être humain retourne vers l'animal
Дети-волки находятся по другой ее стороне, там, где человек снова становится зверем.
14 ans, j'faisais la nourrice, argent, me-ar, shit et héro'
В 14 лет я был нянькой, деньги, трава, дрянь и героин.
15 ans, bureau d'poste, convertis milliers d'francs, passage à l'euro
В 15 лет почтовое отделение, конвертировал тысячи франков, переход на евро.
Jeune mais j'pensais comme un grand, la rue m'va comme un gant
Молодой, но мыслил, как взрослый, улица мне шла, как влитая.
Vite compris qu'le vol, c'était pas pour moi, j'me faisais prendre comme un gland
Быстро понял, что воровство это не мое, меня ловили, как ребенка.
Sourire narquois sur les tos-ph', doigt d'honneur et vilaine pose
Ехидная улыбка на фотках, средний палец и вульгарная поза.
J'étais pas un délinquant mais un bon humain prêt à t'faire d'vilaines choses
Я не был преступником, но хорошим человеком, готовым на плохие поступки.
J'fais du pe-ra de proximité pour les mecs qui voient loin
Читаю рэп для своих, для тех, кто мыслит широко.
J'parle argot, mix de français, d'langues d'Afrique noire, d'arabes et d'rabouins
Говорю на сленге, смесь французского, языков черной Африки, арабов и бабуинов.
Hein? Sur qui tu veux flexes? C'est qui qu'tu veux testes?
А? Перед кем ты хочешь выпендриваться? Кого ты хочешь проверить?
J'ai mon équipe, rue Camille Saint Saens, Kiki sur le té-c'
У меня есть моя команда, улица Камиля Сен-Санса, Кики на телефоне.
Rue François Couperin, c'est la case nègre
Улица Франсуа Куперена это черный квартал.
Client s'gratte les veines, les meufs flippent
Клиент чешет вены, девушки ругаются.
Disent même de nous qu'on est sales parce qu'on traîne près des bennes, hein
Говорят, что мы грязные, потому что ошиваемся возле мусорных баков, ага.
Mais on s'en bat les couilles, pour nous, c'est la grande vie
Но нам наплевать, для нас это и есть роскошная жизнь.
La rue, la vraie, on traîne en meute, marche comme des putains d'affranchis
Улица, настоящая, мы бродим стаей, идем, как чертовы вольноотпущенники.
Tu fais l'chtof, on t'clemse, on t'shlope devant ta petite amie, c'est chips
Выпендриваешься мы тебя порежем, ограбим перед твоей девушкой, легко.
Savent pas comment on s'est construit comme pyramide d'Égypte
Они не знают, как мы строились, как египетские пирамиды.
Un berger découvre un enfant caché dans un carton, en train de manger la tête d'une charogne
Пастух обнаруживает ребенка, спрятавшегося в коробке, поедающего голову падали.
Il semble incapable de s'exprimer de manière compréhensible
Кажется, он не способен изъясняться понятно.
Il est rachitique et porte de profondes engelures sur le corps
Он был рахитичным, а на его теле были глубокие шрамы.
Yeah
Ага.
Quelques escroqueries, quelques recèles, nourris au seum, au kérosène
Несколько афер, немного скуки, заправленные злобой, керосином.
Élevé pour la chasse comme des petits Jack Russell
Воспитывались для охоты, как маленькие джек-рассел-терьеры.
Rapports complexes aux femmes, pourtant, nos daronnes nous ont choyé
Сложные отношения с женщинами, хотя наши мамы нас баловали.
Premier coup d'queue avec une petite fugueuse placée en foyer
Первый секс с маленькой беглянкой из приюта.
Ma forteresse fuck la hess depuis l'époque des Bipper
Моя крепость плевать на копов со времен минивэнов.
J'échange des lettres avec mes potes au hebs, au quartier mineur
Переписываюсь со своими корешами в тюрьме, в колонии для несовершеннолетних.
Recalé d'boîte, on tape des gueules fraîches sur le parking de Lidl
Выгнали из клуба, мы орем на парковке Лидла.
Mauvais perdants, on crève les pneus, on raye la gov' du videur
Плохие проигравшие, мы прокалываем шины, царапаем машину уборщика.
Pas d'ceux qui traînent les vieilles sur 50 mètres pour chourave leur sac
Не из тех, кто таскает старушек 50 метров, чтобы украсть их сумку.
J'ai des boloss en Bretagne et d'autres dans le Larzac
У меня есть кореша в Бретани и еще парочка в Ларзаке.
J'suis jamais parti en couille, j'restais conscient de mes actes
Я никогда не сходил с ума, всегда отдавал отчет своим действиям.
J'étais d'jà ailleurs, j'attendais juste de voir s'aligner les astres
Я был уже в другом месте, просто ждал, когда звезды сойдутся.
Té-ma l'ampleur du désastre, que de bourbiers incessants
Пойми масштаб бедствия, сплошные непрекращающиеся проблемы.
C'négro m'devait des sous, j'lui ai pris son ciel, K-500
Этот негр был должен мне денег, я забрал его пушку, К-500.
Je vous parle d'un temps que les moins de 20 ans trouveraient bien éreintants
Я говорю о тех временах, которые тем, кому нет 20, покажутся скучными.
T'sais pas combien de projets, combien d'sombres poèmes
Ты не представляешь, сколько проектов, сколько мрачных стихов.
J'vous ai sorti alors qu'j'traversais des tempêtes de problèmes
Я выпускал их, пока сам проходил через бури проблем.
Seul dans ma gov' à bosser mes techniques lyricales
Один в своей квартире, оттачиваю лирические приемы.
J'avais coke et crack dans mon freezer et balance digitale
У меня в морозилке лежали кокаин и крэк, и электронные весы.
Et plein d'fois, j'ai trébuché mais j'suis jamais tombé
И много раз я спотыкался, но никогда не падал.
J'me moque pas des plus faibles, j'sais qu'aucun homme n'est imbrisable
Я не смеюсь над слабыми, знаю, что нет несломленных людей.
Un peu sauvage, en retrait, peut-être qu'tu trouves ça bizarre
Немного дикий, замкнутый, может, тебе это кажется странным.
Dis-toi qu'j'ai grandi parmi des loups comme Dina Sanichar (comme Dina Sanichar), yeah
Просто знай, что я вырос среди волков, как Дина Саничар (как Дина Саничар), ага.
Il mord tous ceux qui l'approchent (ouh-ouh)
Он кусает всех, кто к нему приближается (ву-ву).





Авторы: Kamil Osmanov, Thomas Ambou, Benjamin Calame, William Aboubacar Toure, Dorian Dosseh Ngoumou, Arnold Kinkela Mbonga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.