Dosseh - Voilà pourquoi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dosseh - Voilà pourquoi




Voilà pourquoi
That's Why
Héhé
Hehe
Skurt
Skurt
Pyroman
Pyroman
Eh!
Yeah!
Dosseh par ci, Dosseh par
Dosseh here, Dosseh there
Je les entends, je les entends
I hear them, I hear them
J'vais lui faire si, j'vais lui faire ça
I'm gonna do this to him, I'm gonna do that to him
Je les attends, je les attends
I'm waiting for them, I'm waiting for them
J'suis venu régler les ffaires-a
I came to settle things
Tant pis pour ceux qui n'aiment pas l'sang
Too bad for those who don't like blood
Billets bien avant les khenza
Money well before the weed
Voilà pourquoi je n'ai pas l'temps
That's why I don't have time
Eux et moi c'n'est pas la même trap
Him and me, we're not the same trap
Pas le même tampon, pas la même frappe
Not the same stamp, not the same style
Voilà pourquoi je ne les aime ap-s
That's why I don't like them
Voilà pourquoi je ne les aime ap-s
That's why I don't like them
Héhé
Hehe
Skurt
Skurt
Pyroman
Pyroman
Eh!
Yeah!
Dosseh par ci, Dosseh par
Dosseh here, Dosseh there
Je les entends, je les entends
I hear them, I hear them
J'vais lui faire si, j'vais lui faire ça
I'm gonna do this to him, I'm gonna do that to him
Je les attends, je les attends
I'm waiting for them, I'm waiting for them
J'suis venu régler les ffaires-a
I came to settle things
Tant pis pour ceux qui n'aiment pas l'sang
Too bad for those who don't like blood
Billets bien avant les khenza
Money well before the weed
Voilà pourquoi je n'ai pas l'temps
That's why I don't have time
Eux et moi c'n'est pas la même trap
Him and me, we're not the same trap
Pas le même tampon, pas la même frappe
Not the same stamp, not the same style
Voilà pourquoi je ne les aime ap-s
That's why I don't like them
Voilà pourquoi je ne les aime ap-s
That's why I don't like them
Depuis l'temps que j'les voit se gaver
Since I've seen them gorge themselves
Il fallait que je leur reprenne le pavé
I had to take back the street
Prends ta se-do et nique ta mère
Take your doom and fuck your mother
Pas d'service client, pas d'S.A.V
No customer service, no after-sales service
J'me remets toujours en question
I'm always questioning myself
Car j'suis entouré que de gars vrais
Because I'm surrounded by real guys
Griffes italiennes sur les vestons
Italian stitching on the jackets
J'suis entouré que de gars vrais
I'm surrounded by real guys
Et dehors c'est la récession
And outside it's the recession
J'vois l'cas de mon de-blé s'aggraver
I see my country's situation getting worse
On meurt sous les coups d'la répression
We're dying under the blows of repression
J'fais turn-up cette jeunesse dépravée
I'm turning up this depraved youth
J'finirais peut-être assassiné par un membre de mon équipe
I might end up getting murdered by a member of my team
Tu fumes un re-frè, donc on fume ton re-frè
You smoke a joint, so we smoke your joint
Balle au centre, tout le monde est quitte
Bullet in the middle, everyone's even
Laissez-moi loin des hypocrites
Leave me far from the hypocrites
J'veux pas respirer le même air
I don't want to breathe the same air
Ni les haïr avec le même cœur
Or hate them with the same heart
Que j'utilise pour aimer ma mère
That I use to love my mother
J'suis sanguinaire et rempli d'haine
I'm bloodthirsty and full of hate
Comme un enfoiré d'crime raciale
Like a fucking racist criminal
J'arrêterai de niquer le système
I'll stop fucking the system
Quand la justice sera impartiale
When justice is impartial
Va t'faire enculer par Big Ben
Go fuck yourself with Big Ben
J'arrive sans prévenir comme une faciale
I come without warning like a facial
Banlieusard, j'parle mal
Suburbanite, I speak badly
J'prends le sale par l'sale
I take the dirty with the dirty
Voilà pourquoi, voilà pourquoi
That's why, that's why
Voilà pourquoi, voilà pourquoi
That's why, that's why
Voilà pourquoi, voilà pourquoi
That's why, that's why
Voilà pourquoi, voilà pourquoi
That's why, that's why
Voilà pourquoi, voilà pourquoi
That's why, that's why
Voilà pourquoi, voilà pourquoi
That's why, that's why
Voilà pourquoi, voilà pourquoi
That's why, that's why
Voilà pourquoi, voilà pourquoi
That's why, that's why
Voilà pourquoi depuis t'à l'heure
That's why since forever
Voilà pourquoi depuis t'à l'heure
That's why since forever
Voilà pourquoi depuis t'à l'heure
That's why since forever
Voilà pourquoi depuis t'à l'heure
That's why since forever
Voilà pourquoi depuis t'à l'heure
That's why since forever
J'rafale au fusil mitrailleur
I'm shooting with a machine gun
Eux et leur carrière au rabais
Him and his cheap career
Voilà pourquoi j'devais cabrer
That's why I had to buck up
J'veux le confort de la daronne
I want my mom to be comfortable
Donc voilà pourquoi je charbonne
So that's why I'm working hard
Ces fils de putains ne savent pas
These motherfuckers don't know
Voilà pourquoi je les pardonne
That's why I forgive them
Bébé je sors moins les couilles pleines
Baby, I don't come full of balls as much anymore
Voilà pourquoi je suis gentil
That's why I'm nice
Et j'voulais pas te faire trop d'peine
And I didn't want to hurt you too much
Voilà pourquoi je t'ai menti
That's why I lied to you





Авторы: Le Motif, Pyroman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.