Dosseh feat. Dinos - Demain j’arrête - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dosseh feat. Dinos - Demain j’arrête




Demain j’arrête
Tomorrow I stop
The Danger (The Danger, The Danger)
The Danger (The Danger, The Danger)
Faut qu'j'arrête de jurer sur la vie d'ma mère, si demain, elle s'en va, ça sera plus la même
I have to stop swearing about my mother's life, if tomorrow, she leaves, it will not be the same
Une caravelle, une carabine, quand tu meurs, on réconforte celui qui est encore en vie
A caravel, a rifle, when you die, we comfort the one who is still alive
Vitesse dans l'RS6, tristesse dans les récits, ivresse dans les récifs
Speed in the RS6, sadness in the stories, drunkenness in the reefs
Le plus dur pour un dépressif, c'est d'accepter qu'il est dépressif, puis c'est dégressif
The hardest thing for a depressive is to accept that he is depressed, then it is degressive
J'fais partie des sales types qui sont des braves gens
I'm one of the dirty guys who are good people
Tu perds des neurones quand t'arrêtes d'apprendre
You lose neurons when you stop learning
Si tu pars du principe que l'temps, c'est d'l'argent
If you start from the principle that time is money
Tu gagnes des euros quand t'arrêtes d'attendre
You earn euros when you stop waiting
Faut qu'j'arrête de n'penser qu'au biff
I have to stop thinking only about the biff
J'ai arrêté d'ken des tasses-pé au pif
I stopped buying coffee cups
J'suis pas dans l'dél d'leurs soirées showbiz
I'm not in the mood for their showbiz parties
Moi, j'suis un négro vif, même "négro", faut qu'j'arrête de l'dire
Me, I'm a sharp nigga, even "nigga", I have to stop saying it
Quand le sale te tient, quand le mal déteint, quand la flamme s'éteint
When the dirty holds you, when the bad rubs off, when the flame goes out
Quand le sale te tient, quand le mal déteint, quand la flamme s'éteint, yah
When the dirty holds you, when the bad rubs off, when the flame goes out, yah
J'peux saigner sans sentir la douleur, t'aimer sans être amoureux
I can bleed without feeling the pain, love you without being in love
J'peux saigner sans sentir la douleur, t'aimer sans être amoureux
I can bleed without feeling the pain, love you without being in love
Quand le sale te tient, quand le mal déteint, quand la flamme s'éteint
When the dirty holds you, when the bad rubs off, when the flame goes out
Quand le sale te tient, quand le mal déteint, quand la flamme s'éteint, yah
When the dirty holds you, when the bad rubs off, when the flame goes out, yah
J'peux saigner sans sentir la douleur, t'aimer sans être amoureux
I can bleed without feeling the pain, love you without being in love
J'peux saigner sans sentir la douleur, t'aimer sans être amoureux
I can bleed without feeling the pain, love you without being in love
Faut qu'on arrête les branlettes de c'genre, nos-Di
We have to stop the handjobs like that, our-Di
J'suis qu'un salopard, qu'est-ce que tu veux que j'dise aux petits?
I'm just a bastard, what do you want me to tell the little ones?
On est connectés, j'parle pas d'fibre optique, frère, envoie d'la prod que j'lui plie l'coccyx
We are connected, I'm not talking about optical fiber, brother, send a prod that I bend his coccyx
Faut qu'j'arrête de mater les chaînes d'info, que j'me trouve une mi-hlel, mi-chienne, nympho
I have to stop watching the news channels, that I find myself a half-slut, half-bitch, nympho
Faut qu'j'arrête de nehess, qu'un jour, j'me décide à chehade
I have to stop nehess, that one day, I decide to chehade
Faut qu'j'arrête de m'dire qu'il faut qu'j'arrête
I have to stop telling myself that I have to stop
Eh, pourquoi t'as l'air si stressé?
Hey, why do you look so stressed out?
La vérité peut pas m'blesser
The truth can't hurt me
Les mensonges peuvent pas m'décevoir
Lies can't disappoint me
Quand est-c'qu'il va s'arrêter d'pleuvoir?
When is it going to stop raining?
Quand j'gagne du biff, j'perds des amis (perds)
When I gain biff, I lose friends (lose)
Quand j'gagne du biff, j'perds des amis (perds)
When I gain biff, I lose friends (lose)
J'veux pas d'ton amitié car j'veux pas t'perdre
I don't want to lose your friendship because I don't want to lose you
J'veux pas d'ton amitié car j'veux pas, t'perdre, t'perdre
I don't want your friendship because I don't want to lose you, lose you
Yeah, c'est bon comme ça
Yeah, it's good like that





Авторы: Dorian Dosseh N'goumou, Jules Jomby, Wladimir Pariente, Destin Okitana Omambo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.