Текст и перевод песни Dosseh - La vie d'avant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie d'avant
Жизнь до этого
Ah,
ah,
ah,
ah
А,
а,
а,
а
J′ai
appris
des
princes,
autant
qu'des
bergers
Я
учился
у
принцев,
так
же
как
и
у
пастухов
C′qu'y
a
fait
d'moi
un
lossa
d′lignée
royale
(eh)
Что
сделало
меня
бродягой
королевской
крови
(э)
J′connais
des
mecs
qui
ont
pas
fait
l'armée
Я
знаю
парней,
которые
не
служили
в
армии
Qui
ont
une
précision
de
tir
incroyable
Но
у
которых
невероятная
точность
стрельбы
J′repense
à
quand
j'rêvais
d′c'que
j′ai
maintenant
Я
вспоминаю,
как
мечтал
о
том,
что
у
меня
есть
сейчас
En
revenant
du
bon-char,
crâne
contre
l'appuie-tête
Возвращаясь
с
удачной
сделки,
голова
на
подголовнике
Ils
croyaient
qu'j′étais
bon
qu′à
revendre
la
zipette
Они
думали,
что
я
гожусь
только
для
того,
чтобы
перепродавать
зип-локи
J'me
disais
"t′inquiète",
j'les
laisse
croire
qu′j'suis
bête
Я
говорил
себе:
"Не
волнуйся,
пусть
думают,
что
я
глуп"
Qui
file
comme
l′éclair,
s'écrase
comme
la
foudre
Кто
летит,
как
молния,
разбивается,
как
гром
D'nature
solitaire,
mais
toujours
solidaire
en
crew
По
природе
одиночка,
но
всегда
солидарен
с
командой
Si
tu
veux
qu′on
s′rappelle
de
toi,
vise
la
tête
du
roi
Если
хочешь,
чтобы
тебя
запомнили,
целься
в
голову
короля
Laisse-le
au
sol,
caboche
trouée
(piou,
piou)
Оставь
его
на
земле
с
пробитой
башкой
(пью,
пью)
Tu
veux
laisser
une
trace
ici-bas
Ты
хочешь
оставить
след
здесь,
внизу
Laisse
un
monde
plus
beau
qu'celui
qu′t'as
trouvé
Оставь
мир
лучше,
чем
тот,
что
ты
нашел
T′inquiète
maman,
j'crois
qu′c'est
mon
moment
Не
волнуйся,
мама,
я
думаю,
это
мой
момент
J'roule
en
gamos
allemand,
é-évidemment
Я
езжу
на
немецкой
тачке,
е-естественно
J′côtoie
criminels,
délinquants,
j′crois
qu'elle
a
un
plan
Я
общаюсь
с
преступниками,
правонарушителями,
я
думаю,
у
неё
есть
план
Elle
veut
qu′j'lui
paye
BBL
et
implants
(sku,
sku),
é-évidemment
(ah)
Она
хочет,
чтобы
я
оплатил
ей
BBL
и
импланты
(ску,
ску),
е-естественно
(а)
Il
nous
en
aura
fallu
du
temps
Нам
потребовалось
много
времени
On
n′a
pas
changé
de
camp,
on
a
juste
changé
de
gants,
hey,
yeah,
yeah
Мы
не
перешли
на
другую
сторону,
мы
просто
сменили
перчатки,
эй,
да,
да
Libérez
mes
innocents,
fuck
les
autres,
c'est
pas
le
sang
Освободите
моих
невиновных,
к
черту
остальных,
это
не
кровь
Douzaine
de
litres
au
100
Дюжина
литров
на
сотню
Hey,
yeah,
yeah
Эй,
да,
да
Il
nous
en
aura
fallu
du
temps
(il
nous
en
aura
fallu
du
temps)
Нам
потребовалось
много
времени
(нам
потребовалось
много
времени)
J′crois
que
Dieu
avait
un
plan
(j'crois
que
Dieu
avait
un
plan)
Я
думаю,
у
Бога
был
план
(я
думаю,
у
Бога
был
план)
J'me
souviens
d′la
vie
d′avant
(j'me
souviens
d′la
vie
d'avant)
Я
помню
жизнь
до
этого
(я
помню
жизнь
до
этого)
Hey,
yeah,
yeah
(hey,
yeah,
yeah)
Эй,
да,
да
(эй,
да,
да)
J′suis
aimé
par
de
nouveaux
gens
(j'suis
aimé
par
de
nouveaux
gens)
Меня
любят
новые
люди
(меня
любят
новые
люди)
Mais
j′suis
haï
tout
autant
(mais
j'suis
haïs
tout
autant)
Но
меня
также
ненавидят
(но
меня
также
ненавидят)
C'est
toujours
mieux
qu′la
vie
d′avant
(c'est
toujours
mieux
qu′la
vie
d'avant)
Это
все
равно
лучше,
чем
жизнь
до
этого
(это
все
равно
лучше,
чем
жизнь
до
этого)
Hey,
yeah,
yeah
(hey,
yeah,
yeah)
Эй,
да,
да
(эй,
да,
да)
Ouh,
ouh-ouh,
ouh
У,
у-у,
у
Et
certains
veulent
qu′j'les
partage
comme
si
je
leur
devais
А
некоторые
хотят,
чтобы
я
делился
с
ними,
как
будто
я
им
должен
Comme
si
ça
allait
changer
leurs
vies,
mais
comme
j′suis
un
bavon,
je
le
fais
Как
будто
это
изменит
их
жизнь,
но,
так
как
я
болтун,
я
делаю
это
À
chaque
coin
d'rue,
chaque
notif',
y
a
l′Skoda
qui
m′guette
На
каждом
углу,
в
каждом
уведомлении,
за
мной
следит
Шкода
Mais
c'est
les
règles
du
jeu,
fils,
alors
je
m′y
prête
Но
это
правила
игры,
сынок,
так
что
я
им
подчиняюсь
Avant,
j'étais
moche
dans
la
tess
comme
Ademo,
N.O.S
Раньше
я
был
уродом
в
районе,
как
Ademo,
N.O.S
Aujourd′hui,
j'plais
à
des
mannequins
d′Victoria's
Secret
Сегодня
я
нравлюсь
моделям
Victoria's
Secret
T'inquiète
maman,
j′crois
qu′c'est
mon
moment
Не
волнуйся,
мама,
я
думаю,
это
мой
момент
J′roule
en
gamos
allemand,
é-évidemment
Я
езжу
на
немецкой
тачке,
е-естественно
J'côtoie
criminels,
délinquants,
j′crois
qu'elle
a
un
plan
Я
общаюсь
с
преступниками,
правонарушителями,
я
думаю,
у
неё
есть
план
Elle
veut
qu′j'lui
paye
BBL
et
implants
(sku,
sku),
é-évidemment
(ah)
Она
хочет,
чтобы
я
оплатил
ей
BBL
и
импланты
(ску,
ску),
е-естественно
(а)
Il
nous
en
aura
fallu
du
temps
Нам
потребовалось
много
времени
On
n'a
pas
changé
de
camp,
on
a
juste
de
gants,
hey,
yeah,
yeah
Мы
не
перешли
на
другую
сторону,
мы
просто
сменили
перчатки,
эй,
да,
да
Libérez
mes
innocents,
fuck
les
autres,
c′est
pas
le
sang
Освободите
моих
невиновных,
к
черту
остальных,
это
не
кровь
Douzaine
de
litres
au
100
Дюжина
литров
на
сотню
Hey,
yeah,
yeah
Эй,
да,
да
Il
nous
en
aura
fallu
du
temps
(il
nous
en
aura
fallu
du
temps)
Нам
потребовалось
много
времени
(нам
потребовалось
много
времени)
J′crois
que
Dieu
avait
un
plan
(j'crois
que
Dieu
avait
un
plan)
Я
думаю,
у
Бога
был
план
(я
думаю,
у
Бога
был
план)
J′me
souviens
d'la
vie
d′avant
(j'me
souviens
d′la
vie
d'avant)
Я
помню
жизнь
до
этого
(я
помню
жизнь
до
этого)
Hey,
yeah,
yeah
(hey,
yeah,
yeah)
Эй,
да,
да
(эй,
да,
да)
J'suis
aimé
par
de
nouveaux
gens
(j′suis
aimé
par
de
nouveaux
gens)
Меня
любят
новые
люди
(меня
любят
новые
люди)
Mais
j′suis
haï
tout
autant
(mais
j'suis
haïs
tout
autant)
Но
меня
также
ненавидят
(но
меня
также
ненавидят)
C′est
toujours
mieux
qu'la
vie
d′avant
(c'est
toujours
mieux
qu′la
vie
d'avant)
Это
все
равно
лучше,
чем
жизнь
до
этого
(это
все
равно
лучше,
чем
жизнь
до
этого)
Hey,
yeah,
yeah
(hey,
yeah,
yeah)
Эй,
да,
да
(эй,
да,
да)
Ouh,
ouh-ouh,
ouh
У,
у-у,
у
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dosseh, Kenryu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.