Dot Rotten - Free - перевод текста песни на немецкий

Free - Dot Rottenперевод на немецкий




Free
Frei
It feels like I'm trapped in
Es fühlt sich an, als wäre ich gefangen
Looking at the stars like yo what's happening
Schaue zu den Sternen, so nach dem Motto, yo, was passiert hier
I always ask questions answer back then
Ich stelle immer Fragen, warte auf Antwort dann
Tell me what I'm here for this is baffling
Sag mir, wofür ich hier bin, das ist verwirrend
It feels like the world around me is collapsing
Es fühlt sich an, als ob die Welt um mich herum zusammenbricht
Is it the foundation that I'm lacking
Ist es das Fundament, das mir fehlt
I really am a good boy but I can't sin
Ich bin wirklich ein guter Junge, aber ich kann nicht sündigen
Even if in the meantime I'll keep battling
Auch wenn ich in der Zwischenzeit weiterkämpfen werde
And you're the one with the finger that it's pointed at me
Und du bist diejenige, deren Finger auf mich zeigt
And I'm the one looking up I'm trying to get on my feet
Und ich bin derjenige, der aufschaut, ich versuche, auf die Beine zu kommen
So why you starring down at the floor do you know where to look up anymore
Also warum starrst du auf den Boden, weißt du überhaupt noch, wohin du aufschauen sollst
How could you say that you're free
Wie kannst du sagen, dass du frei bist
When your judgment's all on me
Wenn dein Urteil ganz auf mir lastet
And freedom is invisible
Und Freiheit ist unsichtbar
How could you say that you're free
Wie kannst du sagen, dass du frei bist
When your judgment's all on me
Wenn dein Urteil ganz auf mir lastet
And freedom is invisible
Und Freiheit ist unsichtbar
Freedom is invisible
Freiheit ist unsichtbar
Freedom is invisible
Freiheit ist unsichtbar
Down all my bridges
All meine Brücken sind niedergerissen
Know on the otherside they're forced to witness
Wisse, auf der anderen Seite sind sie gezwungen zuzusehen
And they say it's survival of the fittest
Und sie sagen, es ist das Überleben des Stärkeren
So why you root these people full of sickness
Also warum unterstützt du diese Leute voller Krankheit
Everybody's caught up making wishes
Jeder ist damit beschäftigt, sich etwas zu wünschen
Well I was always taught that's superstitious
Nun, mir wurde immer beigebracht, dass das abergläubisch ist
I can see your heart ain't really in this
Ich kann sehen, dein Herz ist nicht wirklich dabei
Who am I to judge that ain't my business
Wer bin ich, das zu beurteilen, das ist nicht meine Angelegenheit
And you're the one with the finger that it's pointed at me
Und du bist diejenige, deren Finger auf mich zeigt
And I'm the one looking up I'm trying to get on my feet
Und ich bin derjenige, der aufschaut, ich versuche, auf die Beine zu kommen
So why you starring down at the floor do you know where to look up anymore
Also warum starrst du auf den Boden, weißt du überhaupt noch, wohin du aufschauen sollst
How could you say that you're free
Wie kannst du sagen, dass du frei bist
When your judgment's all on me
Wenn dein Urteil ganz auf mir lastet
And freedom is invisible
Und Freiheit ist unsichtbar
How could you say that you're free
Wie kannst du sagen, dass du frei bist
When your judgment's all on me
Wenn dein Urteil ganz auf mir lastet
And freedom is invisible
Und Freiheit ist unsichtbar
You're holding on to stress like you like the pain
Du hältst am Stress fest, als ob du den Schmerz magst
And you're not happy where you are and wanna drive away
Und du bist nicht glücklich, wo du bist, und willst wegfahren
Still you tryin' to keep it calm in a blinding race
Trotzdem versuchst du, in einem blendenden Rennen ruhig zu bleiben
Feelings stuck inside a cage, you just wanna smile again
Gefühle gefangen in einem Käfig, du willst einfach wieder lächeln
You only feel free when you rampage
Du fühlst dich nur frei, wenn du randalierst
And even then it's like your mind is muzzling
Und selbst dann ist es, als ob dein Verstand einen Maulkorb trägt
It's like you haven't got a clue and life's the same
Es ist, als hättest du keine Ahnung und das Leben bleibt gleich
Struggling to find a way
Kämpfst darum, einen Weg zu finden
You know that it's time for change
Du weißt, dass es Zeit für eine Veränderung ist
(Bridge)
(Brücke)
Ye I know what to do fam
Ja, ich weiß, was zu tun ist, Kumpel
Forget about the old me I'm a new man
Vergiss den alten mich, ich bin ein neuer Mann
'Cause looking back at the past
Denn wenn ich auf die Vergangenheit zurückblicke
I'm not sure if it was an illusion or true, damn!
Bin ich nicht sicher, ob es eine Illusion war oder wahr, verdammt!
I can't tell the difference
Ich kann den Unterschied nicht erkennen
'Cause then what was hard
Denn was damals schwer war
Felt now feel suspicious
Fühlt sich jetzt verdächtig an
I feel like I'm judge, jury and the witness
Ich fühle mich wie Richter, Jury und Zeuge zugleich
Guilty as charged no chance of forgiveness
Schuldig im Sinne der Anklage, keine Chance auf Vergebung
How could you say that you're free
Wie kannst du sagen, dass du frei bist
When your judgment's all on me
Wenn dein Urteil ganz auf mir lastet
And freedom is invisible
Und Freiheit ist unsichtbar
How could you say that you're free
Wie kannst du sagen, dass du frei bist
When your judgment's all on me
Wenn dein Urteil ganz auf mir lastet
And freedom is invisible
Und Freiheit ist unsichtbar





Авторы: Wole Ogunleye


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.