Текст и перевод песни Dosseh - Cliché
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer
Crack,
mec!
Summer
Crack,
детка!
J'rentre
au
studio,
j'mate
le
cul
de
mes
choristes
Захожу
в
студию,
пялюсь
на
задницы
своих
бэк-вокалисток
J'parle
que
de
putes
et
de
bolides,
à
moi
seul,
j'suis
un
cliché
Только
и
говорю
о
шлюхах
и
тачках,
я
сам
по
себе
— ходячее
клише
J'cause
comme
un
idiot,
on
croirait
que
j'suis
alcoolique
Несу
чушь,
как
будто
я
алкаш
J'fais
qu'insulter
la
police,
à
moi
seul,
j'suis
un
cliché
Только
и
делаю,
что
оскорбляю
полицию,
я
сам
по
себе
— ходячее
клише
Au
tieks
ou
en
te-boî,
tournage
ou
séance
photo
В
клубе
или
в
тачке,
съемки
клипа
или
фотосессия
Tout
le
temps
avec
mes
potos,
à
moi
seul,
j'suis
un
cliché
Вечно
со
своими
корешами,
я
сам
по
себе
— ходячее
клише
Insolent,
impoli,
j'attends
toujours
le
khoroto
Наглый,
грубый,
всё
жду,
когда
какой-нибудь
урод
Qui
me
fera
payer
mes
propos,
à
moi
seul,
j'suis
un
cliché
Заставит
меня
ответить
за
слова,
я
сам
по
себе
— ходячее
клише
Le
biff
avant
les
bitches,
la
mif
avant
le
biff,
miss
Бабки
прежде
тёлок,
семья
прежде
бабок,
мисс
Puis-je
t'offrir
un
verre,
mettre
du
GHB
dans
ton
Gin
fizz?
Позвольте
угостить
вас
выпивкой,
подсыпать
GHB
в
ваш
джин-физ?
J'puise
l'inspi
en
temps
de
crise,
sans
spliff
ni
tise
Черпаю
вдохновение
во
времена
кризиса,
без
косяка
и
выпивки
J'me
dois
de
rester
vif
pour
faire
Должен
оставаться
острым,
чтобы
Face
en
cas
de
litige,
tu
piges
fils?
Справиться
в
случае
конфликта,
понимаешь,
детка?
J'plie
le
beat,
les
types
flippent,
qu'ils
montent,
qu'ils
descendent
Сгибаю
бит,
парни
психуют,
пусть
поднимаются,
пусть
падают
Renoi,
c'est
kif-kif,
Чёрный,
всё
едино,
Ce
qui
compte
c'est
l'échange
donc
si
tu
tires,
j'tire
Главное
— обмен,
так
что
если
ты
стреляешь,
я
стреляю
Les
p'tites
kiffent
sur
Lil'
Kim,
Nicki,
les
équipes
de
kids
wicked
Малышки
фанатеют
от
Lil'
Kim,
Nicki,
банды
малолетних
отморозков
Esquivent
les
kisdés,
se
liquident
pour
du
liquide,
liquide
Избегают
детей,
убивают
друг
друга
за
бабки,
бабки
Dans
mes
sons,
j'parle
souvent
de
moi,
В
своих
треках
я
часто
говорю
о
себе,
C'est
le
meilleur
sujet
que
j'maîtrise
Это
лучшая
тема,
в
которой
я
разбираюсь
Que
j'donne
des
hits
à
la
street,
c'est
ce
que
me
suggèrent
mes
G's
Давать
хиты
улице
— вот
что
советуют
мне
мои
братья
Ceux
qui
parlent
ne
sont
que
des
putes,
j'les
méprise
Те,
кто
болтают
— всего
лишь
шлюхи,
я
их
презираю
Qu'ils
viennent
me
sucer
le
réglisse,
Пусть
придут
и
отсосут
мне,
à
trop
haïr
tu
crèves
d'un
ulcère,
c'est
triste
от
слишком
сильной
ненависти
умирают
от
язвы,
это
печально
J'suis
ce
vulgaire
niggas,
oui,
le
projet
se
précise
Я
тот
самый
пошлый
ниггер,
да,
проект
обретает
форму
J'fais
des
clips
comme
si
j'ai
le
budget
de
l'Église
Снимаю
клипы,
как
будто
у
меня
бюджет
церкви
J'suis
né
un
mois
après
le
Christ,
peut-être
est-ce
un
signe
Я
родился
через
месяц
после
Христа,
может,
это
знак
Pose-toi
les
vraies
questions,
Задай
себе
правильные
вопросы,
Ne
te
demande
pas
qui
rappe?
mais
qui
t'assassine?
Не
спрашивай,
кто
читает
рэп,
а
кто
тебя
убьёт?
J'rentre
au
studio,
j'mate
le
cul
de
mes
choristes
Захожу
в
студию,
пялюсь
на
задницы
своих
бэк-вокалисток
J'parle
que
de
putes
et
de
bolides,
à
moi
seul,
j'suis
un
cliché
Только
и
говорю
о
шлюхах
и
тачках,
я
сам
по
себе
— ходячее
клише
J'cause
comme
un
idiot,
on
croirait
que
j'suis
alcoolique
Несу
чушь,
как
будто
я
алкаш
J'fais
qu'insulter
la
police,
à
moi
seul,
j'suis
un
cliché
Только
и
делаю,
что
оскорбляю
полицию,
я
сам
по
себе
— ходячее
клише
Au
tieks
ou
en
te-boî,
tournage
ou
séance
photo
В
клубе
или
в
тачке,
съемки
клипа
или
фотосессия
Tout
le
temps
avec
mes
potos,
à
moi
seul,
j'suis
un
cliché
Вечно
со
своими
корешами,
я
сам
по
себе
— ходячее
клише
Insolent,
impoli,
j'attends
toujours
le
khoroto
Наглый,
грубый,
всё
жду,
когда
какой-нибудь
урод
Qui
me
fera
payer
mes
propos,
à
moi
seul,
j'suis
un
cliché
Заставит
меня
ответить
за
слова,
я
сам
по
себе
— ходячее
клише
Je
n'avais
pas
d'autre
choix
que
de
У
меня
не
было
другого
выбора,
кроме
как
Faire
de
gros
albums,
frère,
tu
peux
le
voir
Делать
крутые
альбомы,
брат,
ты
можешь
это
видеть
J'suis
à
des
années-lumière
de
leur
Я
на
световые
годы
впереди
их
Flow
de
merde,
ça
tu
peux
me
croire
Дерьмового
флоу,
можешь
мне
поверить
Ils
peuvent
quoi
à
part
être
effrayés
et
craindre?
Что
они
могут,
кроме
как
бояться
и
страшиться?
À
part
souffler
sur
le
Soleil
pour
essayer
de
l'éteindre
Кроме
как
дуть
на
Солнце,
пытаясь
его
потушить
J'étais
un
trésor
caché,
j'voulais
juste
être
reconnu
Я
был
спрятанным
сокровищем,
я
просто
хотел,
чтобы
меня
признали
Alors
j'me
suis
mis
à
rapper
et
puis
la
street
m'a
promu
Поэтому
я
начал
читать
рэп,
и
улица
меня
продвинула
Tu
veux
rentrer
dans
le
délire,
tu
veux
palper
mais
le
vaux-tu?
Ты
хочешь
влиться
в
движуху,
хочешь
нажиться,
но
достоин
ли
ты?
L'argent
ne
pourrit
pas
les
gens,
il
révèle
juste
les
faux
culs
Деньги
не
портят
людей,
они
просто
раскрывают
лицемеров
Si
c'est
moi
qui
suis
àl,
c'est
que
c'est
moi
qui
bosse
Если
я
на
высоте,
то
это
потому,
что
я
работаю
J'suis
prêt
à
me
foutre
une
balle
pour
Я
готов
пустить
себе
пулю
в
голову,
чтобы
Que
personne
ne
se
vante
d'avoir
kill
Doss
Никто
не
хвастался,
что
убил
Досса
Dans
la
gova,
le
dernier
bum-al
de
Rick
Ross
(Rozay!)
В
тачке,
последний
альбом
Rick
Ross
(Rozay!)
Volume
au
max,
Громкость
на
максимум,
J'pilote
les
vitres
baissées,
ouais,
c'est
ça
le
hip-hop
Рулю
с
опущенными
стеклами,
да,
вот
что
такое
хип-хоп
Si
les
majors
et
les
gros
médias
se
tripotent
Если
мейджоры
и
крупные
СМИ
дрочат
друг
друга,
On
s'auto-produit
grâce
aux
produits
que
Мы
сами
себя
продвигаем
благодаря
продуктам,
которые
Leurs
mômes
sniffent,
c'est
comme
ça
qu'on
riposte
Нюхают
их
дети,
вот
как
мы
отвечаем
Star
des
halls
d'immeubles,
des
iPods,
bientôt
des
billboards
Звезда
подъездов,
айподов,
скоро
и
билбордов
Achète
mes
disques
mais,
astarfoulaye,
me
prends
pas
pour
idole
Покупай
мои
диски,
но,
клянусь
Аллахом,
не
считай
меня
кумиром
J'rentre
au
studio,
j'mate
le
cul
de
mes
choristes
Захожу
в
студию,
пялюсь
на
задницы
своих
бэк-вокалисток
J'parle
que
de
putes
et
de
bolides,
à
moi
seul,
j'suis
un
cliché
Только
и
говорю
о
шлюхах
и
тачках,
я
сам
по
себе
— ходячее
клише
J'cause
comme
un
idiot,
on
croirait
que
j'suis
alcoolique
Несу
чушь,
как
будто
я
алкаш
J'fais
qu'insulter
la
police,
à
moi
seul,
j'suis
un
cliché
Только
и
делаю,
что
оскорбляю
полицию,
я
сам
по
себе
— ходячее
клише
Au
tieks
ou
en
te-boî,
tournage
ou
séance
photo
В
клубе
или
в
тачке,
съемки
клипа
или
фотосессия
Tout
le
temps
avec
mes
potos,
à
moi
seul,
j'suis
un
cliché
Вечно
со
своими
корешами,
я
сам
по
себе
— ходячее
клише
Insolent,
impoli,
j'attends
toujours
le
khoroto
Наглый,
грубый,
всё
жду,
когда
какой-нибудь
урод
Qui
me
fera
payer
mes
propos,
à
moi
seul,
j'suis
un
cliché
Заставит
меня
ответить
за
слова,
я
сам
по
себе
— ходячее
клише
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Redrumusic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.