Dosseh - Nirvana (YN5) - перевод текста песни на немецкий

Nirvana (YN5) - Dossehперевод на немецкий




Nirvana (YN5)
Nirvana (YN5)
Ouais, ouais
Ouais, ouais
Yuri
Yuri
Yuri, yeah woh
Yuri, yeah woh
À mon avis, c'est chacun sa merde, chacun son navire
Meiner Meinung nach hat jeder seine eigenen Probleme, jeder sein eigenes Schiff
La vérité c'est qu'tout l'monde te blessera un jour ou l'autre, c'est ça la vie
Die Wahrheit ist, dass dich jeder irgendwann verletzen wird, so ist das Leben
La seule question qu'j'me pose, pour qui ça vaut la peine de souffrir?
Die einzige Frage, die ich mir stelle, ist, für wen es sich zu leiden lohnt?
Jusqu'à combien d'années d'prison tu serais prêt à m'couvrir?
Wie viele Jahre Gefängnis wärst du bereit, für mich zu riskieren?
Combien d'années d'prison elle serait prête à patienter?
Wie viele Jahre Gefängnis wäre sie bereit zu warten?
Combien d'années sans toucher l'million avant qu'j'arrête de chanter?
Wie viele Jahre ohne die Million zu erreichen, bevor ich aufhöre zu singen?
Chaque jour est une nouvelle guerre, j'suis pour affronter
Jeder Tag ist ein neuer Krieg, ich bin geboren, um mich dem zu stellen
La putain d'sa mère, la chatte à Ariana Grande
Verdammt nochmal, die Muschi von Ariana Grande
Certains crieront au scandale, et d'autres au génie
Manche werden es einen Skandal nennen, andere ein Genie
J'suis pas un nègre qu'obéi, j'suis un négro béni
Ich bin kein Nigger, der gehorcht, ich bin ein gesegneter Nigga
On dit qu'la vie d'un homme n'a pas d'prix
Man sagt, das Leben eines Mannes hat keinen Preis
Mais touche à un membre de la mif, igo, j't'l'enlève même pour zéro penny
Aber fass ein Mitglied meiner Familie an, Kleines, und ich nehme es dir weg, auch für keinen Penny
J'ai survécu au dehors, c'est pas l'rap qui va m'baiser
Ich habe draußen überlebt, der Rap wird mich nicht ficken
Quand j'suis stressé, j'lis les commentaires de haineux pour m'apaiser
Wenn ich gestresst bin, lese ich die Kommentare von Hatern, um mich zu beruhigen
J'suis devenu quelqu'un, le jour j'ai compris qu'j'étais personne
Ich wurde jemand, als ich verstand, dass ich niemand war
Cesse de complimenter, parlons biz, parlons belles sommes
Hör auf mit den Komplimenten, reden wir über Geschäfte, reden wir über schöne Summen
La tape sort le 16 mars et c'est la folie
Das Tape kommt am 16. März raus und es ist der Wahnsinn
J'ai pas bluffé mon public, j'suis pas d'ceux qui lui mentent
Ich habe mein Publikum nicht getäuscht, ich gehöre nicht zu denen, die es belügen
Certains m'reprochent de me battre pour l'argent
Manche werfen mir vor, für Geld zu kämpfen
Quand eux n'le font que pour l'honneur, mais oh, chacun s'bat pour c'qui lui manque
Während sie es nur für die Ehre tun, aber hey, jeder kämpft für das, was ihm fehlt
À ceux qui m'ont aimé, à ceux qui m'ont haï
An diejenigen, die mich geliebt haben, an diejenigen, die mich gehasst haben
À ceux qui m'ont aidé, à ceux qui m'ont trahi
An diejenigen, die mir geholfen haben, an diejenigen, die mich verraten haben
Ou j'lève mon verre, ou j'lève mon troisième doigt, t'as l'oix-ch
Entweder erhebe ich mein Glas oder ich hebe meinen dritten Finger, du hast die Wahl
D'où j'viens c'est plus Walter White que Brandon Walsh
Wo ich herkomme, ist es eher Walter White als Brandon Walsh
La rue, cette garce qui couche avant les fiançailles
Die Straße, diese Schlampe, die vor der Verlobung schläft
M'man, j'étais pas une pule-cra, juste un gosse un peu influençable
Mama, ich war keine Schlampe, nur ein Junge, der ein bisschen beeinflussbar war
Qui a fait des types les moins fréquentables ses plus grands shrabs
Der die am wenigsten umgänglichen Typen zu seinen engsten Freunden gemacht hat
Héroïne, crack, coke, fais pas d'chrome, ça les clients l'savent
Heroin, Crack, Koks, mach keine Chrom, das wissen die Kunden
45, Orlinz, ma ville, tu connais
45, Orlinz, meine Stadt, du kennst sie
Mauvaise graine des Salmones à l'Argonne, la cop, ç'assume c'qu'on est
Böses Blut von Les Salmones bis Argonne, die Bullen, wir stehen dazu, wer wir sind
Si j'crève on dira qu'j'fus ambitieux, plus qu'honnête
Wenn ich sterbe, wird man sagen, ich war ehrgeizig, mehr als ehrlich
J'étais pas parti en couilles, c'est juste que j'apprenais
Ich bin nicht durchgedreht, ich habe nur gelernt
Et j'me suis mis à rapper, la bouche pleine d'insultes
Und ich fing an zu rappen, mit einem Mund voller Beleidigungen
Comme si j'allais changer l'monde, laisse-moi sur ma péninsule
Als ob ich die Welt verändern würde, lass mich auf meiner Halbinsel
Chacun son rôle, les voyous braquent, les tains-p' sucent
Jeder hat seine Rolle, die Gangster rauben, die Schlampen lutschen
Et moi j'bande sur d'jolies Africaines et de grosses Allemandes
Und ich stehe auf hübsche Afrikanerinnen und dicke Deutsche
Quand j'nous vois, j'ai mal au cœur, au point d'y rester
Wenn ich uns sehe, tut mir das Herz weh, bis zu dem Punkt, an dem ich bleiben möchte
M'ouvrir les veines pour m'purger d'ce poison qu'on m'a injecté
Meine Venen öffnen, um mich von diesem Gift zu reinigen, das mir injiziert wurde
Bien sûr que j'aime mon peuple
Natürlich liebe ich mein Volk
Au point d'l'abattre pour le libérer du mal dont il est infesté
So sehr, dass ich es töten würde, um es von dem Übel zu befreien, von dem es befallen ist
Appelle-moi Yuri, appelle-moi Dosseh
Nenn mich Yuri, nenn mich Dosseh
C'est pas un blase non, c'est l'nom que la daronne m'a nné-do
Das ist kein Spitzname, das ist der Name, den mir meine Mutter gegeben hat
Perestroïka c'est l'projet
Perestroika ist das Projekt
Il sort le 16 mars, sors-toi les doigts du cul, il est déjà en préco'
Es kommt am 16. März raus, zieh dir die Finger aus dem Arsch, es ist schon vorbestellbar
Cace-dèdi à tous les mecs avec qui j'ai grandi
Widmung an alle Jungs, mit denen ich aufgewachsen bin
Même ceux avec qui j'm'entends plus
Auch die, mit denen ich mich nicht mehr verstehe
45, Orlinz
45, Orlinz





Авторы: Dosseh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.