Текст и перевод песни Dosseh feat. Lacrim - VLT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'engin
est
chargé,
planqué
dans
sacoche
LV
The
engine
is
loaded,
hidden
in
an
LV
bag
A
2.10
et
pourtant,
j'ai
l'pied
levé
At
2.10
and
yet,
I
have
my
foot
raised
Mau-mauvais
garçon
mais
bien
élevé
Bad-bad
boy
but
well
raised
On
te
prend
pas
de
haut,
on
est
reservé
We
don't
look
down
on
you,
we're
reserved
On
ne
fait
pas
les
chauds,
on
est
énervé
We
don't
act
hot,
we're
pissed
off
Grosses
tass',
grosses
liasses,
gros
appétit
Big
cups,
big
stacks,
big
appetite
Porte
l'oeil,
on
te
le
crève
à
la
Fetty
Keep
an
eye
out,
we'll
gouge
it
out
Fetty
style
L'game
à
plein
ventre
comme
quand
ça
ré-ti
The
game
on
a
full
stomach
like
when
it
retches
J'fume
pas,
j'ai
b'soin
de
tous
mes
esprits
I
don't
smoke,
I
need
all
my
wits
Capter
les
rouages
du
ness-bi
To
grasp
the
workings
of
the
ness-bi
Combien
j'récupère
si
j'investis?
How
much
do
I
get
back
if
I
invest?
On
escroque,
on
resquille
et
on
ves-qui
We
scam,
we
fleece
and
we
ves-qui
As-tu
vraiment
confiance
en
ton
équipe?
Do
you
really
trust
your
team?
Sans
les
traîtres
et
les
caves-pou,
il
reste
qui?
Without
the
traitors
and
the
cavemen,
who's
left?
Un
dernier
coup
et
on
s'barre
sur
une
presque-île
en
jet-ski,
yeah!
One
last
hit
and
we're
off
to
a
peninsula
on
a
jet
ski,
yeah!
Mec
j'sais
pas
nagé,
j'ai
suffoqué
Man
I
don't
know
how
to
swim,
I
suffocated
J'me
suis
débattu,
j'ai
pu
flotté
I
struggled,
I
was
able
to
float
La
rue
c'est
qu'une
prostituée
surcôtée
The
streets
are
just
an
overrated
prostitute
Le
fruit
le
plus
pourri
qu'j'ai
pu
croqué
The
rottenest
fruit
I
could
bite
into
J'garde
mes
amis
si
près
de
moi
I
keep
my
friends
so
close
to
me
Qu'ils
ont
froids
quand
ils
sont
près
des
autres
That
they're
cold
when
they're
around
others
J'crois
que
t'as
des
sous
qui
me
reviennent
de
droit
I
think
you
have
some
money
that's
rightfully
mine
Même
en
enfer,
je
serai
sur
tes
côtes
Even
in
hell,
I'll
be
on
your
side
Alors
paye,
paye,
paye,
paye,
paye
So
pay,
pay,
pay,
pay,
pay
Khey,
khey,
khey,
khey,
khey
Khey,
khey,
khey,
khey,
khey
J'ai
dis
paye,
paye,
paye,
paye,
paye
I
said
pay,
pay,
pay,
pay,
pay
Khey,
khey,
khey,
khey,
khey
Khey,
khey,
khey,
khey,
khey
Y'a
l'hélico
qui
tourne
au-dessus
d'nos
têtes
There's
a
helicopter
spinning
above
our
heads
Les
murs
du
comico
remplis
d'nos
textes
(gang)
The
walls
of
the
comico
filled
with
our
lyrics
(gang)
M'faut
juste
le
nom
d'la
mule
et
celui
d'l'hôtel
(gang)
I
just
need
the
mule's
name
and
the
hotel's
(gang)
J'guette
de
tous
les
tés-c',
handek
au
tel
(pow),
yeah!
I'm
watching
from
all
sides,
handek
on
the
phone
(pow),
yeah!
Commission
rogatoire,
Commission
rogatoire,
J'ai
des
lossas
qui
s'font
remonter
pour
train
de
vie
(ouh)
I
have
lossas
being
traced
for
living
the
high
life
(ooh)
Grosse
saisie
d'armes
de
guerre,
Large
seizure
of
weapons
of
war,
Lunettes
de
tir
infrarouge
pour
viser
en
pleine
nuit
(bang)
Infrared
scopes
for
aiming
in
the
dead
of
night
(bang)
Personne
n'arrête
les
balles
Nobody
stops
the
bullets
Même
avec
les
réflexes
à
Donnarumma
(huh)
Even
with
Donnarumma's
reflexes
(huh)
On
dit
pas
qu'la
limite
c'est
le
ciel
They
don't
say
the
sky's
the
limit
Alors
qu'il
y
a
des
empreintes
de
pas
sur
la
luna
(haha)
When
there
are
footprints
on
the
moon
(haha)
Charbon
m'a
tué,
j'en
suis
courbaturé
Charcoal
killed
me,
I'm
sore
Comme
après
une
nuit
sur
les
bancs
d'la
GAV
Like
after
a
night
on
the
benches
of
the
GAV
J'ai
le
BAC
à
part
si
j'finis
d'vant
la
JAP
I
have
the
BAC
unless
I
end
up
in
front
of
the
JAP
À
deux
doigts
de
lui
foutre
au
fond
d'la
chatte
Two
fingers
away
from
sticking
it
in
her
pussy
Fais
pas
trop
de
grands
gestes
(huh)
Don't
make
too
many
big
moves
(huh)
Quand
tu
parles
à
des
sales
types
(huh)
When
you're
talking
to
bad
guys
(huh)
J'viens
enregistrer
et
écrire
l'histoire
I
come
to
record
and
write
history
Avec
le
champ
lexical
du
casse
pipe
With
the
lexical
field
of
the
robbery
One,
two,
three
One,
two,
three
One,
two,
three
One,
two,
three
One,
two,
three
One,
two,
three
One,
two,
three
One,
two,
three
Viva
la
té-ci
Viva
la
té-ci
One,
two,
three
One,
two,
three
Viva
la
té-ci
Viva
la
té-ci
One,
two,
three
One,
two,
three
Viva
la
té-ci
Viva
la
té-ci
One,
two,
three
One,
two,
three
Viva
la
té-ci
Viva
la
té-ci
Elle
a
ses
règles,
tu
baiseras
main-de
She's
on
her
period,
you'll
jerk
off
On
a
le
meilleur
taro
sur
la
beuh
We
have
the
best
taro
on
the
weed
Je
sais
quand
t'es
passé
aux
aveux
I
know
when
you
went
to
the
cops
Car
je
paye
et
je
baise
ta
baveux
Because
I
pay
and
I
fuck
your
snitch
Oh
putain
d'flow,
ok
mon
rebeu
Oh
damn
flow,
ok
my
rebeu
Nouveau
fer
tout
fe-neu
mon
rebeu
New
iron
all
fancy
my
rebeu
J'sais
que
tu
penses
à
moi
tous
les
matins
I
know
you
think
about
me
every
morning
Le
soleil
se
recouvre
pas
d'une
main,
ah
bah
oui
The
sun
doesn't
cover
itself
with
one
hand,
oh
yeah
T'as
voulu
baiser
mes
amis,
RS3,
cagoulé
dans
la
nuit
You
wanted
to
fuck
my
friends,
RS3,
hooded
in
the
night
T'sais
qui
roule
à
220
sur
la
piste
You
know
who
drives
220
on
the
track
Cette
année
j'encule
toutes
têtes
de
vos
vies
This
year
I'm
fucking
all
your
lives
Oh,
yeah,
j'ai
le
C
miné
Oh,
yeah,
I
have
the
C
mined
Gros
fer,
c'est
le
défilé
Big
iron,
it's
the
parade
Tête
cramée
qui
traîne
au
fond
du
café
Fried
head
hanging
out
at
the
back
of
the
cafe
Capuché,
les
chtars
ils
sont
dépassés
Hooded,
the
cops
are
outmatched
Je
vais
te
niquer
ta
mère
I'm
gonna
fuck
your
mother
Mes
potos
sont
dans
la
gomme,
My
buddies
are
in
the
rubber,
Y'a
trop
de
tains-p'
qui
passent
la
vie
en
mer
Too
many
dudes
spend
their
lives
at
sea
Pendant
qu'à
Paname,
y'a
10
putes
qui
m'attendent
dehors
While
in
Paname,
there
are
10
whores
waiting
for
me
outside
Du
rouge
à
lèvres
sur
ma
portière
Lipstick
on
my
door
Bats
les
couilles,
ouais,
gros
Balls
out,
yeah,
big
On
parle
peu,
ouais,
gros
We
don't
talk
much,
yeah,
big
Un
9 et
des
douilles,
ouais
gros,
donc
j'suis
pas
tout
seul
A
9 and
some
shells,
yeah
big,
so
I'm
not
alone
J'vais
te
cartoucher
I'm
gonna
spray
you
T'es
dans
un
gros
fer
mais
tout
le
monde
sait
que
tu
l'as
loué
You're
in
a
big
car
but
everyone
knows
you
rented
it
Ne
fait
pas
l'mytho,
100
eu'
par
litre,
tu
veux
pas
l'avouer
Don't
pretend,
100
eu'
per
liter,
you
don't
want
to
admit
it
T'as
snappé
100.000,
il
y
en
a
que
20
à
toi,
c'est
pour
aller
jouer
You
snapped
100,000,
only
20
are
yours,
it's
to
go
play
Dis
leur
Doss'
on
connait,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Tell
them
Doss'
we
know,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Un
joint
dans
la
bouche
quand
le
soleil
se
lève
A
joint
in
my
mouth
when
the
sun
rises
Dimanche
midi
dans
la
tess,
je
sors
le
T-Max
Sunday
noon
in
the
hood,
I
take
out
the
T-Max
En
cellule,
un
plat
chaud,
tu
sais
faire
les
comptes
en
millions
d'euros
In
the
cell,
a
hot
meal,
you
know
how
to
count
in
millions
of
euros
Mon
petit
ça
n'est
que
des
maths
My
little
one,
it's
just
math
Dieu
me
pardonne
des
envies
de
fumer
God
forgive
me
for
wanting
to
smoke
D'une
vitre
fumée
Of
a
smoked
window
De
la
frappe
à
fumer
Of
the
hash
to
smoke
Taille
affinée,
tombée
dans
mes
filets
Refined
waist,
fell
into
my
nets
Beaucoup
de
mecs
qui
voudraient
nous
enfiler
A
lot
of
guys
who
would
like
to
put
us
in
jail
Ton
avenir
se
règle
sur
un
dîner
Your
future
is
settled
over
dinner
Sur
un
dîner,
anciens
braqueurs
qui
se
mettent
à
dealer
Over
dinner,
former
robbers
who
start
dealing
On
est
gang,
gang,
gang,
gang,
gang
We
are
gang,
gang,
gang,
gang,
gang
Y'a
du
bed,
bed,
bed,
bed,
bed
There's
bed,
bed,
bed,
bed,
bed
Du
bled,
bled,
bled,
bled,
bled
From
the
bled,
bled,
bled,
bled,
bled
On
les
baise,
baise,
baise,
baise,
baise
We
fuck
them,
fuck,
fuck,
fuck,
fuck
One,
two,
three
One,
two,
three
One,
two,
three
One,
two,
three
One,
two,
three
One,
two,
three
One,
two,
three
One,
two,
three
Viva
la
té-ci
Viva
la
té-ci
One,
two,
three
One,
two,
three
Viva
la
té-ci
Viva
la
té-ci
One,
two,
three
One,
two,
three
Viva
la
té-ci
Viva
la
té-ci
One,
two,
three
One,
two,
three
Viva
la
té-ci
Viva
la
té-ci
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dorian Dosseh N'goumou, Mederic Youpehe, Destin Okitana Omambo, Karim Zenoud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.