Dosseh feat. Gazo - Place de l'Etoile - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dosseh feat. Gazo - Place de l'Etoile




Place de l'Etoile
Place de l'Etoile
2.0.2.0
2.0.2.0
Chapo
Chapo
Yuri (2.0.2.0)
Yuri (2.0.2.0)
Hadouken
Hadouken
Gazo (2.0.2.0)
Gazo (2.0.2.0)
Ah
Ah
Quoi de plus beau pour une star qu's'faire fumer Place de l'Étoile (ouh)
What's more beautiful for a star than to get smoked Place de l'Étoile (ooh)
La mère d'mes sses-go sera une Stark, f'ra pas la pute sur la toile (sale)
The mother of my kids will be a Stark, she won't be a hoe on canvas (dirty)
J'roule à 120 sur les zébras (Yuri, la mala est gangx)
I'm rolling at 120 on the zebra crossing (Yuri, the mala is gangx)
J'pense aux bénéfices de la selha et à la bastos qui m'achèvera
I think about the profits of the selha and the bullet that will finish me
Quoi de plus beau pour une star qu's'faire fumer Place de l'Étoile (sale)
What's more beautiful for a star than to get smoked Place de l'Étoile (dirty)
La mère d'mes sses-go sera une Stark, f'ra pas la pute sur la toilе toile (sale)
The mother of my kids will be a Stark, she won't be a hoe on canvas (dirty)
J'roule à 120 sur lеs zébras (la mala est gangx)
I'm rolling at 120 on the zebra crossing (the mala is gangx)
J'pense aux bénéfices de la selha et à la bastos qui m'achèvera
I think about the profits of the selha and the bullet that will finish me
Demi-tour, slide
U-turn, slide
Gros gain, grosse mise, gros nain hautain, brownies comme la plupart d'mes homies
Big win, big bet, big haughty dwarf, brownies like most of my homies
Ma tasse-pé vient d'Venise, mon baveux vient d'la Terre Promise (hey, hey)
My teacup comes from Venice, my dribble comes from the Promised Land (hey, hey)
Cigare, verre d'vodka (wouh), ça parle affaires d'rotte-ca (swish)
Cigarette, glass of vodka (wooh), we're talking dirty business (swish)
J'peux parler plusieurs langues (sku) mais j'ai qu'une seule role-pa (merde)
I can speak several languages (sku) but I only have one role-pa (shit)
Baptême dans la cave à l'adolescence pour entrer dans l'camp (hey, hey)
Baptism in the cellar during adolescence to enter the camp (hey, hey)
20 années plus tard, j'suis sur le king-par, j'te-comp c'que j'engrange
20 years later, I'm on the king-par, I understand what I'm racking up
On n'fait qu'célébrer, des décérébrés vous diront qu'on s'vante (swish)
We're just celebrating, some brain-dead will tell you we're bragging (swish)
Si j'me fais fumer, j'reposerais en paix qu'si mes enfants s'vengent
If I get smoked, I'd rest in peace only if my children take revenge
Quatre anneaux, quatre sorties, hey, pas d'panneau "Ralentir", hey
Four rings, four exits, hey, no "Slow down" sign, hey
Tout est noir, j'suis assorti, à partir d'combien j'amortis
Everything is black, I'm matched, from how much do I depreciate
Mille eu' la minute, dis-leur qu'c'est l'tarif des showcases, sa mère (paye)
A thousand euros a minute, tell them it's the price of showcases, its mother (pay)
J'signe des autographes sur prothèses mammaires (drr)
I sign autographs on breast implants (drr)
Quoi de plus beau pour une star qu's'faire fumer Place de l'Étoile (ouh)
What's more beautiful for a star than to get smoked Place de l'Étoile (ooh)
La mère d'mes sses-go sera une Stark, f'ra pas la pute sur la toile (sale)
The mother of my kids will be a Stark, she won't be a hoe on canvas (dirty)
J'roule à 120 sur les zébras (Yuri, la mala est gangx)
I'm rolling at 120 on the zebra crossing (Yuri, the mala is gangx)
J'pense aux bénéfices de la selha et à la bastos qui m'achèvera
I think about the profits of the selha and the bullet that will finish me
Quoi de plus beau pour une star qu's'faire fumer Place de l'Étoile (sale)
What's more beautiful for a star than to get smoked Place de l'Étoile (dirty)
La mère d'mes sses-go sera une Stark, f'ra pas la pute sur la toilе toile (sale)
The mother of my kids will be a Stark, she won't be a hoe on canvas (dirty)
J'roule à 120 sur lеs zébras (la mala est gangx)
I'm rolling at 120 on the zebra crossing (the mala is gangx)
J'pense aux bénéfices de la selha et à la bastos qui m'achèvera
I think about the profits of the selha and the bullet that will finish me
Demi-tour, slide
U-turn, slide
Elle a mis la musique, elle veut que j'la baise sur le rythme du BPM (sale)
She put on the music, she wants me to fuck her to the rhythm of the BPM (dirty)
Dans la gova, Uzi mais j'ai les quatre anneaux pour v'-esqui les TDM (brr, flex)
In the gova, Uzi but I have the four rings to ski the TDM (brr, flex)
Ta racli dans mes DM, connecté via tous les VPN
Your ass in my DMs, connected via all VPNs
J'suis avec Yuri pas pour plaire aux filles, on pousse des kilos comme haltérophile
I'm with Yuri not to please girls, we're pushing kilos like a weightlifter
Aller prendre à la source, une rafale et on démarre (brr, paw)
Go get it from the source, a burst and we start (brr, paw)
Eux, ils sont sous eau de source (hey), nous, on est sous Audemars, hey, hey
They are under spring water (hey), we are under Audemars, hey, hey
Les feukeus m'pistent (waw), j'vais acheter un nouveau tél'
The cops are tracking me (wow), I'm going to buy a new phone
Salope, si entre nous, y a une suite, c'est au Campanile ou Novotel (olala), hey
Bitch, if there's a sequel between us, it's at the Campanile or Novotel (olala), hey
Tous ces haineux pensent à nous (la mala est gangx)
All these haters are thinking about us (the mala is gangx)
Problème c'est comme les Glock, on prend sur nous (pa pa pa pa)
The problem is like the Glocks, we take it upon ourselves (pa pa pa pa)
Hey, et bien naturellement (la mala est gangx)
Hey, and naturally (the mala is gangx)
J'écoute jamais ces putes de nature, elles mentent
I never listen to these whores by nature, they lie
Quoi de plus beau pour une star qu's'faire fumer Place de l'Étoile (ouh)
What's more beautiful for a star than to get smoked Place de l'Étoile (ooh)
La mère d'mes sses-go sera une Stark, f'ra pas la pute sur la toile (sale)
The mother of my kids will be a Stark, she won't be a hoe on canvas (dirty)
J'roule à 120 sur les zébras (Yuri, la mala est gangx)
I'm rolling at 120 on the zebra crossing (Yuri, the mala is gangx)
J'pense aux bénéfices de la selha et à la bastos qui m'achèvera
I think about the profits of the selha and the bullet that will finish me
Quoi de plus beau pour une star qu's'faire fumer Place de l'Étoile (sale)
What's more beautiful for a star than to get smoked Place de l'Étoile (dirty)
La mère d'mes sses-go sera une Stark, f'ra pas la pute sur la toilе toile (sale)
The mother of my kids will be a Stark, she won't be a hoe on canvas (dirty)
J'roule à 120 sur lеs zébras (la mala est gangx)
I'm rolling at 120 on the zebra crossing (the mala is gangx)
J'pense aux bénéfices de la selha et à la bastos qui m'achèvera
I think about the profits of the selha and the bullet that will finish me
Demi-tour, slide
U-turn, slide
Ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha
La mala est gangx
The mala is gangx
Demi-tour, slide
U-turn, slide
Yuri, Gazo, ey
Yuri, Gazo, ey
Grr, pa pa pa pa
Grr, pa pa pa pa





Авторы: Chapo, Ken & Ryu

Dosseh feat. Gazo - Place de l'Etoile
Альбом
Place de l'Etoile
дата релиза
24-09-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.