Текст и перевод песни Dosseh feat. Bolémvn - C.E.R
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Gang,
gang,
gang,
gang
Gang,
gang,
gang,
gang
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Gang,
gang,
gang,
gang
Gang,
gang,
gang,
gang
Puis-je
avoir
un
cigare,
s'il
vous
plaît?
Puis-je
avoir
un
cigare,
s'il
vous
plaît?
Wav
Maker,
c'est
comment?
Wav
Maker,
c'est
comment?
Yeah!
(yeah)
Yeah!
(yeah)
Lossa,
c'est
pas
que
je
doute
mais
j'compte
et
je
recompte
leurs
Lossa,
c'est
pas
que
je
doute
mais
j'compte
et
je
recompte
leurs
Regards,
j'en
ai
rien
à
foutre,
ouais,
j'tombe
et
je
remonte
(gang)
Looks,
I
don't
give
a
shit,
yeah,
I
fall
down
and
I
go
back
up
(gang)
Billets
jaunes,
verts,
violets,
j'vois
la
vie
en
rose
(sku,
sku)
Yellow,
green,
purple
tickets,
I
see
life
in
pink
(sku,
sku)
Parfois,
j'y
pense,
parfois
j'fuck
la
r'mise
en
cause
(pow)
Sometimes
I
think
about
it,
sometimes
I
fuck
the
r'mise
in
question
(pow)
Lossa,
c'est
pas
que
je
doute
(gang),
lossa,
c'est
pas
que
je
doute
(ok)
Lossa,
it's
not
that
I
doubt
(gang),
lossa,
it's
not
that
I
doubt
(ok)
Lossa,
c'est
pas
que
je
doute,
lossa,
c'est
pas
que
je
doute
Lossa,
it's
not
that
I
doubt,
lossa,
it's
not
that
I
doubt
J'compte
et
je
recompte
(et
je
recompte,
et
je
recompte,
et
je
recompte)
I
count
and
I
recount
(and
I
recount,
and
I
recount,
and
I
recount)
J'compte
et
je
recompte
I
count
and
I
recount
Dis-moi,
au
bout
d'combien
d'biff,
on
peut
dire
qu'c'est
une
liasse?
(gang)
Tell
me,
after
how
many
biff,
can
we
say
that
it's
a
wad?
(gang)
Dis-moi,
au
bout
d'combien
d'bites,
on
peut
dire
qu'c'est
une
'tasse?
Tell
me,
after
how
many
years,
can
we
say
that
it's
a
'cup?
J'sors
de
la
ne-scè,
j'compte
mon
cachet,
tu
sors
le
illet-bi,
j'ti-sor
le
sachet
I
get
out
of
the
ne-scè,
I
count
my
stamp,
you
take
out
the
illet-bi,
j'ti-sor
the
bag
Le
swag
est
princier,
j'fais
que
les
flasher,
t'as
pas
de
tard-pé,
ça
peut
pas
matcher
(oh
my
God!)
The
swag
is
princely,
I'm
just
flashing
them,
you're
not
late,
it
can't
match
(oh
my
God!)
Sur
le
terrain,
c'est
l'anarchie,
on
sert
la
patte
à
des
archers
(brrrla)
On
the
ground,
it's
anarchy,
we
serve
the
paw
to
archers
(brrrla)
Lossa,
puis-je
avoir
un
gare-ci,
j'ai
dû
courir
avec
d'marcher
(sku,
sku)
Lossa,
can
I
have
one
of
these,
I
had
to
run
with
others
(sku,
sku)
Peau
claire
mais
l'esprit
est
foncé
comme
S.Pri
Noir
ou
Omar
Sy
(gang,
gang,
gang)
Light
skin
but
the
mind
is
dark
like
S.Pri
Noir
or
Omar
Sy
(gang,
gang,
gang)
J'crois
bien
qu'ce
négro
m'a
feinté,
c'est
"messagerie"
depuis
mardi,
ay
(drrrla)
I
think
this
nigga
has
been
pretending
to
me,
it's
been
"messaging"
since
Tuesday,
ay
(drrrla)
J'pense
au
montant
de
mes
pertes,
y'a
une
connasse
qui
crie
dans
ma
tête
(crie
dans
ma
tête)
I
think
about
the
amount
of
my
losses,
there's
an
asshole
screaming
in
my
head
(screaming
in
my
head)
J'l'ai
annoncé
sur
Insta',
j'sais
même
pas
si
la
mixtape
sera
prête
(mixtape
sera
prête)
I
announced
it
on
Insta',
I
don't
even
know
if
the
mixtape
will
be
ready
(mixtape
will
be
ready)
Pfiou,
pfiou,
y'a
ton
ADN
sur
le
bout
d'ma
TN,
brrr,
brrr
(boum
ay)
Pfiou,
pfiou,
there's
your
DNA
on
the
tip
of
my
TN,
brrr,
brrr
(boom
ay)
Ça,
c'est
l'bruit
du
KTM,
Summer
Crack,
c'est
l'quatrième,
paw
This
is
the
history
of
KTM,
Summer
Crack,
this
is
the
history,
paw
Lossa,
c'est
pas
que
je
doute
mais
j'compte
et
je
recompte
leurs
(gang)
Lossa,
it's
not
that
I
doubt
but
I
count
and
I
recount
their
(gang)
Regards,
j'en
ai
rien
à
foutre,
ouais,
j'tombe
et
je
remonte
(hey)
Looks,
I
don't
give
a
shit,
yeah,
I
fall
down
and
I
go
back
up
(hey)
Billets
jaunes,
verts,
violets,
j'vois
la
vie
en
rose
(sku,
sku)
(la
vie
en
rose)
Yellow,
green,
purple
tickets,
I
see
life
in
pink
(sku,
sku)
(life
in
pink)
Parfois,
j'y
pense,
parfois
j'fuck
la
r'mise
en
cause
(pow)
Sometimes
I
think
about
it,
sometimes
I
fuck
the
r'mise
in
question
(pow)
Lossa,
c'est
pas
que
je
doute
(non),
lossa,
c'est
pas
que
je
doute
(non)
Lossa,
it's
not
that
I
doubt
(no),
lossa,
it's
not
that
I
doubt
(no)
Lossa,
c'est
pas
que
je
doute
(non),
lossa,
c'est
pas
que
je
doute
Lossa,
it's
not
that
I
doubt
(no),
lossa,
it's
not
that
I
doubt
J'compte
et
je
recompte
(et
je
recompte,
et
je
recompte,
et
je
recompte)
I
count
and
I
recount
(and
I
recount,
and
I
recount,
and
I
recount)
(Yeah,
yeah,
yeah)
Elle
m'a
pris
pour
un
con
quand
j'avais
pas
d'thunes
(Yeah,
yeah,
yeah)
She
thought
I
was
a
jerk
when
I
had
no
money
Mais,
depuis
qu'je
recompte,
madame
veut
que
ma
queue
But,
since
I've
been
counting
down,
the
lady
wants
my
cock
J'aime
trop
la
chatte
pour
en
toucher
que
une,
malheureusement,
son
rêve,
c'était
qu'on
vive
à
deux
I
love
pussy
too
much
to
touch
only
one,
unfortunately,
her
dream
was
for
us
to
live
together
(Bah
non)
La
vie
que
j'mène
est
bonne
à
fond,
pas
besoin
de
mentir
pour
lui
mettre
dans
la
gorge
(Well
no)
The
life
I
lead
is
good
to
the
core,
no
need
to
lie
to
put
it
down
his
throat
(Non
non)
L'egotrip,
c'est
du
sexe
sans
amour,
excitant
comme
une
fellation
dans
un
Porsche
(No
no)
Egotrip
is
sex
without
love,
exciting
like
a
blowjob
in
a
Porsche
(Bah
oui)
91,
45,
(ok)
mauvaise
connexion
dans
les
streamadas
(ok)
(Well
yes)
91,
45,
(ok)
bad
connection
in
the
streamadas
(ok)
Vu
qu'la
gue-dro,
c'est
rentable
(ok),
gros
nibards,
prends
tes
places
pour
la
remonta'
(ok)
Since
the
gue-dro
is
profitable
(ok),
big
tits,
take
your
seats
for
the
lift
(ok)
Des
allers-retours
dans
le
tel-hô
(tel-hô,
tel-hô),
ça
débite
comme
le
rrain-te
près
d'la
gare
(oui,
oui)
Back
and
forth
in
the
tel-ho
(tel-ho,
tel-ho),
it
flows
like
the
train
near
the
station
(yes,
yes)
To
kendeli
boso
pour
les
bongo
(fort),
livraison
tard
la
nuit
jusqu'à
Paname
(oh
my
God!)
To
kendeli
boso
for
the
bongo
(strong),
late
night
delivery
to
Paname
(oh
my
God!)
Billets,
billets,
pour
leurrer,
CER
rend
fous
les
CRS
Tickets,
tickets,
to
lure,
CER
drives
the
CRS
crazy
Ganja
bonne
à
refourguer,
le
bâtiment
Sept
est
la
bonne
adresse
Ganja
good
to
be
refurbished,
Building
Seven
is
the
right
address
Sacem
qui
tombe
au
début
d'l'année,
l'argent
des
showcases
jeté
sur
ses
fesses
Sacem
that
falls
at
the
beginning
of
the
year,
the
money
from
the
showcases
thrown
on
her
buttocks
J'entends
dire
que
je
suis
plus
le
même,
mais
les
temps
ont
changé
depuis
que
j'encaisse
(gang,
gang)
I
hear
that
I'm
not
the
same
anymore,
but
times
have
changed
since
I
cashed
in
(gang,
gang)
Lossa,
c'est
pas
que
je
doute
mais
j'compte
et
je
recompte
leurs
Lossa,
it's
not
that
I
doubt
but
I
count
and
I
recount
their
Regards,
j'en
ai
rien
à
foutre,
ouais,
j'tombe
et
je
remonte
(hey)
Looks,
I
don't
give
a
shit,
yeah,
I
fall
down
and
I
go
back
up
(hey)
Billets
jaunes,
verts,
violets,
j'vois
la
vie
en
rose
(j'vois
la
vie
en
rose)
(sku,
sku)
Yellow,
green,
purple
tickets,
I
see
life
in
pink
(i
see
life
in
pink)
(sku,
sku)
Parfois,
j'y
pense,
parfois
j'fuck
la
r'mise
en
cause
(pow)
Sometimes
I
think
about
it,
sometimes
I
fuck
the
r'mise
in
question
(pow)
Lossa,
c'est
pas
que
je
doute
(ok),
lossa,
c'est
pas
que
je
doute(bah
non)
Lossa,
it's
not
that
I
doubt
(ok),
lossa,
it's
not
that
I
doubt
(well
no)
Lossa,
c'est
pas
que
je
doute
(oui),
lossa,
c'est
pas
que
je
doute
Lossa,
it's
not
that
I
doubt
(yes),
lossa,
it's
not
that
I
doubt
J'compte
et
je
recompte
(et
je
recompte,
et
je
recompte,
et
je
recompte)
I
count
and
I
recount
(and
I
recount,
and
I
recount,
and
I
recount)
J'compte
et
je
recompte
I
count
and
I
recount
Gang,
gang,
gang,
j'compte
et
je
recompte
Gang,
gang,
gang,
I
count
and
I
recount
Gang,
j'compte
et
je
recompte
Gang,
I
count
and
I
recount
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wavmaker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.