Dosseh - Mode S - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dosseh - Mode S




Mode S
Mode S
N-N-N-Narcos
N-N-N-Narcos
Eh
Eh
Hadouken
Hadouken
Eh
Eh
Boumi'
Boumi'
Eh
Eh
I know, you don't like to do that
I know, you don't like to do that
Venty-nueve
Twenty-nine
J'multiplie le papier comme Jésus multiplie les pains
I multiply paper like Jesus multiplies bread
J'suis dans l'carré VIP en train d'recompter les gains
I'm in the VIP area counting my earnings
J'essaye d'aller vite, ma chérie m'attend à tel-hô, en bas-résille
I'm trying to hurry, my baby is waiting for me at the hotel, in fishnets
Ici, c'est Orléans, ici, c'est pour les G
This is Orleans, this is for the Gs
Spectaculaire, c'est l'usine, tourne à plein régime
Spectacular, this is the factory, running at full speed
J'retire les gants juste pour que tu sentes bien les gifles
I'm taking off the gloves just so you can feel the slaps
J'retire les gants juste pour que tu sentes bien les gifles
I'm taking off the gloves just so you can feel the slaps
L'honneur mécanique, langage métallique, baveux hébraïque, expert botanique
Mechanical honor, metallic language, Hebrew drool, botanical expert
J'ai le pluguss, tu veux qu'j'te pousse deux valises?
I got the plug, you want me to push you two suitcases?
J'ai le pluguss, tu veux qu'j'te pousse deux valises?
I got the plug, you want me to push you two suitcases?
J'remonte sur E19, j'descends sur A10, j'remonte sur E19, j'descends sur A10
I go up on E19, I go down on A10, I go up on E19, I go down on A10
Le blackos est trapu, le gamos est Brabus, le parfum c'est khaliss, parfum c'est khaliss
The black is stocky, the car is Brabus, the perfume is khalis, the perfume is khalis
J'ravitaille la ville entière, pisté par brigade financière (financière)
I supply the whole city, tracked by the financial brigade (financial)
Fils de p', y a rien d'personnel (Pute), tout cela n'est qu'alimentaire
Son of a bitch, there's nothing personal (Bitch), it's all just food
Chahed pour partir en paix, silencieux pour partir en guerre (Hey, hey)
Chahed to leave in peace, silent to go to war (Hey, hey)
Interflora, chrysanthème, j's'rai pour ta mise en terre (Hey)
Interflora, chrysanthemum, I'll be there for your burial (Hey)
J'suis sur le terrain, j'suis pas sur Twitter, j'les ai dans l'viseur, j'mets le mode (shu)
I'm on the field, I'm not on Twitter, I got them in my sight, I'm putting on the (shu) mode
J'suis sur le terrain, j'suis pas sur Twitter, j'les ai dans l'viseur, j'mets le mode (shu)
I'm on the field, I'm not on Twitter, I got them in my sight, I'm putting on the (shu) mode
J'suis sur le terrain, j'suis pas sur Twitter, j'les ai dans l'viseur, j'mets le mode (shu)
I'm on the field, I'm not on Twitter, I got them in my sight, I'm putting on the (shu) mode
J'suis sur le terrain, j'suis pas sur Twitter, qu'ils viennent à plusieurs, j'mets le mode (piouh)
I'm on the field, I'm not on Twitter, let them come in numbers, I'm putting on the (piouh) mode
J'ai la démarche d'la rue, l'art d'la bébar d'la rue
I got the street walk, the art of the street hustler
J'suis l'nouveau rêve cain-ri avec une chapka russe
I'm the new American dream with a Russian chapka
J'ai nouvelle parure, j'ai le don d'Actarus et j'leur dilate l'anus quand je ti-sor d'ma ruche
I got a new outfit, I got the gift of Actarus and I dilate their anus when I come out of my hive
Montagne de neige, moi, je pilote ma luge
Mountain of snow, me, I drive my sled
Ils sont hijo d'puta, nous sommes hijo d'la lune
They are hijo de puta, we are children of the moon
Poto, j't'rappelle, j'crois qu'on pirate ma ligne
Bro, I'm calling you back, I think they're hacking my line
Ma go sirote sa lean mais elle surveille sa ligne (eh)
My girl is sipping her lean but she is watching her figure (eh)
J'bombarde gé-char, l'automobile est optionnée
I bomb loaded, the car is optional
Fais l'fou, la réponse sera disproportionnée
Play crazy, the response will be disproportionate
Sneakers Prada, j'suis l'mieux chaussé des cordonniers
Prada sneakers, I'm the best shod cobbler
Vie est bordélique mais compta' est ordonnée
Life is messy but the accounting is tidy
S'tu veux m'jacter, parle avec mes subordonnés
If you want to throw me, talk to my subordinates
Tête brûlée depuis l'époque de la morve au nez, j'rappe comme un forcené
Hothead since the time of snot, I rap like a madman
C'que les autres appellent des erreurs n'en sont plus une fois qu'tout a fonctionné
What others call mistakes are no longer mistakes once everything worked out
J'sors le crique, j'ti-sor le "crick", règle tes dettes, arrête ton cirque
I pull out the wad, I pull out the "crick", pay your debts, stop your circus
J'visser la bonne, arrête ta zib, j'ti-sor l'album, y a zéro skip
I screw the right one, stop your bullshit, I release the album, there's zero skip
Dans mon public, j'veux pas de snitch
In my audience, I don't want snitches
Dans mon public, j'veux pas de snitch (yeah)
In my audience, I don't want snitches (yeah)
J'suis parano, bitch, trop de matrix, Akrapovic, automatique (pouh)
I'm paranoid, bitch, too much matrix, Akrapovic, automatic (pouh)
J'suis sur le terrain, j'suis pas sur Twitter, j'les ai dans l'viseur, j'mets le mode (shu, oui)
I'm on the field, I'm not on Twitter, I got them in my sight, I'm putting on the (shu, yeah) mode
J'suis sur le terrain, j'suis pas sur Twitter, j'les ai dans l'viseur, j'mets le mode (shu)
I'm on the field, I'm not on Twitter, I got them in my sight, I'm putting on the (shu) mode
J'suis sur le terrain, j'suis pas sur Twitter, j'les ai dans l'viseur, j'mets le mode (shu)
I'm on the field, I'm not on Twitter, I got them in my sight, I'm putting on the (shu) mode
J'suis sur le terrain, j'suis pas sur Twitter, qu'ils viennent à plusieurs, j'mets le mode (piouh, pouh)
I'm on the field, I'm not on Twitter, let them come in numbers, I'm putting on the (piouh, pouh) mode
J'mets le mode
I'm putting on the mode
J'mets le mode (pouh)
I'm putting on the mode (pouh)
J'mets le mode (piouh)
I'm putting on the mode (piouh)
Carré
Squad





Авторы: Soriba Konde, Kamil Osmanov, Thomas Ambou, Benjamin Calame, William Aboubacar Toure, Youri Krief, Ulysse Poletti, Dorian Dosseh Ngoumou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.