Dosseh - Suzanna - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dosseh - Suzanna




Suzanna
Сюзанна
J'étais posé comme tous les soirs, yeah (skur, skur)
Я сидел как обычно вечерами, да (skur, skur)
Attablé pas loin du fumoir, yeah (skur, skur)
За столиком недалеко от курилки, да (skur, skur)
Quand Suzanna surgit du noir (skur, skur)
Когда Сюзанна возникла из темноты (skur, skur)
Et m'a demandé c'que j'voulais boire en m'esquivant du regard
И спросила, что я буду пить, избегая моего взгляда
J'l'ai cramée, j'vois qu'elle est très apeurée mais j'suis l'plus gentil
Я просёк её, вижу, что она очень напугана, но я самый добрый
J'suis entouré que d'infréquentables
Меня окружают только сомнительные личности
Neuf-millimétré pour rentrer en vie
Девятимиллиметровый, чтобы вернуться живым
Mais j'suis venu en paix parce que c'est plus rentable
Но я пришёл с миром, потому что это выгоднее
Lossa, la re-pu, je l'ai mangée parmi les lions d'l'Atlas et d'la Téranga
Красотка, настоящая красотка, я вкушал её среди львов Атласа и Теренги
J'ai mes sentiments qui sont tous mélangés quand elle déambule sur la véranda, eh
Мои чувства смешаны, когда она прогуливается по веранде, эй
Tout est carré, j'suis calé, rasé, be-bar est taillée
Всё чётко, я спокоен, выбрит, малышка хороша
Traficante d'la calle donc le produit est détaillé
Торговка с улицы, так что товар проверенный
Ouh ouh ouh ouh ouh, j'suis dans ma gova
У-у-у-у-у, я в своей стихии
J'fais des tou-ou-ou-ou-ours mais il n'y a que toi que je veux
Я кручусь тут и там, но хочу только тебя
¿Como te llamas? ¿Como te llamas? Il n'y a que toi que je veux
¿Como te llamas? ¿Como te llamas? Хочу только тебя
Me llamo Suzanna, me llamo Suzanna, il n'y a que toi que je veux
Me llamo Suzanna, me llamo Suzanna, хочу только тебя
¿Como te llamas? ¿Como te llamas? Il n'y a que toi que je veux
¿Como te llamas? ¿Como te llamas? Хочу только тебя
Me llamo Suzanna, me llamo Suzanna, il n'y a que toi que je veux
Me llamo Suzanna, me llamo Suzanna, хочу только тебя
Yeah, Dolce Vita en Gabbana, j'm'endors à Copacabana, j'me réveille à Punta Cana
Да, Dolce Vita в Gabbana, засыпаю в Копакабане, просыпаюсь в Пунта-Кане
J'lui fais l'amour sur la playa, d'la noche jusqu'à la mañana
Занимаюсь с ней любовью на пляже, с ночи до утра
Elle a un peu d'chehma mais, poto, j'm'en bats les couilles
У неё немного стыда, но, братан, мне плевать
Quand mamacita est près d'moi, même l'Enfer me paraît cool
Когда моя красотка рядом со мной, даже Ад кажется классным
J'la récupère pour aller danser et je vois ses courbes dans sa robe en soie
Забираю её потанцевать и вижу её изгибы в шёлковом платье
Elle est perchée sur ses souliers les plus hauts
Она взгромоздилась на свои самые высокие каблуки
La vie est déjà courte pour que ses talons l'soient
Жизнь и так коротка, чтобы её каблуки были такими же
J'vais l'emballer comme au cinéma, puis voler son p'tit cœur et je le rends pas
Я закручу с ней роман как в кино, потом украду её маленькое сердечко и не верну
J'ai mes sentiments qui sont tous mélangés quand elle déambule sur la véranda, eh
Мои чувства смешаны, когда она прогуливается по веранде, эй
Tout est carré, j'suis calé, rasé, be-bar est taillée
Всё чётко, я спокоен, выбрит, малышка хороша
Traficante d'la calle donc le produit est détaillé
Торговка с улицы, так что товар проверенный
Ouh ouh ouh ouh ouh, j'suis dans ma gova
У-у-у-у-у, я в своей стихии
J'fais des tou-ou-ou-ou-ours mais il n'y a que toi que je veux
Я кручусь тут и там, но хочу только тебя
¿Como te llamas? ¿Como te llamas? Il n'y a que toi que je veux
¿Como te llamas? ¿Como te llamas? Хочу только тебя
Me llamo Suzanna, me llamo Suzanna, il n'y a que toi que je veux
Me llamo Suzanna, me llamo Suzanna, хочу только тебя
¿Como te llamas? ¿Como te llamas? Il n'y a que toi que je veux
¿Como te llamas? ¿Como te llamas? Хочу только тебя
Me llamo Suzanna, me llamo Suzanna, il n'y a que toi que je veux
Me llamo Suzanna, me llamo Suzanna, хочу только тебя
¿Como te llamas? ¿Como te llamas? Il n'y a que toi que je veux
¿Como te llamas? ¿Como te llamas? Хочу только тебя
Me llamo Suzanna, me llamo Suzanna, il n'y a que toi que je veux
Me llamo Suzanna, me llamo Suzanna, хочу только тебя
¿Como te llamas? ¿Como te llamas? Il n'y a que toi que je veux
¿Como te llamas? ¿Como te llamas? Хочу только тебя
Me llamo Suzanna, me llamo Suzanna, il n'y a que toi que je veux
Me llamo Suzanna, me llamo Suzanna, хочу только тебя
¿Como te llamas? ¿Como te llamas?
¿Como te llamas? ¿Como te llamas?
¿Como te llamas? ¿Como te llamas?
¿Como te llamas? ¿Como te llamas?
¿Como te llamas? ¿Como te llamas?
¿Como te llamas? ¿Como te llamas?
¿Como te llamas? ¿Como te llamas?
¿Como te llamas? ¿Como te llamas?
Yeah
Yeah





Авторы: Joe Rafaa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.