Dosseh - L'odeur du charbon (feat. Maes & Dinos) [Remix] - перевод текста песни на немецкий

L'odeur du charbon (feat. Maes & Dinos) [Remix] - Dossehперевод на немецкий




L'odeur du charbon (feat. Maes & Dinos) [Remix]
Der Geruch von Kohle (feat. Maes & Dinos) [Remix]
Retards d'loyer, eau froide, hiver
Mietrückstände, kaltes Wasser, Winter
Sous dettes, noyé, fuck la misère
Unter Schulden, ertrunken, fick die Armut
Oui, j'ai donné, yeah
Ja, ich habe gegeben, yeah
Oui, j'ai donné, yeah
Ja, ich habe gegeben, yeah
Mère au foyer, oui, j'l'ai vi-sser
Hausfrau, ja, ich hab' sie bedient
Crack inhalé, gamin qui pleure
Crack inhaliert, Kind das weint
J'suis désolé, yeah
Es tut mir leid, yeah
J'suis désolé, yeah
Es tut mir leid, yeah
Mouchoirs d'satin, j'essuie les pleurs sur tes pommettes
Satintaschentücher, ich wische die Tränen von deinen Wangenknochen
Et pour être honnête, t'aurais rien me faire promettre
Und um ehrlich zu sein, hättest du mir nichts versprechen lassen sollen
J'ai commis méfaits, bâti des plans sur la comète
Ich habe Untaten begangen, Luftschlösser gebaut
Bonbonnes, pesettes, s'il faut, j'suis prêt à m'y remettre
Gasflaschen, Waagen, wenn es sein muss, bin ich bereit, es wieder zu tun
J'connais hauts et j'connais bas
Ich kenne Höhen und ich kenne Tiefen
J'ai tout eu même c'que j'voulais pas
Ich hatte alles, sogar das, was ich nicht wollte
Ton corps sans vie posé là, hier, on riait aux éclats
Dein lebloser Körper liegt da, gestern haben wir lauthals gelacht
J'jure sur ma life que payera l'enculé
Ich schwöre bei meinem Leben, dass der Wichser bezahlen wird
Qui a brandi la lame (qui a brandi la lame)
Der die Klinge geschwungen hat (der die Klinge geschwungen hat)
Tu peux pas guérir dans l'environnement
Du kannst nicht in der Umgebung heilen
Qui t'a rendu malade (t'a rendu malade)
Die dich krank gemacht hat (dich krank gemacht hat)
J'n'ai fait que faire c'que j'ai cru nécessaire
Ich habe nur getan, was ich für notwendig hielt
Et j'pensais être plus vicieux, plus malin qu'mes prédécesseurs
Und ich dachte, ich wäre bösartiger, schlauer als meine Vorgänger
J'veux laver péchés mais j'ai percé la bassine (sku, sku)
Ich will Sünden reinwaschen, aber ich habe die Schüssel durchbohrt (sku, sku)
Et j'vends du rêve aux geois-bour que nos drames fascinent (sku, sku)
Und ich verkaufe Träume an die Bürgerlichen, die unsere Dramen faszinieren (sku, sku)
Retards d'loyer, eau froide, hiver
Mietrückstände, kaltes Wasser, Winter
Sous dettes, noyé, fuck la misère
Unter Schulden, ertrunken, fick die Armut
Oui, j'ai donné, yeah
Ja, ich habe gegeben, yeah
Oui, j'ai donné, yeah
Ja, ich habe gegeben, yeah
Mère au foyer, oui, j'l'ai vi-sser
Hausfrau, ja, ich hab' sie bedient
Crack inhalé, gamin qui pleure
Crack inhaliert, Kind das weint
J'suis désolé, yeah
Es tut mir leid, yeah
J'suis désolé, yeah
Es tut mir leid, yeah
Demande pas c'que j'fais tous les soirs
Frag nicht, was ich jeden Abend mache
Brolique, MAX-T, tout est noir
Knarre, MAX-T, alles ist schwarz
Billets, tes-comp tous les soirs
Scheine, Abrechnungen jeden Abend
Cagoule et gants, tout est noir
Sturmhaube und Handschuhe, alles ist schwarz
Demande pas c'que j'fais tous les soirs
Frag nicht, was ich jeden Abend mache
(Demande pas c'que j'fais tous les soirs)
(Frag nicht, was ich jeden Abend mache)
Brolique, MAX-T, tout est noir
Knarre, MAX-T, alles ist schwarz
Billets, tes-comp tous les soirs
Scheine, Abrechnungen jeden Abend
Cagoule et gants, tout est noir
Sturmhaube und Handschuhe, alles ist schwarz
Gros, ça fait longtemps qu'on vend la
Alter, es ist lange her, dass wir das
Pure, kilogrammes détaillés dans l'appart'
Reine verkaufen, Kilogramm portioniert in der Wohnung
J'suis broliqué donc j'encule ma peur
Ich bin bewaffnet, also fick ich meine Angst
Ils sont plus que bien mais ils guettent ma part
Ihnen geht's mehr als gut, aber sie spähen nach meinem Anteil
Les billets sont purple, j'ouvre le terrain, j'suis dans l'cartel
Die Scheine sind lila, ich eröffne das Gebiet, ich bin im Kartell
J'réponds quand le ient-cli m'appelle
Ich antworte, wenn der Kunde mich anruft
Une poucave qui meurt ne fait pas d'peine
Eine Petze, die stirbt, tut nicht leid
Et si je m'éloigne des miens
Und wenn ich mich von meinen Leuten entferne
Que j'suis pas aussi présent, ne m'en voulez pas
Dass ich nicht so präsent bin, seid mir nicht böse
Et si je m'éloigne des miens
Und wenn ich mich von meinen Leuten entferne
C'est pour aller vi-sser les ients-cli tous les soirs
Ist es, um die Kunden jeden Abend zu bedienen
Et si je m'éloigne des miens
Und wenn ich mich von meinen Leuten entferne
Que j'suis pas aussi présent, ne m'en voulez pas
Dass ich nicht so präsent bin, seid mir nicht böse
Et si je m'éloigne des miens
Und wenn ich mich von meinen Leuten entferne
C'est pour aller vi-sser les ients-cli tous les soirs
Ist es, um die Kunden jeden Abend zu bedienen
J'suis dans l'mal malgré qu'j'aie des biens
Mir geht's schlecht, obwohl ich Güter habe
J'me perds dans les tes-comp, sses-lia, j'sais plus y a combien
Ich verliere mich im Zählen, Bündel, ich weiß nicht mehr, wie viel es ist
J'suis dans l'mal malgré qu'j'ai des biens
Mir geht's schlecht, obwohl ich Güter habe
J'me perds dans les tes-comp, sses-lia, j'sais plus y a combien
Ich verliere mich im Zählen, Bündel, ich weiß nicht mehr, wie viel es ist
Retards d'loyer, eau froide, hiver
Mietrückstände, kaltes Wasser, Winter
Sous dettes, noyé, fuck la misère
Unter Schulden, ertrunken, fick die Armut
Oui, j'ai donné, yeah
Ja, ich habe gegeben, yeah
Oui, j'ai donné, yeah
Ja, ich habe gegeben, yeah
Mère au foyer, oui, j'l'ai vi-sser
Hausfrau, ja, ich hab' sie bedient
Crack inhalé, gamin qui pleure
Crack inhaliert, Kind das weint
J'suis désolé, yeah
Es tut mir leid, yeah
J'suis désolé, yeah
Es tut mir leid, yeah
Demande pas c'que j'fais tous les soirs
Frag nicht, was ich jeden Abend mache
Brolique, MAX-T, tout est noir (brolique, MAX-T, tout est noir)
Knarre, MAX-T, alles ist schwarz (Knarre, MAX-T, alles ist schwarz)
Billets, tes-comp tous les soirs (tous les soirs, tous les soirs)
Scheine, Abrechnungen jeden Abend (jeden Abend, jeden Abend)
Cagoule et gants, tout est noir
Sturmhaube und Handschuhe, alles ist schwarz
Demande pas c'que j'fais tous les soirs
Frag nicht, was ich jeden Abend mache
Brolique, MAX-T, tout est noir
Knarre, MAX-T, alles ist schwarz
Billets, tes-comp tous les soirs
Scheine, Abrechnungen jeden Abend
Cagoule et gants, tout est noir
Sturmhaube und Handschuhe, alles ist schwarz
Yah yah
Yah yah
J'suis le voisin chez qui l'herbe est plus verte
Ich bin der Nachbar, bei dem das Gras grüner ist
J'suis plus le négro qu't'appelles "p'tit frère"
Ich bin nicht mehr der N*gga, den du "kleiner Bruder" nennst
J'suis celui sur qui on jette la
Ich bin derjenige, auf den man den
Pierre, j'suis avec le mauvais épiderme
Stein wirft, ich bin mit der falschen Epidermis geboren
Si t'as un plavon, on est bavant
Wenn du einen Plan hast, sind wir geil drauf
Toutes les substances, oui, nous les avons
Alle Substanzen, ja, wir haben sie
Toutes les substances, oui, nous les avons
Alle Substanzen, ja, wir haben sie
Y a plus de tits-pe, y a plus de gravands
Es gibt keine Kleinen mehr, es gibt keine Großen mehr
J'ai baisé la justice, j'confonds la juge et la sage-femme
Ich habe die Justiz gefickt, ich verwechsle die Richterin und die Hebamme
On a déjà des lovés, on s'en bat les couilles si la hagra, ça paye pas
Wir haben schon Kohle, es ist uns scheißegal, ob die Schikane nichts einbringt
On fait tout ça pour la daronne, on fait tout ça pour le papier
Wir machen das alles für die Mutter, wir machen das alles für das Papier
On fait tout ça pour le daron, on fait tout ça pour le quartier, ouais
Wir machen das alles für den Vater, wir machen das alles für das Viertel, yeah
Un litre de ci, un litre de ça, rien de spécial, rien d'négociable
Ein Liter davon, ein Liter hiervon, nichts Besonderes, nichts verhandelbar
Brolique, me-ca, antisocial, Tony-Sosa: indissociables
Knarre, Chrom, antisozial, Tony-Sosa: unzertrennlich
Mi casa es su casa, j'ai une 'tasse dans le classe A
Mi casa es su casa, ich hab' 'ne Tussi in der A-Klasse
Dis-moi qu'ton cœur est incassable, tué par un frère comme Mufasa
Sag mir, dass dein Herz unzerbrechlich ist, getötet von einem Bruder wie Mufasa
Retards d'loyer, eau froide, hiver
Mietrückstände, kaltes Wasser, Winter
Sous dettes, noyé, fuck la misère
Unter Schulden, ertrunken, fick die Armut
Oui, j'ai donné, yeah
Ja, ich habe gegeben, yeah
Oui, j'ai donné, yeah
Ja, ich habe gegeben, yeah
Mère au foyer, oui, j'l'ai vi-sser
Hausfrau, ja, ich hab' sie bedient
Crack inhalé, gamin qui pleure
Crack inhaliert, Kind das weint
J'suis désolé, yeah
Es tut mir leid, yeah
J'suis désolé, yeah
Es tut mir leid, yeah
Demande pas c'que j'fais tous les soirs
Frag nicht, was ich jeden Abend mache
Brolique, MAX-T, tout est noir
Knarre, MAX-T, alles ist schwarz
Billets, tes-comp tous les soirs
Scheine, Abrechnungen jeden Abend
Cagoule et gants, tout est noir
Sturmhaube und Handschuhe, alles ist schwarz
Demande pas c'que j'fais tous les soirs
Frag nicht, was ich jeden Abend mache
Brolique, MAX-T, tout est noir
Knarre, MAX-T, alles ist schwarz
Billets, tes-comp tous les soirs
Scheine, Abrechnungen jeden Abend
Cagoule et gants, tout est noir
Sturmhaube und Handschuhe, alles ist schwarz
Yah yah, yah yah
Yah yah, yah yah
J'suis désolé
Es tut mir leid
Oui, j'ai donné
Ja, ich habe gegeben
Oui, j'ai donné
Ja, ich habe gegeben
J'suis désolé
Es tut mir leid
J'suis désolé
Es tut mir leid





Авторы: Josh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.