Текст и перевод песни Dosseh feat. Maes - L'odeur du charbon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'odeur du charbon
The Smell of Coal
Retards
de
loyer,
eau
froide
hiver
Rent
arrears,
cold
water
in
winter
Sous
dettes
noyé,
fuck
la
misère
Drowning
in
debt,
fuck
misery
Oui,
j'ai
donné,
yeah
Yes,
I
gave,
yeah
Oui,
j'ai
donné,
yeah
Yes,
I
gave,
yeah
Mère
au
foyer,
oui,
j'l'ai
vi-sser
Housewife,
yes,
I
screwed
her
Crack
inhalé,
gamin
qui
pleure
Inhaled
crack,
crying
child
J'suis
désolé,
yeah
I'm
sorry,
yeah
J'suis
désolé,
yeah
I'm
sorry,
yeah
Mouchoirs
de
satin,
j'essuie
les
pleurs
sur
tes
pommettes
Satin
handkerchiefs,
I
wipe
away
the
tears
on
your
cheeks
Et
pour
être
honnête,
t'aurais
rien
dû
me
faire
promettre
And
to
be
honest,
you
shouldn't
have
made
me
promise
anything
J'ai
commis
méfaits,
bâti
des
plans
sur
la
comète
I
committed
misdeeds,
built
plans
on
a
comet
Bonbonnes,
pesettes,
s'il
faut,
j'suis
prêt
à
m'y
remettre
Canisters,
scales,
if
need
be,
I'm
ready
to
go
back
to
it
J'connais
hauts
et
j'connais
bas
I
know
ups
and
I
know
downs
J'ai
tout
eu
même
ce
que
j'voulais
pas
I
had
everything
even
what
I
didn't
want
Ton
corps
sans
vie
posé
là
Your
lifeless
body
lying
there
Hier,
on
riait
aux
éclats
Yesterday,
we
were
laughing
J'jure
sur
ma
life
que
payera
l'enculé
qui
a
brandi
la
lame
(qui
a
brandi
la
lame)
I
swear
on
my
life
that
the
motherfucker
who
wielded
the
blade
will
pay
(who
wielded
the
blade)
Tu
peux
pas
guérir
dans
l'environnement
qui
t'a
rendu
malade
(t'a
rendu
malade)
You
can't
heal
in
the
environment
that
made
you
sick
(made
you
sick)
J'n'ai
fait
que
faire
I
only
did
Ce
que
j'ai
cru
nécessaire
What
I
thought
was
necessary
Et
j'pensais
être
plus
vicieux,
plus
malin
que
mes
prédécesseurs
And
I
thought
I
was
more
vicious,
smarter
than
my
predecessors
J'veux
laver
péchés
mais
j'ai
percé
la
bassine
I
want
to
wash
away
sins
but
I
pierced
the
basin
Et
j'vends
du
rêves
aux
geois-bour
que
nos
drames
fascinent
And
I
sell
dreams
to
the
bourgeois
who
are
fascinated
by
our
dramas
Retards
de
loyer,
eau
froide
hiver
Rent
arrears,
cold
water
in
winter
Sous
dettes
noyé,
fuck
la
misère
Drowning
in
debt,
fuck
misery
Oui,
j'ai
donné,
yeah
Yes,
I
gave,
yeah
Oui,
j'ai
donné,
yeah
Yes,
I
gave,
yeah
Mère
au
foyer,
oui,
j'l'ai
vi-sser
Housewife,
yes,
I
screwed
her
Crack
inhalé,
gamin
qui
pleure
Inhaled
crack,
crying
child
J'suis
désolé,
yeah
I'm
sorry,
yeah
J'suis
désolé,
yeah
I'm
sorry,
yeah
Demande
pas
ce
que
j'fais
tous
les
soirs
Don't
ask
what
I
do
every
night
Brolique,
MAX-T,
tout
est
noir
High,
MAX-T,
everything
is
black
Billets,
tes-comp
tous
les
soirs
Bills,
your
accounts
every
night
Cagoule
et
gants,
tout
est
noir
Balaclava
and
gloves,
everything
is
black
Demande
pas
ce
que
j'fais
tous
les
soirs
(demande
pas
ce
que
j'fais
tous
les
soirs)
Don't
ask
what
I
do
every
night
(don't
ask
what
I
do
every
night)
Brolique,
MAX-T,
tout
est
noir
(tout
est
noir,
tout
est
noir)
High,
MAX-T,
everything
is
black
(everything
is
black,
everything
is
black)
Billets,
tes-comp
tous
les
soirs
Bills,
your
accounts
every
night
Cagoule
et
gants,
tout
est
noir
Balaclava
and
gloves,
everything
is
black
Gros,
ça
fait
longtemps
qu'on
vend
la
pure
Bro,
we've
been
selling
pure
for
a
long
time
Kilogrammes
détaillés
dans
l'appart'
Kilograms
detailed
in
the
apartment
J'suis
broliqué
donc
j'encule
ma
peur
I'm
high
so
I
fuck
my
fear
Ils
sont
plus
que
bien
mais
ils
guettent
ma
part
They
are
more
than
good
but
they
are
watching
my
share
Les
billets
sont
purple
The
bills
are
purple
J'ouvre
le
terrain,
j'suis
dans
l'cartel
I
open
the
field,
I'm
in
the
cartel
J'réponds
quand
le
ient-cli
m'appelle
I
answer
when
the
client
calls
me
Une
poucave
qui
meurt
ne
fait
pas
d'peine
A
snitch
who
dies
doesn't
hurt
Et
si
je
m'éloigne
des
miens
And
if
I
distance
myself
from
my
loved
ones
Que
j'suis
pas
aussi
présent,
ne
m'en
voulez
pas
That
I'm
not
as
present,
don't
blame
me
Et
si
je
m'éloigne
des
miens
And
if
I
distance
myself
from
my
loved
ones
C'est
pour
aller
vi-sser
les
ients-cli
tous
les
soirs
It's
to
go
screw
the
clients
every
night
Et
si
je
m'éloigne
des
miens
And
if
I
distance
myself
from
my
loved
ones
Que
j'suis
pas
aussi
présent,
ne
m'en
voulez
pas
That
I'm
not
as
present,
don't
blame
me
Et
si
je
m'éloigne
des
miens
And
if
I
distance
myself
from
my
loved
ones
C'est
pour
aller
vi-sser
les
ients-cli
tous
les
soirs
It's
to
go
screw
the
clients
every
night
J'suis
dans
le
mal
malgré
que
j'ai
des
biens
I'm
in
pain
even
though
I
have
possessions
J'me
perds
dans
les
tes-comp,
sses-lia,
j'sais
plus
y'a
combien
I
get
lost
in
the
accounts,
really,
I
don't
know
how
much
there
is
anymore
J'suis
dans
le
mal
malgré
que
j'ai
des
biens
I'm
in
pain
even
though
I
have
possessions
J'me
perds
dans
les
tes-comp,
sses-lia,
j'sais
plus
y'a
combien
I
get
lost
in
the
accounts,
really,
I
don't
know
how
much
there
is
anymore
Retards
de
loyer,
eau
froide
hiver
Rent
arrears,
cold
water
in
winter
Sous
dettes
noyé,
fuck
la
misère
Drowning
in
debt,
fuck
misery
Oui,
j'ai
donné,
yeah
Yes,
I
gave,
yeah
Oui,
j'ai
donné,
yeah
Yes,
I
gave,
yeah
Mère
au
foyer,
oui,
j'l'ai
vi-sser
Housewife,
yes,
I
screwed
her
Crack
inhalé,
gamin
qui
pleure
Inhaled
crack,
crying
child
J'suis
désolé,
yeah
I'm
sorry,
yeah
J'suis
désolé,
yeah
I'm
sorry,
yeah
Demande
pas
ce
que
j'fais
tous
les
soirs
Don't
ask
what
I
do
every
night
Brolique,
MAX-T,
tout
est
noir
(brolique,
MAX-T,
tout
est
noir)
High,
MAX-T,
everything
is
black
(high,
MAX-T,
everything
is
black)
Billets,
tes-comp
tous
les
soirs
(tous
les
soirs,
tous
les
soirs)
Bills,
your
accounts
every
night
(every
night,
every
night)
Cagoule
et
gants,
tout
est
noir
(yah,
yah)
Balaclava
and
gloves,
everything
is
black
(yeah,
yeah)
Demande
pas
ce
que
j'fais
tous
les
soirs
Don't
ask
what
I
do
every
night
Brolique,
MAX-T,
tout
est
noir
High,
MAX-T,
everything
is
black
Billets,
tes-comp
tous
les
soirs
Bills,
your
accounts
every
night
Cagoule
et
gants,
tout
est
noir
(tout
est,
tout
est,
tout
est
noir)
Balaclava
and
gloves,
everything
is
black
(everything
is,
everything
is,
everything
is
black)
Oui,
j'ai
donné
Yes,
I
gave
Oui,
j'ai
donné
Yes,
I
gave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Rosinet, Maes, Dosseh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.