Dot Cromwell - Mood Swings (feat. Lord Afrixana) - перевод текста песни на немецкий

Mood Swings (feat. Lord Afrixana) - Dot Cromwellперевод на немецкий




Mood Swings (feat. Lord Afrixana)
Stimmungsschwankungen (feat. Lord Afrixana)
All this I'm making off manifestation
All das, was ich durch Manifestation erschaffe
But don't get it twisted the work ethic sick
Aber versteh das nicht falsch, die Arbeitsmoral ist krass
All of them faking I need a vacation
Alle tun nur so, ich brauche Urlaub
Before I send one on a trip
Bevor ich einen auf die Reise schicke
I wish that meetings was calls
Ich wünschte, Meetings wären Anrufe
Calls was just text
Anrufe nur Textnachrichten
Text was just emails that never got sent
Textnachrichten nur E-Mails, die nie gesendet wurden
You running bags or you running your lips
Machst du Kohle oder nur dein Maul auf
I need some sand and her hand on my (Beep)
Ich brauche Sand und ihre Hand auf meinem (Piep)
Nothing that you see is how it seem now
Nichts, was du siehst, ist so, wie es jetzt scheint
Really just a dollar and a dream now
Wirklich nur ein Dollar und ein Traum jetzt
Play me if you want in the meanwhile
Spiel mit mir, wenn du willst, in der Zwischenzeit
My niggas pull your number that's on speed dial
Meine Jungs ziehen deine Nummer, die ist auf Kurzwahl
What's content without context
Was ist Inhalt ohne Kontext
Bring it full circle vision convex
Bring es zum vollen Kreis, Vision konvex
Baby I was running with the convicts
Baby, ich rannte mit den Sträflingen
Coppas coming we was running from the crown vic
Bullen kamen, wir rannten vor dem Crown Vic
Skrrrrttt
Skrrrrttt
Pull up in the bombed out Grand Am
Fahr vor im zerbombten Grand Am
Shorty got that pussy popping on a handstand
Süße lässt die Muschi im Handstand platzen
Praying that the boys don't fuck with me
Bete, dass die Jungs mich nicht anscheißen
I had a felony inside the trunk with me
Ich hatte ein Verbrechen im Kofferraum bei mir
Now new life doing new things
Jetzt neues Leben, mache neue Dinge
Yeah new vice it's a new lane
Ja, neues Laster, es ist eine neue Spur
Yeah new flights it's a new plane
Ja, neue Flüge, es ist ein neues Flugzeug
But my mood swing like a mood ring
Aber meine Stimmung schwankt wie ein Stimmungsring
I'm out of office to whom it concerns
Ich bin außer Haus, wen es betrifft
I make the rules up cuz bitch it's my turn
Ich mache die Regeln, denn Schlampe, ich bin dran
Violate my peace when you step on my turf
Du störst meinen Frieden, wenn du mein Revier betrittst
Fuck a not safe for work bitch you not safe on earth
Scheiß auf nicht jugendfrei, Schlampe, du bist nicht sicher auf der Erde
Feel the same I respect that
Fühlst dasselbe, das respektiere ich
Hmm
Hmm
You complain I reject that
Du beschwerst dich, das lehne ich ab
Hmm
Hmm
Out your lane gotta step back
Außerhalb deiner Spur, musst einen Schritt zurück machen
Asking me to clarify it but it's just that
Fragst mich, es zu klären, aber es ist einfach so
All this I'm making off manifestation
All das, was ich durch Manifestation erschaffe
But don't get it twisted the work ethic sick
Aber versteh das nicht falsch, die Arbeitsmoral ist krass
All of them faking I need a vacation
Alle tun nur so, ich brauche Urlaub
Before I send one on a trip
Bevor ich einen auf die Reise schicke
I wish that meetings was calls
Ich wünschte, Meetings wären Anrufe
Calls was just text
Anrufe nur Textnachrichten
Text was just emails that never got sent
Textnachrichten nur E-Mails, die nie gesendet wurden
You running bags or you running your lips
Machst du Kohle oder nur dein Maul auf
I need some sand and her hand on my (Beep)
Ich brauche Sand und ihre Hand auf meinem (Piep)
Hey guys sorry couldn't answer the phone right now
Hey Leute, sorry, konnte gerade nicht ans Telefon gehen
Please leave a message after the
Bitte hinterlasst eine Nachricht nach dem
Wait matter-a-fact fuck that ha
Warte, eigentlich, scheiß drauf, ha
Don't leave a message after the beep
Hinterlasst keine Nachricht nach dem Piepton
We outside niggas ain't in the house okay
Wir sind draußen, Jungs, sind nicht im Haus, okay
We're on vacation you heard
Wir sind im Urlaub, hast du gehört
Ohhhhh
Ohhhhh
We popping like toasters red rover red rover
Wir poppen wie Toaster, roter Rover, roter Rover
Bring that kitty over and sit on my lap
Bring das Kätzchen rüber und setz dich auf meinen Schoß
Pulling her closer massaging her shoulders
Zieh sie näher, massiere ihre Schultern
I kill like a cobra once I get the scent
Ich töte wie eine Kobra, sobald ich die Witterung aufnehme
Drown in her aroma skin color mocha
Ertrinke in ihrem Aroma, Hautfarbe Mokka
Shaped like a cola but taste like mimosas
Geformt wie eine Cola, aber schmeckt wie Mimosen
Ripped off her toga then stretched her like yoga
Riss ihr die Toga runter, dehnte sie dann wie Yoga
And drank her like soda then fell in a coma
Und trank sie wie Soda, fiel dann ins Koma
Woke up in a room by a beach in Tulum
Wachte in einem Zimmer an einem Strand in Tulum auf
With a sweet young thing she my little macaroon
Mit einem süßen jungen Ding, sie ist mein kleines Makrönchen
Blowing good like balloons with the sun setting soon
Bläst gut wie Ballons, die Sonne geht bald unter
She was hungry for a taste so I fed her like a spoon
Sie war hungrig nach einem Vorgeschmack, also fütterte ich sie wie mit einem Löffel
Got her dripping like we came out the lagoon
Sie tropft, als wären wir aus der Lagune gekommen
Blowing kisses to her moon till her sunflower bloomed
Küsse zu ihrem Mond geschickt, bis ihre Sonnenblume blühte
I was moved by the scent of her perfume
Ich war bewegt vom Duft ihres Parfüms
Took a break then resumed
Machte eine Pause, dann wieder weiter
Then I buried my shroom in her womb like a tomb
Dann vergrub ich meinen Pilz in ihrem Schoß wie ein Grab
Got her gassed like a lamp light
Hab sie auf Touren gebracht wie eine Gaslampe
Hand running down her thigh that's a landslide
Hand gleitet ihren Oberschenkel hinunter, das ist ein Erdrutsch
Shorty I'm a rock the boat till it capsize
Süße, ich rocke das Boot, bis es kentert
Got her leaving on a high like a high five
Sie geht auf einem Hochgefühl wie ein High Five
I know you're blue in the face
Ich weiß, du bist blau im Gesicht
Cause you used all your vacation days
Weil du all deine Urlaubstage verbraucht hast
But when they bounce back like a backboard
Aber wenn sie zurückkommen wie ein Basketballbrett
I'mma here on a lear with your passport (uh)
Bin ich hier in einem Learjet mit deinem Pass (äh)
All this I'm making off manifestation
All das, was ich durch Manifestation erschaffe
I needed a switch
Ich brauchte eine Veränderung
All of them faking I took a vacation
Alle tun nur so, ich nahm mir Urlaub
Still on my shit
Immer noch bei meiner Sache
Meeting is
Meeting ist
You know the rest
Du kennst den Rest
Shouldn't be sent
Sollte nicht gesendet werden
I took some pictures I couldn't forget
Ich habe ein paar Bilder gemacht, die ich nicht vergessen konnte
One minute back and they still on my (Beep)
Eine Minute zurück und sie sind immer noch auf meinem (Piep)
Ouuu ouuu ouuuu ou ou
Ouuu ouuu ouuuu ou ou
Ouuu ouuu ouuuu ou ou
Ouuu ouuu ouuuu ou ou
Ouuu ouuu ouuuu ou ou
Ouuu ouuu ouuuu ou ou
Ouuu ouuu ouuuu ou ou
Ouuu ouuu ouuuu ou ou





Авторы: Brandon Cromwell, Dot Cromwell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.