Текст и перевод песни Dosseh - Boîte à Shoes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boîte à Shoes
Коробка с обувью
Le
point
commun
entre
mon
sourire
et
ma
boîte
à
shoes
Что
общего
между
моей
улыбкой
и
моей
коробкой
с
обувью?
C'est
que
les
deux
cher-ca
beaucoup
de
choses
Они
обе
жаждут
многого.
Première
partie
de
carrière
en
dents
de
scies
Первая
часть
карьеры
была
как
зубья
пилы,
Beaucoup
de
bas,
beaucoup
de
pauses
Много
падений,
много
пауз.
J'partirai
bien
mieux
que
j'suis
arrivé
Я
уйду
гораздо
лучше,
чем
пришел.
Mes
jeans
sont
déchirés
comme
les
Hallyday
Мои
джинсы
порваны,
как
у
Халлидея.
Ta
daronne
pratique
des
rapports
tarifés
Твоя
мамаша
торгует
собой.
Putain
de
merde,
il
m'manque
une
phrase
en
a-i-é
Черт
возьми,
мне
не
хватает
рифмы
на
"-ая".
Pour
mes
détenus
consommateurs
de
chanvre
Для
моих
братьев,
любителей
конопли,
Qui
s'butent
sur
mes
sons
du
fond
d'leur
cellule
Которые
кайфуют
под
мои
треки
из
своих
камер,
Tu
peux
enfermer
d'la
fumée
dans
une
chambre
Ты
можешь
запереть
дым
в
комнате,
Elle
sortira
même
par
le
trou
d'la
serrure
Но
он
все
равно
выйдет
даже
через
замочную
скважину.
Les
potes
de
mes
potes
ne
sont
pas
les
miens
Друзья
моих
друзей
— не
мои
друзья.
Les
lovés
de
tes
proches
ne
sont
pas
les
tiens
Деньги
твоих
близких
— не
твои
деньги.
Ma
chérie,
tous
les
hommes
ne
sont
pas
des
chiens
Милая,
не
все
мужчины
— собаки.
C'est
juste
que
sur
toutes
tes
tofs,
on
voit
tes
seins
Просто
на
всех
твоих
фотках
видны
твои
сиськи.
Conscient
de
ma
valeur
donc
j'te
donne
pas
l'heure
Я
знаю
себе
цену,
поэтому
не
трачу
на
тебя
время.
On
te
baise
ta
mère
pour
un
lopin
de
terre
За
клочок
земли
готовы
убить
твою
мать.
Avec
des
couilles,
t'es
un
bon
bagarreur
Если
у
тебя
есть
яйца,
ты
хороший
боец.
Avec
des
ous-s,
tu
deviens
un
chef
de
guerre
С
деньгами
ты
становишься
вождем.
Marre
d'vos
journaleux
en
poil
de
cul
Надоели
ваши
журналисты-жополизы,
Interview
qui
sonne
comme
audition
d'keufs
Интервью,
которое
похоже
на
допрос
у
ментов.
2K19
je
ne
vous
parle
plus
В
2019-м
я
с
вами
больше
не
говорю.
J'communique
qu'en
livres,
en
litrons
d'peuf
Я
общаюсь
только
книгами
и
литрами
бухла.
C'est
toi
qui
la
sors
Это
ты
ее
выводишь,
C'est
avec
nous
qu'elle
rentre
à
l'arrière
du
bolide
А
со
мной
она
возвращается
на
заднем
сиденье
тачки.
J'sais
pas
c'est
quoi
vos
rapports
Не
знаю,
какие
у
вас
отношения,
Mais
c'est
moi
qu'elle
cite
quand
on
lui
demande
sa
douleur
favorite
Но
она
называет
меня,
когда
ее
спрашивают
о
ее
любимой
боли.
Reconnu
au
Carrefour
Market
Меня
узнают
в
"Carrefour
Market",
Reconnu
aux
putes,
reconnu
au
poste
de
police
Меня
узнают
шлюхи,
меня
узнают
в
полиции.
Y
a
ce
qu'il
faut
sous
le
siège
pour
faire
bégayer
l'orthophoniste
Под
сиденьем
есть
то,
что
заставит
логопеда
заикаться.
Bang,
bang,
ba-ba-bang
(bang)
Бах,
бах,
ба-ба-бах
(бах)
C'est
tout
pour
le
gan-gan-gang
(gang)
Это
все
для
бан-бан-банды
(банды)
C'est
dans
le
sale
qu'on
bei-bei-beigne
(beigne)
В
грязи
мы
вда-вда-вдариваем
(вдариваем)
J'me
congestionne,
je
me
gai-gai-gaine
(gaine)
Я
напрягаюсь,
я
за-за-заряжаюсь
(заряжаюсь)
Moi,
c'est
D-O-2S-E-H
Я
— D-O-2S-E-H
Toi,
t'es
qu'un
F-I-L-S
de
lâche
(F-I-L-S
de
lâche)
А
ты
всего
лишь
Т-Р-У-С-ливый
сынок
(Т-Р-У-С-ливый
сынок)
J'suis
le
parfait
amant
mais
l'mauvais
gendre
Я
идеальный
любовник,
но
плохой
зять,
Car
j'suis
un
bien
trop
grossier
personnage
Потому
что
я
слишком
грубый
персонаж.
Bitch,
j'vais
même
pas
te
complimenter
sur
ton
ul-c
Сучка,
я
даже
не
буду
делать
тебе
комплименты
по
поводу
твоей
гр-уди,
J'passe
juste
un
big
up
à
ton
chirurgien
Просто
передам
привет
твоему
хирургу.
J'vais
te
casser
le
dos
pas
y
casser
du
sucre
Я
сломаю
тебе
спину,
а
не
буду
сюсюкать.
Le
monde
est
à
moi
comme
dit
si
bien
ce
cubain
Мир
принадлежит
мне,
как
сказал
один
кубинец.
J't'ai
déjà
dit
j'sors
la
famille
du
piège
Я
уже
говорил,
я
вытащу
семью
из
ловушки,
Qu'importe
qui
ou
c'que
je
dois
rançonner
Неважно,
кого
или
что
мне
придется
ограбить.
On
regrette
jamais
d'avoir
été
patients
Никогда
не
жалей
о
том,
что
был
терпелив.
On
regrette
toujours
d'avoir
abandonné
Всегда
жалей
о
том,
что
сдался.
Cherche
un
lien
pour
télécharger
de
l'argent
Ищу
ссылку,
чтобы
скачать
деньги.
Le
rap
a
un
manque
de
vision
évident
У
рэпа
очевидная
нехватка
видения.
J'vois
des
millionnaires
parler
de
'teilles
en
boîte
Я
вижу
миллионеров,
говорящих
о
бутылках
в
клубе,
Comme
si
c'était
un
putain
d'aboutissement
Как
будто
это
чертов
итог.
Mais
même
le
ler-dea
le
plus
balourd
d'mon
bât'
Но
даже
самый
тупой
тор-чок
из
моего
дома
Peut
te
poser
un
magnum,
y
a
rien
de
méchant
Может
приставить
к
тебе
магнум,
ничего
личного.
Comprends-moi
si
le
game
j'en
ai
rien
à
battre
Пойми
меня,
если
мне
плевать
на
эту
игру.
Lossa
j'ai
rien
à
voir
avec
ces
gens
Братан,
я
не
имею
ничего
общего
с
этими
людьми.
Vrai
renoi,
énervé,
puissant,
j'm'implante
Настоящий
ниггер,
злой,
сильный,
я
внедряюсь.
De-spee,
comme
un
SRV,
850
Быстро,
как
BMW
850.
Zebi,
pas
de
SAV,
si
le
client,
n'est
pas
content
Зиби,
без
гарантии,
если
клиент
недоволен.
Ouais
tche-bi,
si
tu
savais,
à
quel
point,
j'ai
pas
ton
temps
Да,
чеби,
если
бы
ты
знала,
насколько
мне
не
до
тебя.
Lossito,
j'viens
sabrer
les
têtes
et
les
Veuves
Clicquot
Братанчик,
я
пришел
рубить
головы
и
"Вдовы
Клико".
Y
a
pas
si
longtemps,
je
me
cherchais
une
cagoule
Не
так
давно
я
искал
себе
балаклаву.
Crois-moi
que
c'était
pas
pour
rentrer
dans
un
club
échangiste
incognito
Поверь,
это
было
не
для
того,
чтобы
инкогнито
попасть
в
клуб
свингерства.
J'me
dore
la
pilule,
j'suis
à
Mexico,
rajoute
du
glaçon
dans
mon
Mojito
Я
греюсь
на
солнышке
в
Мексике,
добавь
льда
в
мой
мохито.
Soit
je
gagne,
soit
tu
perds,
comme
on
dit
c'est
kif-kif
bourricot
(bourricot)
Либо
я
выиграю,
либо
ты
проиграешь,
как
говорится,
по
барабану
(по
барабану).
Oh,
ça
vous
a
plu?
О,
вам
понравилось?
On
vous
remet
ça?
Повторить?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bbp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.