Текст и перевод песни Dosseh feat. 13 Block - Papillon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
déploie
mes
ailes
comme
un
SLR
I
spread
my
wings
like
an
SLR
Je
déploie
mes
ailes
comme
un
SLR
I
spread
my
wings
like
an
SLR
SLR,
SLR,
SLR
SLR,
SLR,
SLR
SLR,
SLR,
SLR
SLR,
SLR,
SLR
J′fais
mon
charbon,
j'suis
un
hustler
I'm
making
my
money,
I'm
a
hustler
J′garde
les
ffaires-a
comme
un
receleur
I
keep
the
goods
like
a
fence
Receleur,
receleur,
receleur
Fence,
fence,
fence
Receleur,
receleur,
receleur
Fence,
fence,
fence
Coupe,
coupe,
vends
dans
le
four
Cut,
cut,
sell
in
the
oven
Coups,
coups,
trouduc,
y'a
des
trous
Cuts,
cuts,
fool,
there
are
holes
Cours,
cours,
derrière
t'as
des
fous
Run,
run,
behind
you
there
are
crazy
people
Cours,
cours,
derrière
y′a
des
jnouns
Run,
run,
behind
you
there
are
fools
Première
fois
que
c′est
la
première
fois
qu'j′me
dis
First
time,
that's
the
first
time
I
tell
myself
Dernière
fois
que
j'm′allume
un
gros
oinj
Last
time
I
light
up
a
big
joint
Deuxième
fois
que
c'est
la
deuxième
fois
qu′j'me
dis
Second
time,
that's
the
second
time
I
tell
myself
Troisième
fois
je
t'allume
même
pour
ouer-j
Third
time
I
light
you
up
even
to
play
C′est
bizarre
frelon,
c′est
bizarre
quand
tu
serres
la
main
It's
weird,
hornet,
it's
weird
when
you
shake
hands
Sur
la
vie
d'ma
mère
On
my
mother's
life
Dernière
fois
que
c′est
la
dernière
fois
qu'je
dis
Last
time,
that's
the
last
time
I
say
Dernière
fois
que
j′te
donne
mon
respect
Last
time
I
give
you
my
respect
J'les
entends,
rapper
d′une
vie
qu'ils
ont
jamais
vécu
ou
raté
I
hear
them
rapping
about
a
life
they
never
lived
or
missed
H24
au
four,
ah
ouais
ma
bite
on
sait
que
c'est
pas
la
queue
24/7
in
the
oven,
ah
yeah
my
dick
we
know
it's
not
the
tail
À
la
base
t′es
dans
la
crasse,
tu
voulais
briller,
bah
t′as
raté
You
were
basically
in
the
dirt,
you
wanted
to
shine,
well
you
failed
Menottes
comme
premiers
bijoux,
les
keufs
étaient
les
joailliers
Handcuffs
as
first
jewelry,
the
cops
were
the
jewelers
Marcher
avec
nous,
paraît-il
qu'ta
vie
s′dévierge
Walk
with
us,
it
seems
your
life
is
deflowered
Tu
vis
tes
premiers
ients-cli,
tu
vis
tes
premières
règles
You
live
your
first
highs,
you
live
your
first
rules
De
saint
tu
passes
aux
sobres
From
saint
you
go
to
sober
De
sobre
tu
passes
aux
sommes
From
sober
you
go
to
sums
Des
sommes
tu
passes
aux
sottes
From
sums
you
go
to
silly
women
La
réussite
repose
en
paix
Success
rest
in
peace
Je
déploie
mes
ailes
comme
un
SLR
I
spread
my
wings
like
an
SLR
Je
déploie
mes
ailes
comme
un
SLR
I
spread
my
wings
like
an
SLR
SLR,
SLR,
SLR
SLR,
SLR,
SLR
SLR,
SLR,
SLR
SLR,
SLR,
SLR
J'fais
mon
charbon,
j′suis
un
hustler
I'm
making
my
money,
I'm
a
hustler
J'garde
les
ffaires-a
comme
un
receleur
I
keep
the
goods
like
a
fence
Receleur,
receleur,
receleur
Fence,
fence,
fence
Receleur,
receleur,
receleur
Fence,
fence,
fence
Coupe,
coupe,
vends
dans
le
four
Cut,
cut,
sell
in
the
oven
Coups,
coups,
trouduc,
y′a
des
trous
Cuts,
cuts,
fool,
there
are
holes
Cours,
cours,
derrière
t'as
des
fous
Run,
run,
behind
you
there
are
crazy
people
Cours,
cours,
derrière
y'a
des
jnouns
Run,
run,
behind
you
there
are
fools
J′suis
planqué
au
tel-hô
avenue
des
Ternes
I'm
hiding
at
the
hotel
on
Ternes
avenue
L′temps
m'est
compté
comme
si
j′étais
en
perm'
Time
is
running
out
like
I'm
on
leave
Visage
est
fermé,
la
parole
est
ferme
Face
is
closed,
speech
is
firm
Gros
gamos
est
sur
les
prolétaires
Big
gun
is
on
the
proletarians
J′pera
la
street
y'a
rien
d′reluisant
I
swear
the
street,
there
is
nothing
shiny
L'odeur
du
sang,
les
GP
800
The
smell
of
blood,
the
GP
800
J'me
fait
sucer
en
réflechisant
I
get
sucked
off
while
thinking
Ainsi,
c′est
ça
être
un
négro
puissant
So
this
is
what
it's
like
to
be
a
powerful
black
man
Je
déploie
mes
ailes
comme
un
SLR
I
spread
my
wings
like
an
SLR
Je
déploie
mes
ailes
comme
un
SLR
I
spread
my
wings
like
an
SLR
SLR,
SLR,
SLR
SLR,
SLR,
SLR
SLR,
SLR,
SLR
SLR,
SLR,
SLR
Rends
les
loves
avant
qu′ça
dégénère
Give
back
the
love
before
it
escalates
Rends
les
loves
avant
qu'ça
dégénère
Give
back
the
love
before
it
escalates
Dégénère,
dégénère,
dégénère
Escalates,
escalates,
escalates
Dégénère,
dégénère,
dégénère
Escalates,
escalates,
escalates
À
c′qui
paraît
t'es
chavaud
chez
toi,
qui
t′as
saucé?
Apparently
you're
a
hotshot
at
home,
who
juiced
you
up?
T'es
là,
t′ouvres
ta
grande-mère,
on
sait
même
pas
qui
t'as
causé
You're
here,
you're
opening
up
your
grandma,
we
don't
even
know
who
caused
you
T'es
perdu
comme
une
actrice
porno
voilée,
une
biatch
posée
You're
lost
like
a
veiled
porn
actress,
a
posed
bitch
T′es
monté,
tu
vas
chuter
et
retomber
sur
la
bite
à
Dosseh
You
went
up,
you're
gonna
fail
and
fall
back
on
Dosseh's
dick
Je
déploie
mes
ailes
comme
un
SLR
I
spread
my
wings
like
an
SLR
Je
déploie
mes
ailes
comme
un
SLR
I
spread
my
wings
like
an
SLR
SLR,
SLR,
SLR
SLR,
SLR,
SLR
SLR,
SLR,
SLR
SLR,
SLR,
SLR
J′fais
mon
charbon,
j'suis
un
hustler
I'm
making
my
money,
I'm
a
hustler
J′garde
les
ffaires-a
comme
un
receleur
I
keep
the
goods
like
a
fence
Receleur,
receleur,
receleur
Fence,
fence,
fence
Receleur,
receleur,
receleur
Fence,
fence,
fence
Coupe,
coupe,
vends
dans
le
four
Cut,
cut,
sell
in
the
oven
Coups,
coups,
trouduc,
y'a
des
trous
Cuts,
cuts,
fool,
there
are
holes
Cours,
cours,
derrière
t′as
des
fous
Run,
run,
behind
you
there
are
crazy
people
Cours,
cours,
derrière
y'a
des
jnouns
Run,
run,
behind
you
there
are
fools
Samedi
j′suis
au
tieks,
fuck
ta
kermesse
si
j'suis
pas
payé
Saturday
I'm
at
the
club,
fuck
your
fair
if
I'm
not
paid
Toujours
dans
les
dièses,
pas
dans
ta
vieille
salope
mal
payée
Always
in
sharps,
not
in
your
old
poorly
paid
slut
Génération
défoncée
sous
Zed,
sous
Saint
James
sans
les
ailes
Stoned
generation
under
Zed,
under
Saint
James
without
the
wings
Prends
des
centimètres,
chaque
jour
cause
des
liasses
sous
la
semelle
Take
centimeters,
every
day
cause
wads
under
the
sole
Hey,
nos
paroles
ont
du
poids
pour
un
ennemi
au
chtar
Hey,
our
words
carry
weight
for
an
enemy
in
jail
Pas
dans
le
plan
A
mais
quand
même
la
kishta
Not
in
plan
A
but
still
the
shit
Pas
dans
le
plan
A
mais
quand
même
la
kishta
Not
in
plan
A
but
still
the
shit
Ils
l'font
pour
nous,
donc
on
n′se
présente
pas
They
do
it
for
us,
so
we
don't
show
up
Paw,
paw,
si
tu
tentes
de
rotte-ca
Paw,
paw,
if
you
try
to
steal
Est-ce
que
t′es
fou
toi?
Je
ne
pense
pas
Are
you
crazy?
I
don't
think
so
Dix
doigts
nous
guident
dans
leur
bled
à
papa
Ten
fingers
guide
us
to
their
daddy's
land
Ce
grand
garçon
pleure
avec
sa
barbe
This
big
boy
cries
with
his
beard
Ce
grand
garçon
pleure
sous
sa
beu-bar
This
big
boy
cries
under
his
hood
Biff,
biff,
nerf
de
la
guerre,
tire
avant
d'aller
en
enfer
Biff,
biff,
nerve
of
war,
shoot
before
going
to
hell
Tchin,
tchin,
bling,
bling,
riche,
riche
à
n′plus
savoir
comment
faire
Chin,
chin,
bling,
bling,
rich,
rich
not
knowing
what
to
do
anymore
Qui,
qui
parlerai?
Qui,
qui
veut
rentrer
dans
mon
équipe?
Who,
who
will
speak?
Who,
who
wants
to
join
my
team?
Qui,
qui
parle
au
nom
de
qui?
Qui
a
le
plus
gros
des
kikis?
Who,
who
speaks
on
behalf
of
whom?
Who
has
the
biggest
dicks?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Junior Alaprod
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.