Текст и перевод песни Dosseh feat. Kalash - Jet privé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitch
oyé
oyé
traîne
pas
avec
ses
schlags
Bitch,
hey,
hey,
don't
hang
around
with
your
thots
J'sais
plus
quelle
heure
il
est,
ma
Rolex
en
jetlag
I
don't
know
what
time
it
is,
my
Rolex
is
jet-lagged
Ouais
j'm'arrache
oyé
oyé
oyé
Yeah,
I'm
jetting
off,
hey,
hey,
hey
Ouais
j'm'arrache
oyé
oyé
oyé
Yeah,
I'm
jetting
off,
hey,
hey,
hey
Adieu
le
bendo
Farewell
to
the
hashish
Allumer
le
bedo
Lighting
up
the
weed
Partie
de
jambes
en
l'air
si
tu
me
croises
là-haut
A
roll
in
the
hay
if
you
meet
me
up
there
Ouais
j'm'arrache
oyé
oyé
oyé
Yeah,
I'm
jetting
off,
hey,
hey,
hey
Ouais
j'm'arrache
oyé
oyé
oyé
Yeah,
I'm
jetting
off,
hey,
hey,
hey
Un,
deux,
trois
One,
two,
three
J'vole
au-dessus
des
lois
I'm
flying
above
the
law
La
où
les
marginaux
sont
rois
Where
the
outcasts
are
kings
Quatre,
cinq,
six
(skrr)
Four,
five,
six
(skrr)
Les
pneus
qui
crissent
The
tires
screech
Despi
j'glisse
dans
une
paire
de
cuisses
lisses
Despite
that,
I
slide
into
a
pair
of
smooth
thighs
Fort
comme
un
esclave
j'suis
venu
marquer
les
mémoires
Strong
like
a
slave,
I
came
to
leave
my
mark
in
history
Loin
d'ceux
qui
m'regardent
comme
si
j'traîne
l'enfer
derrière
moi
Far
from
those
who
look
at
me
as
if
I
carry
the
fires
of
hell
behind
me
J'saute
dans
l'premier
vol
après
leur
avoir
fait
le
coup
du
siècle
I
hop
on
the
first
flight
after
pulling
the
heist
of
the
century
on
them
Les
tracas,
les
problèmes
m'ont
l'air
si
p'tits
vu
du
ciel
The
hassles,
the
problems
seem
so
small
to
me
from
the
sky
Les
négros
dans
l'rétro'
The
n*****
in
the
rearview
Les
impôts
veulent
ma
peau
The
taxes
are
after
my
skin
La
daronne
sur
mes
côtes
My
old
lady
riding
my
coattails
Tes
raclis
qui
s'plaignent
trop
Your
little
scrubs
who
complain
too
much
J'veux
m'sé-po,
b'soin
d'repos
I
want
to
unwind,
need
some
rest
J'vais
m'déco'
des
réseaux
I'll
unplug
from
the
grid
Faut
j'décolle,
illico
I
gotta
take
off,
pronto
Classe
affaires,
fuck
l'éco
Business
class,
screw
economy
Bitch
oyé
oyé
traîne
pas
avec
ses
schlags
Bitch,
hey,
hey,
don't
hang
around
with
your
thots
J'sais
plus
quelle
heure
il
est,
ma
Rolex
en
jetlag
I
don't
know
what
time
it
is,
my
Rolex
is
jet-lagged
Ouais
j'm'arrache
oyé
oyé
oyé
Yeah,
I'm
jetting
off,
hey,
hey,
hey
Ouais
j'm'arrache
oyé
oyé
oyé
Yeah,
I'm
jetting
off,
hey,
hey,
hey
Adieu
le
bendo
Farewell
to
the
hashish
Allumer
le
bedo
Lighting
up
the
weed
Partie
de
jambes
en
l'air
si
tu
me
croises
là-haut
A
roll
in
the
hay
if
you
meet
me
up
there
Ouais
j'm'arrache
oyé
oyé
oyé
Yeah,
I'm
jetting
off,
hey,
hey,
hey
Ouais
j'm'arrache
oyé
oyé
oyé
Yeah,
I'm
jetting
off,
hey,
hey,
hey
Général
Kalash
General
Kalash
[?]
j'suis
frais
comme
un
glaçon
[?]
I'm
as
fresh
as
an
ice
cube
Elles
disent
que
j'suis
plutôt
beau
garçon
(ouh,
ouh)
They
say
I'm
quite
a
handsome
boy
(ooh,
ooh)
J'vais
pas
les
baiser
pour
la
peine
I'm
not
going
to
f***
them
for
their
trouble
Fumer
sur
rue
de
La
Paix
(skurt)
Smoking
on
Rue
de
La
Paix
(skurt)
Y'a
qatari
qui
m'appelle
There's
a
Qatari
calling
me
Gang,
gang,
gang,
gang
Gang,
gang,
gang,
gang
Ouais
j'm'arrache
illico
Yeah,
I'm
jetting
off
pronto
Suis
moi
illico
Follow
me,
pronto
Éteins
ton
bigo
Turn
off
your
bigo
Y'a
que
dans
la
cuisine
que
j'm'en
fous
de
la
recette
igo
It's
only
in
the
kitchen
that
I
don't
care
about
the
recipe,
igo
Viens
on
fuck
l'ISF
Come
on,
let's
f***
the
ISF
À
nous
tout
le
bénéf'
All
the
profits
to
us
Fait
pas
trop
ta
princesse
Don't
act
too
much
like
a
princess
J'te
mettrais
dans
la
soute
direct
I'd
put
you
straight
in
the
hold
Mais
dis-moi
qui
rêve
de
mourir
ici?
But
tell
me,
who
dreams
of
dying
here?
Je
t'abandonnerai
par
principe
I'd
abandon
you
out
of
principle
Fuck
l'usure,
fuck
[?],
fuck
la
République
F***
the
wear
and
tear,
f***
[?],
f***
the
Republic
L'union
fait
la
force
Unity
is
strength
Bombé
est
le
torse
My
chest
is
puffed
out
Sur
le
son
à
Doss'
To
the
sound
by
Doss'
Bitch
oyé
oyé
traîne
pas
avec
ses
schlags
Bitch,
hey,
hey,
don't
hang
around
with
your
thots
J'sais
plus
quelle
heure
il
est,
ma
Rolex
en
jetlag
I
don't
know
what
time
it
is,
my
Rolex
is
jet-lagged
Ouais
j'm'arrache
oyé
oyé
oyé
Yeah,
I'm
jetting
off,
hey,
hey,
hey
Ouais
j'm'arrache
oyé
oyé
oyé
Yeah,
I'm
jetting
off,
hey,
hey,
hey
Adieu
le
bendo
Farewell
to
the
hashish
Allumer
le
bedo
Lighting
up
the
weed
Partie
de
jambes
en
l'air
si
tu
me
croises
là-haut
A
roll
in
the
hay
if
you
meet
me
up
there
Ouais
j'm'arrache
oyé
oyé
oyé
Yeah,
I'm
jetting
off,
hey,
hey,
hey
Ouais
j'm'arrache
oyé
oyé
oyé
Yeah,
I'm
jetting
off,
hey,
hey,
hey
Un,
deux,
trois
One,
two,
three
J'vole
au-dessus
des
lois
I'm
flying
above
the
law
La
où
les
marginaux
sont
rois
Where
the
outcasts
are
kings
Quatre,
cinq,
six
(skrr)
Four,
five,
six
(skrr)
Les
pneus
qui
crissent
The
tires
screech
Despi
j'glisse
dans
une
paire
de
cuisses
lisses
Despite
that,
I
slide
into
a
pair
of
smooth
thighs
Les
négros
dans
l'rétro'
The
n*****
in
the
rearview
Les
impôts
veulent
ma
peau
The
taxes
are
after
my
skin
La
daronne
sur
mes
côtes
My
old
lady
riding
my
coattails
Tes
raclis
qui
s'plaignent
trop
Your
little
scrubs
who
complain
too
much
J'veux
m'sé-po,
b'soin
d'repos
I
want
to
unwind,
need
some
rest
J'vais
m'déco'
des
réseaux
I'll
unplug
from
the
grid
Faut
j'décolle,
illico
I
gotta
take
off,
pronto
Classe
affaires,
fuck
l'éco
Business
class,
screw
economy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Le Motif, Pyroman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.