Dosseh feat. Booba - MQTB - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dosseh feat. Booba - MQTB




MQTB
MQTB
The Danger
The Danger
Yeah
Yeah
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Tonight I'm going around to every club
J'serre une 'tasse de chaque race
I'm grabbing a girl of every race
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Grateful, I remember every pass
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Resentful, I remember every fall
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
You got a big ass, but you ain't got no class
J'fais l'cash, eux ils jacassent
I make cash, they just yap
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
We don't talk about them if they don't clash
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
We don't talk about them if they don't clash
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Tonight I'm going around to every club
J'serre une 'tasse de chaque race
I'm grabbing a girl of every race
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Grateful, I remember every pass
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Resentful, I remember every fall
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
You got a big ass, but you ain't got no class
J'fais l'cash, eux ils jacassent
I make cash, they just yap
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
We don't talk about them if they don't clash
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
We don't talk about them if they don't clash
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Who's fucking you? Who's fucking you? Who's fucking you?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Who's fucking you? Who's fucking you? Who's fucking you?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Who's fucking you? Who's fucking you? Who's fucking you?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Who's fucking you? Who's fucking you? Who's fucking you?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
I just wanna know, but who's fucking you?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
I just wanna know, but who's fucking you?
J'ai grandi sur du Demon One, j'parlais d'mon passé d'malhonnête
I grew up on Demon One, I talked about my dishonest past
T'as commencé l'rap derrière ton Mac, moi, à ton âge, j'étais aux hebs
You started rapping behind your Mac, me, at your age, I was in the projects
On porte des grosses chaînes, on baise des grosses chiennes
We wear big chains, we fuck big bitches
Que tu viennes du Bronx ou d'Saint-Étienne, fais pas des tiennes
Whether you come from the Bronx or Saint-Étienne, don't act up
J'allais embarquer trois latinas, les gows ont Googlé mon se-bla
I was about to take three Latinas, the dudes Googled my name
Le cours de leurs schnecks a explosé
Their chicks' price went through the roof
Ça m'a coûté 10 bouteilles de rosé
It cost me 10 bottles of rosé
Aucune bien sûr fut engrossée
None of them, of course, got knocked up
MQTB, demande à Dosseh
MQTB, ask Dosseh
Elle a mes enfants dans le gosier
She has my kids in her throat
Sur tout l'rap français, j'ai des dossiers
On all French rap, I got files
J'la rappelle plus, elle a grossi
I don't call her anymore, she got fat
Paris, c'est loin et moi aussi
Paris is far away and so am I
Si y'a embrouille, on négocie pas
If there's beef, we don't negotiate
T'as pas d'quoi nourrir un Tamagotchi
You ain't got enough to feed a Tamagotchi
J'turn up dans ton cavu, si j'te donne l'heure, tu perds la vue
I turn up in your crib, if I give you the time, you lose your sight
J'turn up dans ton cavu, si j'te donne l'heure, tu perds la vue
I turn up in your crib, if I give you the time, you lose your sight
Trois mojitos, j'sors pepito, dame un besito, pute
Three mojitos, I come out pepito, gimme a little kiss, bitch
P'tit pont dans la schneck à Linda or je force, j'vais droit au but
Little bridge in Linda's pussy, I'm forcing it, I'm going straight for the goal
Je fais chauffer les Barilla, j'garde la che-pê, j'fais des push-ups
I'm heating up the Barilla, I'm keeping the cash, I'm doing push-ups
Nouveau Bentley, je vais pull-up, ta tchoin m'attend sans sa culotte
New Bentley, I'm gonna pull up, your girl is waiting for me without her panties
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Tonight I'm going around to every club
J'serre une 'tasse de chaque race
I'm grabbing a girl of every race
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Grateful, I remember every pass
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Resentful, I remember every fall
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
You got a big ass, but you ain't got no class
J'fais l'cash, eux ils jacassent
I make cash, they just yap
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
We don't talk about them if they don't clash
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
We don't talk about them if they don't clash
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Tonight I'm going around to every club
J'serre une 'tasse de chaque race
I'm grabbing a girl of every race
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Grateful, I remember every pass
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Resentful, I remember every fall
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
You got a big ass, but you ain't got no class
J'fais l'cash, eux ils jacassent
I make cash, they just yap
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
We don't talk about them if they don't clash
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
We don't talk about them if they don't clash
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Who's fucking you? Who's fucking you? Who's fucking you?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Who's fucking you? Who's fucking you? Who's fucking you?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Who's fucking you? Who's fucking you? Who's fucking you?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Who's fucking you? Who's fucking you? Who's fucking you?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
I just wanna know, but who's fucking you?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
I just wanna know, but who's fucking you?
Yeah, les verres sont fumés pour cacher les cernes
Yeah, the glasses are smoky to hide the dark circles
Eau de feu pour enflammer les scènes
Firewater to ignite the stage
J'prends le pouvoir à la Boumédiène
I'm taking power Boumédiène style
Tiep bou dien et j'suis prêt pour les ken
Tiep bou dien and I'm ready for the hoes
Chaque jour, je prie pour que Dieu m'apaise
Every day, I pray that God calms me
Chaque jour, elle m'supplie pour que je la baise
Every day, she begs me to fuck her
Le chassé du gauche est de Yaoundé
The left hook is from Yaoundé
Patate du droit est sénégalaise
The right uppercut is Senegalese
Grosse casa dans rê-zê-ve-ze
Big house in Beverly Hills
Pose l'classe A dans ste-ze-vé-zé
Put the class A in the SUV
Swag d'enculé, flow de baisé
Swag of a motherfucker, flow of a heartbreaker
J'emprunterai rien quand j'vais cre-ze-ve-zé
I won't borrow anything when I die
J'suis plus Ashley Graham que Bella Hadid
I'm more Ashley Graham than Bella Hadid
J'suis Game of Thrones, t'es Camping Paradis
I'm Game of Thrones, you're Camping Paradis
Tendre la main à des bras cassés
Lend a hand to broken arms
C'est prendre les risques d'chopper leurs maladies
It's taking the risk of catching their diseases
Mon but, c'est de la mettre à l'abri
My goal is to keep her safe
Donc tant pis si je rends pas fière la mif
So too bad if I don't make the family proud
J'rappe pour les lossas d'mon acabit
I rap for the losers like me
J'crois qu'j'ai un bon fond mais tout est relatif
I think I have a good heart, but everything is relative
Ces rappeurs sont pétés, c'est sidérant
These rappers are wasted, it's staggering
L'argent, c'est rien qu'un problème différent
Money is just a different problem
Peur de Dieu, comme Jerry Lorenzo
Fear of God, like Jerry Lorenzo
J'me rappelle même plus j'ai volé c'flow
I don't even remember where I stole this flow
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Tonight I'm going around to every club
J'serre une 'tasse de chaque race
I'm grabbing a girl of every race
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Grateful, I remember every pass
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Resentful, I remember every fall
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
You got a big ass, but you ain't got no class
J'fais l'cash, eux ils jacassent
I make cash, they just yap
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
We don't talk about them if they don't clash
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
We don't talk about them if they don't clash
Ce soir j'fais l'tour de chaque boîte
Tonight I'm going around to every club
J'serre une 'tasse de chaque race
I'm grabbing a girl of every race
Reconnaissant m'souviens d'chaque passe
Grateful, I remember every pass
Rancunier m'souviens d'chaque crasse
Resentful, I remember every fall
T'as un gros cul mais t'as pas d'classe
You got a big ass, but you ain't got no class
J'fais l'cash, eux ils jacassent
I make cash, they just yap
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
We don't talk about them if they don't clash
On n'parle pas d'eux s'ils font pas d'clash
We don't talk about them if they don't clash
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Who's fucking you? Who's fucking you? Who's fucking you?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Who's fucking you? Who's fucking you? Who's fucking you?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Who's fucking you? Who's fucking you? Who's fucking you?
Qui te baise? Qui te baise? Qui te baise?
Who's fucking you? Who's fucking you? Who's fucking you?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
I just wanna know, but who's fucking you?
J'veux juste savoir mais qui te baise?
I just wanna know, but who's fucking you?
The Danger
The Danger





Авторы: Elie Yaffa, Dorian Ngoumou, Destin Okitana Omamabo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.