Текст и перевод песни Dosseh feat. Gazo - Place de l'Etoile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Place de l'Etoile
Place de l'Etoile
Yuri
(2.0.2.0)
Yuri
(2.0.2.0)
Gazo
(2.0.2.0)
Gazo
(2.0.2.0)
Quoi
de
plus
beau
pour
une
star
qu's'faire
fumer
Place
de
l'Étoile
(ouh)
What's
more
beautiful
for
a
star
than
to
get
smoked
Place
de
l'Étoile
(ooh)
La
mère
d'mes
sses-go
sera
une
Stark,
f'ra
pas
la
pute
sur
la
toile
(sale)
The
mother
of
my
kids
will
be
a
Stark,
she
won't
be
a
hoe
on
canvas
(dirty)
J'roule
à
120
sur
les
zébras
(Yuri,
la
mala
est
gangx)
I'm
rolling
at
120
on
the
zebra
crossing
(Yuri,
the
mala
is
gangx)
J'pense
aux
bénéfices
de
la
selha
et
à
la
bastos
qui
m'achèvera
I
think
about
the
profits
of
the
selha
and
the
bullet
that
will
finish
me
Quoi
de
plus
beau
pour
une
star
qu's'faire
fumer
Place
de
l'Étoile
(sale)
What's
more
beautiful
for
a
star
than
to
get
smoked
Place
de
l'Étoile
(dirty)
La
mère
d'mes
sses-go
sera
une
Stark,
f'ra
pas
la
pute
sur
la
toilе
toile
(sale)
The
mother
of
my
kids
will
be
a
Stark,
she
won't
be
a
hoe
on
canvas
(dirty)
J'roule
à
120
sur
lеs
zébras
(la
mala
est
gangx)
I'm
rolling
at
120
on
the
zebra
crossing
(the
mala
is
gangx)
J'pense
aux
bénéfices
de
la
selha
et
à
la
bastos
qui
m'achèvera
I
think
about
the
profits
of
the
selha
and
the
bullet
that
will
finish
me
Demi-tour,
slide
U-turn,
slide
Gros
gain,
grosse
mise,
gros
nain
hautain,
brownies
comme
la
plupart
d'mes
homies
Big
win,
big
bet,
big
haughty
dwarf,
brownies
like
most
of
my
homies
Ma
tasse-pé
vient
d'Venise,
mon
baveux
vient
d'la
Terre
Promise
(hey,
hey)
My
teacup
comes
from
Venice,
my
dribble
comes
from
the
Promised
Land
(hey,
hey)
Cigare,
verre
d'vodka
(wouh),
ça
parle
affaires
d'rotte-ca
(swish)
Cigarette,
glass
of
vodka
(wooh),
we're
talking
dirty
business
(swish)
J'peux
parler
plusieurs
langues
(sku)
mais
j'ai
qu'une
seule
role-pa
(merde)
I
can
speak
several
languages
(sku)
but
I
only
have
one
role-pa
(shit)
Baptême
dans
la
cave
à
l'adolescence
pour
entrer
dans
l'camp
(hey,
hey)
Baptism
in
the
cellar
during
adolescence
to
enter
the
camp
(hey,
hey)
20
années
plus
tard,
j'suis
sur
le
king-par,
j'te-comp
c'que
j'engrange
20
years
later,
I'm
on
the
king-par,
I
understand
what
I'm
racking
up
On
n'fait
qu'célébrer,
des
décérébrés
vous
diront
qu'on
s'vante
(swish)
We're
just
celebrating,
some
brain-dead
will
tell
you
we're
bragging
(swish)
Si
j'me
fais
fumer,
j'reposerais
en
paix
qu'si
mes
enfants
s'vengent
If
I
get
smoked,
I'd
rest
in
peace
only
if
my
children
take
revenge
Quatre
anneaux,
quatre
sorties,
hey,
pas
d'panneau
"Ralentir",
hey
Four
rings,
four
exits,
hey,
no
"Slow
down"
sign,
hey
Tout
est
noir,
j'suis
assorti,
à
partir
d'combien
j'amortis
Everything
is
black,
I'm
matched,
from
how
much
do
I
depreciate
Mille
eu'
la
minute,
dis-leur
qu'c'est
l'tarif
des
showcases,
sa
mère
(paye)
A
thousand
euros
a
minute,
tell
them
it's
the
price
of
showcases,
its
mother
(pay)
J'signe
des
autographes
sur
prothèses
mammaires
(drr)
I
sign
autographs
on
breast
implants
(drr)
Quoi
de
plus
beau
pour
une
star
qu's'faire
fumer
Place
de
l'Étoile
(ouh)
What's
more
beautiful
for
a
star
than
to
get
smoked
Place
de
l'Étoile
(ooh)
La
mère
d'mes
sses-go
sera
une
Stark,
f'ra
pas
la
pute
sur
la
toile
(sale)
The
mother
of
my
kids
will
be
a
Stark,
she
won't
be
a
hoe
on
canvas
(dirty)
J'roule
à
120
sur
les
zébras
(Yuri,
la
mala
est
gangx)
I'm
rolling
at
120
on
the
zebra
crossing
(Yuri,
the
mala
is
gangx)
J'pense
aux
bénéfices
de
la
selha
et
à
la
bastos
qui
m'achèvera
I
think
about
the
profits
of
the
selha
and
the
bullet
that
will
finish
me
Quoi
de
plus
beau
pour
une
star
qu's'faire
fumer
Place
de
l'Étoile
(sale)
What's
more
beautiful
for
a
star
than
to
get
smoked
Place
de
l'Étoile
(dirty)
La
mère
d'mes
sses-go
sera
une
Stark,
f'ra
pas
la
pute
sur
la
toilе
toile
(sale)
The
mother
of
my
kids
will
be
a
Stark,
she
won't
be
a
hoe
on
canvas
(dirty)
J'roule
à
120
sur
lеs
zébras
(la
mala
est
gangx)
I'm
rolling
at
120
on
the
zebra
crossing
(the
mala
is
gangx)
J'pense
aux
bénéfices
de
la
selha
et
à
la
bastos
qui
m'achèvera
I
think
about
the
profits
of
the
selha
and
the
bullet
that
will
finish
me
Demi-tour,
slide
U-turn,
slide
Elle
a
mis
la
musique,
elle
veut
que
j'la
baise
sur
le
rythme
du
BPM
(sale)
She
put
on
the
music,
she
wants
me
to
fuck
her
to
the
rhythm
of
the
BPM
(dirty)
Dans
la
gova,
Uzi
mais
j'ai
les
quatre
anneaux
pour
v'-esqui
les
TDM
(brr,
flex)
In
the
gova,
Uzi
but
I
have
the
four
rings
to
ski
the
TDM
(brr,
flex)
Ta
racli
dans
mes
DM,
connecté
via
tous
les
VPN
Your
ass
in
my
DMs,
connected
via
all
VPNs
J'suis
avec
Yuri
pas
pour
plaire
aux
filles,
on
pousse
des
kilos
comme
haltérophile
I'm
with
Yuri
not
to
please
girls,
we're
pushing
kilos
like
a
weightlifter
Aller
prendre
à
la
source,
une
rafale
et
on
démarre
(brr,
paw)
Go
get
it
from
the
source,
a
burst
and
we
start
(brr,
paw)
Eux,
ils
sont
sous
eau
de
source
(hey),
nous,
on
est
sous
Audemars,
hey,
hey
They
are
under
spring
water
(hey),
we
are
under
Audemars,
hey,
hey
Les
feukeus
m'pistent
(waw),
j'vais
acheter
un
nouveau
tél'
The
cops
are
tracking
me
(wow),
I'm
going
to
buy
a
new
phone
Salope,
si
entre
nous,
y
a
une
suite,
c'est
au
Campanile
ou
Novotel
(olala),
hey
Bitch,
if
there's
a
sequel
between
us,
it's
at
the
Campanile
or
Novotel
(olala),
hey
Tous
ces
haineux
pensent
à
nous
(la
mala
est
gangx)
All
these
haters
are
thinking
about
us
(the
mala
is
gangx)
Problème
c'est
comme
les
Glock,
on
prend
sur
nous
(pa
pa
pa
pa)
The
problem
is
like
the
Glocks,
we
take
it
upon
ourselves
(pa
pa
pa
pa)
Hey,
et
bien
naturellement
(la
mala
est
gangx)
Hey,
and
naturally
(the
mala
is
gangx)
J'écoute
jamais
ces
putes
de
nature,
elles
mentent
I
never
listen
to
these
whores
by
nature,
they
lie
Quoi
de
plus
beau
pour
une
star
qu's'faire
fumer
Place
de
l'Étoile
(ouh)
What's
more
beautiful
for
a
star
than
to
get
smoked
Place
de
l'Étoile
(ooh)
La
mère
d'mes
sses-go
sera
une
Stark,
f'ra
pas
la
pute
sur
la
toile
(sale)
The
mother
of
my
kids
will
be
a
Stark,
she
won't
be
a
hoe
on
canvas
(dirty)
J'roule
à
120
sur
les
zébras
(Yuri,
la
mala
est
gangx)
I'm
rolling
at
120
on
the
zebra
crossing
(Yuri,
the
mala
is
gangx)
J'pense
aux
bénéfices
de
la
selha
et
à
la
bastos
qui
m'achèvera
I
think
about
the
profits
of
the
selha
and
the
bullet
that
will
finish
me
Quoi
de
plus
beau
pour
une
star
qu's'faire
fumer
Place
de
l'Étoile
(sale)
What's
more
beautiful
for
a
star
than
to
get
smoked
Place
de
l'Étoile
(dirty)
La
mère
d'mes
sses-go
sera
une
Stark,
f'ra
pas
la
pute
sur
la
toilе
toile
(sale)
The
mother
of
my
kids
will
be
a
Stark,
she
won't
be
a
hoe
on
canvas
(dirty)
J'roule
à
120
sur
lеs
zébras
(la
mala
est
gangx)
I'm
rolling
at
120
on
the
zebra
crossing
(the
mala
is
gangx)
J'pense
aux
bénéfices
de
la
selha
et
à
la
bastos
qui
m'achèvera
I
think
about
the
profits
of
the
selha
and
the
bullet
that
will
finish
me
Demi-tour,
slide
U-turn,
slide
Ha
ha
ha
ha
ha
Ha
ha
ha
ha
ha
La
mala
est
gangx
The
mala
is
gangx
Demi-tour,
slide
U-turn,
slide
Yuri,
Gazo,
ey
Yuri,
Gazo,
ey
Grr,
pa
pa
pa
pa
Grr,
pa
pa
pa
pa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chapo, Ken & Ryu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.