Dosseh - Cliché - перевод текста песни на немецкий

Cliché - Dossehперевод на немецкий




Cliché
Klischee
Summer Crack, mec!
Summer Crack, Mann!
J'rentre au studio, j'mate le cul de mes choristes
Ich komm ins Studio, ich checke den Arsch meiner Chorsängerinnen ab
J'parle que de putes et de bolides, à moi seul, j'suis un cliché
Ich rede nur von Nutten und Karren, allein schon bin ich ein Klischee
J'cause comme un idiot, on croirait que j'suis alcoolique
Ich rede wie ein Idiot, man könnte meinen, ich sei Alkoholiker
J'fais qu'insulter la police, à moi seul, j'suis un cliché
Ich beleidige nur die Polizei, allein schon bin ich ein Klischee
Au tieks ou en te-boî, tournage ou séance photo
Im Block oder im Club, Dreh oder Fotoshooting
Tout le temps avec mes potos, à moi seul, j'suis un cliché
Immer mit meinen Kumpels, allein schon bin ich ein Klischee
Insolent, impoli, j'attends toujours le khoroto
Unverschämt, unhöflich, ich warte immer noch auf den Harten Kerl
Qui me fera payer mes propos, à moi seul, j'suis un cliché
Der mich für meine Worte bezahlen lässt, allein schon bin ich ein Klischee
Le biff avant les bitches, la mif avant le biff, miss
Die Kohle vor den Bitches, die Familie vor der Kohle, Miss
Puis-je t'offrir un verre, mettre du GHB dans ton Gin fizz?
Darf ich dir einen Drink anbieten, GHB in deinen Gin Fizz tun?
J'puise l'inspi en temps de crise, sans spliff ni tise
Ich schöpfe Inspiration in Krisenzeiten, ohne Spliff oder Alk
J'me dois de rester vif pour faire
Ich muss wachsam bleiben, um
Face en cas de litige, tu piges fils?
im Streitfall gewappnet zu sein, verstehst du, Sohn?
J'plie le beat, les types flippent, qu'ils montent, qu'ils descendent
Ich zerlege den Beat, die Typen flippen aus, ob sie aufsteigen oder absteigen
Renoi, c'est kif-kif,
Schwarzer, das ist Jacke wie Hose,
Ce qui compte c'est l'échange donc si tu tires, j'tire
Was zählt, ist der Austausch, also wenn du schießt, schieße ich
Les p'tites kiffent sur Lil' Kim, Nicki, les équipes de kids wicked
Die Kleinen stehen auf Lil' Kim, Nicki, die Crews der bösen Kids
Esquivent les kisdés, se liquident pour du liquide, liquide
Weichen den Bullen aus, liquidieren sich für Bargeld, Bargeld
Dans mes sons, j'parle souvent de moi,
In meinen Songs rede ich oft von mir,
C'est le meilleur sujet que j'maîtrise
Das ist das beste Thema, das ich beherrsche
Que j'donne des hits à la street, c'est ce que me suggèrent mes G's
Dass ich der Street Hits liefere, das raten mir meine G's
Ceux qui parlent ne sont que des putes, j'les méprise
Die, die reden, sind nur Nutten, ich verachte sie
Qu'ils viennent me sucer le réglisse,
Sollen sie mir doch den Lakritz lutschen,
à trop haïr tu crèves d'un ulcère, c'est triste
Wer zu viel hasst, stirbt an einem Magengeschwür, das ist traurig
J'suis ce vulgaire niggas, oui, le projet se précise
Ich bin dieser vulgäre Nigga, ja, das Projekt nimmt Gestalt an
J'fais des clips comme si j'ai le budget de l'Église
Ich mache Clips, als hätte ich das Budget der Kirche
J'suis un mois après le Christ, peut-être est-ce un signe
Ich wurde einen Monat nach Christus geboren, vielleicht ist das ein Zeichen
Pose-toi les vraies questions,
Stell dir die richtigen Fragen,
Ne te demande pas qui rappe? mais qui t'assassine?
Frag dich nicht, wer rappt? Sondern wer dich ermordet?
J'rentre au studio, j'mate le cul de mes choristes
Ich komm ins Studio, ich checke den Arsch meiner Chorsängerinnen ab
J'parle que de putes et de bolides, à moi seul, j'suis un cliché
Ich rede nur von Nutten und Karren, allein schon bin ich ein Klischee
J'cause comme un idiot, on croirait que j'suis alcoolique
Ich rede wie ein Idiot, man könnte meinen, ich sei Alkoholiker
J'fais qu'insulter la police, à moi seul, j'suis un cliché
Ich beleidige nur die Polizei, allein schon bin ich ein Klischee
Au tieks ou en te-boî, tournage ou séance photo
Im Block oder im Club, Dreh oder Fotoshooting
Tout le temps avec mes potos, à moi seul, j'suis un cliché
Immer mit meinen Kumpels, allein schon bin ich ein Klischee
Insolent, impoli, j'attends toujours le khoroto
Unverschämt, unhöflich, ich warte immer noch auf den Harten Kerl
Qui me fera payer mes propos, à moi seul, j'suis un cliché
Der mich für meine Worte bezahlen lässt, allein schon bin ich ein Klischee
Je n'avais pas d'autre choix que de
Ich hatte keine andere Wahl, als
Faire de gros albums, frère, tu peux le voir
Fette Alben zu machen, Bruder, das kannst du sehen
J'suis à des années-lumière de leur
Ich bin Lichtjahre entfernt von ihrem
Flow de merde, ça tu peux me croire
Scheiß-Flow, das kannst du mir glauben
Ils peuvent quoi à part être effrayés et craindre?
Was können sie schon tun, außer Angst haben und fürchten?
À part souffler sur le Soleil pour essayer de l'éteindre
Außer auf die Sonne zu pusten, um zu versuchen, sie auszulöschen
J'étais un trésor caché, j'voulais juste être reconnu
Ich war ein verborgener Schatz, ich wollte nur anerkannt werden
Alors j'me suis mis à rapper et puis la street m'a promu
Also fing ich an zu rappen und dann hat mich die Street befördert
Tu veux rentrer dans le délire, tu veux palper mais le vaux-tu?
Du willst bei dem Wahn mitmachen, du willst abkassieren, aber bist du es wert?
L'argent ne pourrit pas les gens, il révèle juste les faux culs
Geld verdirbt die Leute nicht, es entlarvt nur die falschen Ficker
Si c'est moi qui suis àl, c'est que c'est moi qui bosse
Wenn ich derjenige bin, der da ist, dann weil ich derjenige bin, der arbeitet
J'suis prêt à me foutre une balle pour
Ich bin bereit, mir eine Kugel zu geben, damit
Que personne ne se vante d'avoir kill Doss
Niemand damit prahlen kann, Doss gekillt zu haben
Dans la gova, le dernier bum-al de Rick Ross (Rozay!)
In der Karre, das neuste Album von Rick Ross (Rozay!)
Volume au max,
Lautstärke auf Maximum,
J'pilote les vitres baissées, ouais, c'est ça le hip-hop
Ich fahre mit heruntergelassenen Fenstern, ja, das ist Hip-Hop
Si les majors et les gros médias se tripotent
Wenn die Majors und die großen Medien sich einen runterholen
On s'auto-produit grâce aux produits que
Produzieren wir uns selbst dank der Produkte, die
Leurs mômes sniffent, c'est comme ça qu'on riposte
Ihre Gören schniefen, so schlagen wir zurück
Star des halls d'immeubles, des iPods, bientôt des billboards
Star der Hausflure, der iPods, bald der Billboards
Achète mes disques mais, astarfoulaye, me prends pas pour idole
Kauf meine Platten, aber, Astarfullah, halt mich nicht für ein Idol
J'rentre au studio, j'mate le cul de mes choristes
Ich komm ins Studio, ich checke den Arsch meiner Chorsängerinnen ab
J'parle que de putes et de bolides, à moi seul, j'suis un cliché
Ich rede nur von Nutten und Karren, allein schon bin ich ein Klischee
J'cause comme un idiot, on croirait que j'suis alcoolique
Ich rede wie ein Idiot, man könnte meinen, ich sei Alkoholiker
J'fais qu'insulter la police, à moi seul, j'suis un cliché
Ich beleidige nur die Polizei, allein schon bin ich ein Klischee
Au tieks ou en te-boî, tournage ou séance photo
Im Block oder im Club, Dreh oder Fotoshooting
Tout le temps avec mes potos, à moi seul, j'suis un cliché
Immer mit meinen Kumpels, allein schon bin ich ein Klischee
Insolent, impoli, j'attends toujours le khoroto
Unverschämt, unhöflich, ich warte immer noch auf den Harten Kerl
Qui me fera payer mes propos, à moi seul, j'suis un cliché
Der mich für meine Worte bezahlen lässt, allein schon bin ich ein Klischee





Авторы: Redrumusic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.