Dot Cromwell - Saint Jameson - перевод текста песни на немецкий

Saint Jameson - Dot Cromwellперевод на немецкий




Saint Jameson
Heiliger Jameson
Ugh
Ugh
Lord, help me
Herr, hilf mir
I'm pulling all-nighters to set myself free
Ich mache die Nächte durch, um mich zu befreien
Thought we was cool, guess not, guessing I wasn't worthy
Dachte, wir wären cool, anscheinend nicht, schätze, ich war es nicht wert
You talking to strangers like you gon' earth me
Du redest mit Fremden, als ob du mich unter die Erde bringen willst
I don't seem like it, but shit hurts me
Ich sehe nicht so aus, aber Scheiße tut mir weh
I promise, once you go too far there's no mercy
Ich schwöre, wenn du einmal zu weit gehst, gibt es keine Gnade
Damn, mommy, let me get out, too soon alone
Verdammt, Mami, lass mich raus, zu früh allein
Too many niggas and too many hoes, too many sent to the funeral home
Zu viele Typen und zu viele Schlampen, zu viele ins Beerdigungsinstitut geschickt
Could of been me, but it was you resting in peace
Hätte ich sein können, aber du warst es, der in Frieden ruht
Half of them gone facing the east, making Salaat, making a plot
Die Hälfte von ihnen ist weg, dem Osten zugewandt, verrichten Salaat, schmieden einen Plan
They ain't gon' give it I'm taking a spot
Sie werden es mir nicht geben, ich nehme mir einen Platz
If you in my way then I'm taking a soul
Wenn du mir im Weg stehst, dann nehme ich eine Seele
Fuck do you think that we came in here for?
Was zum Teufel denkst du, wofür wir hierher gekommen sind?
Look, I been to the bottom, the fuck can we go?
Schau, ich war ganz unten, wohin zum Teufel können wir noch gehen?
Look, I don't think I'ma ever go home
Schau, ich glaube nicht, dass ich jemals nach Hause gehen werde
Darkened her day, she dropping the phone
Habe ihren Tag verdunkelt, sie lässt das Telefon fallen
One more shot of Jameson, I promise I'll be quiet after this
Noch ein Shot Jameson, ich verspreche, danach bin ich still
Just let me talk my shit now
Lass mich jetzt einfach meinen Scheiß erzählen
One more shot of Jameson, I promise I'll be quiet after this
Noch ein Shot Jameson, ich verspreche, danach bin ich still
Then you can shut this shit down
Dann kannst du den Scheiß hier beenden
One more shot of Jameson, I promise I'll be quiet after this
Noch ein Shot Jameson, ich verspreche, danach bin ich still
Just let me talk my shit now
Lass mich jetzt einfach meinen Scheiß erzählen
One more shot of Jameson, I promise I'll be quiet after this
Noch ein Shot Jameson, ich verspreche, danach bin ich still
Lord, help me
Herr, hilf mir
I'm feeling like Tony away from Melfi
Ich fühle mich wie Tony ohne Melfi
My new jawn taking selfies, vanity is never healthy
Meine neue Flamme macht Selfies, Eitelkeit ist niemals gesund
But who am I to act like I ain't shallow?
Aber wer bin ich, um so zu tun, als wäre ich nicht oberflächlich?
All searching for treasure in that bottle
Alle suchen nach dem Schatz in dieser Flasche
I'll have more than I have today tomorrow
Morgen werde ich mehr haben als heute
My tab is open, we should do two more, though
Meine Rechnung ist offen, wir sollten aber noch zwei nehmen
The faces 'round me changing, where they all go?
Die Gesichter um mich herum verändern sich, wohin sind sie alle gegangen?
My family done packed up, they moved out to Maryland
Meine Familie ist weggezogen, sie sind nach Maryland gezogen
As far my ex concerned, she think I'll never care again
Was meine Ex betrifft, sie denkt, ich werde nie wieder etwas fühlen
She Nancy with the laughing face, I'm moving at the fastest pace
Sie ist Nancy mit dem lachenden Gesicht, ich bewege mich im schnellsten Tempo
Montecristo by the case, pour a couple with my ace
Montecristo kistenweise, ein paar mit meinem Kumpel einschenken
You on my case again? Back to the wind, I'm flying out
Du machst mir wieder Stress? Zurück in den Wind, ich fliege davon
She crying out and dialing out, why I don't love her, though?
Sie schreit und wählt meine Nummer, warum ich sie aber nicht liebe?
Why I'm so mean for? She don't really wanna know
Warum bin ich so gemein? Sie will es eigentlich nicht wissen
Had too many close calls, collisions, and pitfalls
Hatte zu viele Beinahe-Unfälle, Kollisionen und Fallstricke
I'm pissed off, if this is what life 'bout, I'm wiped out
Ich bin stinksauer, wenn es das ist, worum es im Leben geht, bin ich erledigt
My little cousin— I love her all the same, though
Meine kleine Cousine ich liebe sie trotzdem genauso
These niggas getting iced out, they tryna make a name, though
Diese Typen protzen mit Schmuck, sie versuchen, sich einen Namen zu machen
We growing up dumb fast, it never be the same, though
Wir werden verdammt schnell erwachsen, es wird nie mehr dasselbe sein
One more shot of Jameson, I promise I'll be quiet after this
Noch ein Shot Jameson, ich verspreche, danach bin ich still
Just let me talk my shit now
Lass mich jetzt einfach meinen Scheiß erzählen
One more shot of Jameson, I promise I'll be quiet after this
Noch ein Shot Jameson, ich verspreche, danach bin ich still
Then you can shut this shit down
Dann kannst du den Scheiß hier beenden
One more shot of Jameson, I promise I'll be quiet after this
Noch ein Shot Jameson, ich verspreche, danach bin ich still
Just let me talk my shit now
Lass mich jetzt einfach meinen Scheiß erzählen
One more shot of Jameson, I promise I'll be quiet after this
Noch ein Shot Jameson, ich verspreche, danach bin ich still
Lord, help me
Herr, hilf mir
Lord, Lord
Herr, Herr
After this, after this
Danach, danach
Just let me talk my shit now
Lass mich jetzt einfach meinen Scheiß erzählen





Авторы: Brandon Cromwell

Dot Cromwell - Full of Sin
Альбом
Full of Sin
дата релиза
19-07-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.