Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Original Real Talk
Original Real Talk
What
tune
are
we
doing
right
now?
Welchen
Song
machen
wir
gerade?
'What
did
he
say?'
'Was
hat
er
gesagt?'
OG
style,
get
me
OG-Style,
verstehst
du
Remix
for
them
Remix
für
sie
Let
them
know
wagwarn
Lass
sie
wissen,
was
geht
Still
got
write
mine-
look
Muss
immer
noch
meinen
Text
schreiben
- schau
It's
Ghetto,
I'm
writing
on
an
envelope
Es
ist
Ghetto,
ich
schreibe
auf
einen
Umschlag
Like
Eminem-style,
you
know
like
that
Wie
Eminem-Style,
du
weißt,
wie
das
ist
But
it's
real
Aber
es
ist
echt
Some
[?]
ideas
Ein
paar
[?]
Ideen
(Bare
sound
stuff
happens
innit)
(Eine
Menge
Sound-Zeug
passiert,
stimmt's)
Alright
for
anyone
that
don't
know
Also,
für
alle,
die
es
nicht
wissen
We
haven't
got
no
engineers,
y'get
me
Wir
haben
keine
Toningenieure,
verstehst
du
We
haven't
got
no
engineers,
it's
just
me,
y'get
me
Wir
haben
keine
Toningenieure,
nur
ich,
verstehst
du
Like
that,
it's
very
Rotten
So
ist
das,
es
ist
sehr
Rotten
Alright
it's
done
Okay,
es
ist
fertig
You
hear
it,
yeah?
Du
hörst
es,
ja?
Aight
roll
through
Okay,
los
geht's
I
just
gotta
say
it
how
it
is
Ich
muss
es
einfach
sagen,
wie
es
ist
If
guys
wanna
clash
me
after
this
Wenn
Leute
mich
danach
herausfordern
wollen
I
couldn't
care
less
innit
Es
könnte
mir
nicht
egaler
sein,
stimmt's
This
is
just
how
it
goes
So
läuft
das
eben
You
man
tried
to
abuse
me
Ihr
habt
versucht,
mich
auszunutzen
For
my
beats
and
slew
me
Für
meine
Beats
und
mich
zu
verleumden
For
my
tunes,
all
your
morals
went
looney
Für
meine
Songs,
all
eure
Moral
ging
verrückt
I
opened
up
the
scene
for
you
man
Ich
habe
die
Szene
für
euch
geöffnet
I
directed
and
starred
in
your
crew,
B
Ich
habe
Regie
geführt
und
in
deiner
Crew
mitgespielt,
B
But
it's
cool,
N.E.
Aber
ist
cool,
N.E.
Told
me
just
check
up
on
honey
and
fam,
Sagte
mir,
ich
soll
mich
nur
um
Honey
und
meine
Familie
kümmern,
Fuck
the
crew,
and
that's
the
true
speech
Scheiß
auf
die
Crew,
und
das
ist
die
wahre
Rede
Over
a
decade
of
streaming
money
and
Spotify
wages
never
came
to
me
Über
ein
Jahrzehnt
an
Streaming-Einnahmen
und
Spotify-Gagen
sind
nie
bei
mir
angekommen
'Cause
SRD
ran
with
whole
bag
total,
this
is
where
it
gets
juicy
Weil
SRD
mit
der
ganzen
Kohle
abgehauen
ist,
jetzt
wird
es
saftig
You
dissed
it
I
know,
Mr.
Tyrone
Rowe,
you
owe
Mela
more
than
a
few
Gs
Du
hast
es
gedisst,
ich
weiß,
Mr.
Tyrone
Rowe,
du
schuldest
Mela
mehr
als
ein
paar
Tausender
If
I
did
man
for
damages,
Wenn
ich
dich
für
Schäden
belangen
würde,
Man
panicking
couldn't
handle
it
and
want
to
sue
me
Du
würdest
in
Panik
geraten,
könntest
es
nicht
ertragen
und
wolltest
mich
verklagen
How
many
times
did
a
artist
not
get
signed
Wie
oft
wurde
ein
Künstler
nicht
unter
Vertrag
genommen
'Cause
they
told
Semtex
that
they
know
Dot
Rotten?
Weil
sie
Semtex
sagten,
dass
sie
Dot
Rotten
kennen?
How
many
times
did
a
ANR
have
a
smash
Wie
oft
hatte
ein
ANR
einen
Smash-
Hit
but
tell
the
artist
it's
not
dropping?
Hit,
sagte
dem
Künstler
aber,
dass
er
nicht
veröffentlicht
wird?
Got
eyes
and
ears
in
these
industry
offices
Habe
Augen
und
Ohren
in
diesen
Industriebüros
Heard
what
you
said,
don't
think
I'm
not
watching
Habe
gehört,
was
du
gesagt
hast,
denk
nicht,
dass
ich
nicht
aufpasse
Drugs
that
you
buy
for
the
staff
on
a
Fridays
Drogen,
die
du
freitags
für
die
Mitarbeiter
kaufst
Class
A
tings
don't
think
I
ain't
locked
in
Klasse-A-Sachen,
denk
nicht,
dass
ich
nicht
eingeweiht
bin
Booking
agents
be
telling
artists
that
the
Booking-Agenten
erzählen
Künstlern,
dass
die
Fees
one
thing
when
they
know
it's
another
Gage
eine
Sache
ist,
obwohl
sie
wissen,
dass
es
eine
andere
ist
Handle
the
books
yourselves,
Kümmert
euch
selbst
um
die
Buchhaltung,
After
5 shows
that's
one
house,
new
road
for
your
mother
Nach
5 Shows
ist
das
ein
Haus,
eine
neue
Straße
für
deine
Mutter
All
of
these
platforms
be
asking
for
fees
All
diese
Plattformen
verlangen
Gebühren
To
upload
when
they
get
paid
on
the
back-end
Fürs
Hochladen,
obwohl
sie
im
Backend
bezahlt
werden
No
contracts
have
been
signed,
Es
wurden
keine
Verträge
unterzeichnet,
And
that
content
is
mine,
"Oi
guys,
why
ain't
I
been
patterned?"
Und
dieser
Inhalt
gehört
mir,
"Hey
Leute,
warum
wurde
ich
nicht
bezahlt?"
Whole
load
of
sharks
in
the
game,
Eine
Menge
Haie
im
Spiel,
If
you
look
at
the
business
in
details
then
you'll
start
chattin'
Wenn
du
dir
das
Geschäft
im
Detail
ansiehst,
wirst
du
anfangen
zu
reden
Whole
load
of
AdSense
wages
are
owed;
Eine
Menge
AdSense-Einnahmen
sind
fällig;
"You
made
it
I
know,
who
gained
from
your
rapping?"
"Du
hast
es
geschafft,
ich
weiß,
wer
hat
von
deinem
Rappen
profitiert?"
I
spit
bars
and
they're
taking
offence
at
Ich
spitte
Bars
und
sie
nehmen
Anstoß
daran
The
truth
don't
hate
that
I
say
it
happened
Die
Wahrheit,
hasse
es
nicht,
dass
ich
sage,
dass
es
passiert
ist
I
don't
give
a
P
for
the
money
I'll
make
the
wap
blacker
at
boys
Ich
scheiße
auf
das
Geld,
ich
werde
die
Waffe
schwärzer
machen
als
Jungs
Im
a
fatal
assassin
Ich
bin
ein
tödlicher
Attentäter
No
one
cares
when
your
quiet
but
they're
Keiner
kümmert
sich,
wenn
du
ruhig
bist,
aber
sie
sind
Involved
when
your
breaking
the
silence
(Wiley)
Involviert,
wenn
du
das
Schweigen
brichst
(Wiley)
Everyone
cares
when
your
popping
but
they
Jeder
kümmert
sich,
wenn
du
erfolgreich
bist,
aber
sie
Talk
wass
when
your
quietly
bossin'
(Tinie)
Reden
Mist,
wenn
du
leise
am
Bossen
bist
(Tinie)
Raps
a
religion
I
shouldn't
talk
but
these
rappers
been
snitchin'
Rap
ist
eine
Religion,
ich
sollte
nicht
reden,
aber
diese
Rapper
haben
gesnitcht
Warned
Cashh,
warned
fans,
but
they
lacked,
didn't
listen
Habe
Cashh
gewarnt,
Fans
gewarnt,
aber
sie
haben
es
nicht
geschnallt,
haben
nicht
zugehört
They
sent
man
J.A
now
he's
back
and
he's
different
Sie
haben
einen
Mann
nach
J.A.
geschickt,
jetzt
ist
er
zurück
und
er
ist
anders
Eyes
don't
spy
unless
I've
been
gripping,
Augen
spionieren
nicht,
es
sei
denn,
ich
habe
etwas
in
der
Hand,
Pocket
rocket
lifting
your
leaving
the
world
Taschenrakete
hebt
dich
ab,
du
verlässt
die
Welt
Wanna
stop
me
from
eating
I
need
a
good
Willst
mich
vom
Essen
abhalten,
ich
brauche
einen
guten
Burger
but
I
won't
go
check
Keenan
and
kel
Burger,
aber
ich
werde
nicht
zu
Keenan
und
Kel
gehen
Kermit
with
tea
no
orange
soda,
encrypted
phone
mans
not
on
voda
Kermit
mit
Tee,
keine
Orangenlimo,
verschlüsseltes
Telefon,
Mann
ist
nicht
auf
Voda
Snitch
bossin'
up
in
a
shop
from
dotting,
no
saaa
Snitch-Boss
in
einem
Laden
vom
Punkt,
kein
Saaa
I'll
cop
out
but
you'll
bring
the
cop
in
closer
Ich
werde
aussteigen,
aber
du
wirst
die
Polizei
näher
bringen
Bare
niggas
serving
time
Viele
Niggas
sitzen
im
Knast
Sitting
inside
cause
another
man
snitched
Sitzen
drinnen,
weil
ein
anderer
Mann
gesnitcht
hat
Or
jumped
in
the
booth
with
disturbing
lines
Oder
mit
verstörenden
Zeilen
in
die
Kabine
gesprungen
ist
It
was
this
one,
that
one,
that
one,
Es
war
dieser,
jener,
jener,
That
chinged
up
this
one
and
the
officers
heard
it
live
Der
diesen
erstochen
hat
und
die
Beamten
haben
es
live
gehört
Your
music
is
a
statement
why
you
gotta
tell
Deine
Musik
ist
eine
Aussage,
warum
musst
du
The
whole
world
that
you've
been
murdering
guys
Der
ganzen
Welt
erzählen,
dass
du
Leute
ermordet
hast
You
ain't
been
jail
then
your
serving
lies
Du
warst
nicht
im
Gefängnis,
dann
erzählst
du
Lügen
Someone
tell
Drill
minister
"Gash
by
Jemand
soll
Drill
Minister
sagen
"Muschi
für
The
hour"
still
makes
me
squirm
inside
die
Stunde"
macht
mich
immer
noch
innerlich
unruhig
Tell
Commando
stop
scratching
Juno
Sag
Commando,
er
soll
aufhören,
Juno
zu
kratzen
The
way
that
your
acting
your
dirty
sly
So
wie
du
dich
verhältst,
bist
du
schmutzig
und
hinterhältig
Big
canal
(Can
I'll)
make
you
run
Surrey
(Sorry)
on
Großer
Kanal
(Kann
ich)
wird
dich
dazu
bringen,
Surrey
(Entschuldigung)
zu
rennen
Road
exposure
time
in
South
Bermondsey
(Bare
Man
see)
Road
Exposure
Time
in
South
Bermondsey
(Bare
Man
see)
I
won't
let
shit
go
under
the
bridge
like
Ich
werde
die
Scheiße
nicht
unter
den
Teppich
kehren,
wie
Joe's
cafe
these
brudda's
sold
bare
man
dreams
Joe's
Cafe,
diese
Brüder
haben
viele
Männerträume
verkauft
I
can't
deal
with
failed
rappers
that
think
Ich
kann
nicht
mit
gescheiterten
Rappern
umgehen,
die
denken,
That
they're
businessmen
"Did
you
hear
that
g?"
Dass
sie
Geschäftsleute
sind
"Hast
du
das
gehört,
g?"
Send
me
a
dub
I'll
take
2 years
for
a
Schick
mir
einen
Dub,
ich
brauche
2 Jahre
für
ein
Come
back
just
cause
I
didn't
care
that
week
Comeback,
nur
weil
es
mir
in
dieser
Woche
egal
war
Home
pussy
good
but
its
hoe
life
for
my
whole
life
Zuhause
ist
die
Muschi
gut,
aber
es
ist
ein
Schlampenleben
für
mein
ganzes
Leben
So
i'll
share
that
freak
Also
werde
ich
diesen
Freak
teilen
Mans
tryna
fling
on
the
condom
and
give
her
the
long
one
Mann
versucht,
das
Kondom
überzuziehen
und
ihr
den
Langen
zu
geben
But
she
wants
bareback
g
Aber
sie
will
es
ohne,
g
I
got
too
much
shit
too
talk
about
Ich
habe
zu
viel
Scheiße,
über
die
ich
reden
muss
How
many
artists
charting
came
up
on
a
dot
beat
now
lets
sort
it
out
Wie
viele
Künstler,
die
in
den
Charts
sind,
kamen
auf
einem
Dot-Beat
hoch,
jetzt
lass
es
uns
klären
Want
viral
freestyles
ill
call
them
out
Willst
virale
Freestyles,
ich
werde
sie
herausfordern
Monster
work
rate,
my
CV's
ugly
I
know
Monster-Arbeitsrate,
mein
Lebenslauf
ist
hässlich,
ich
weiß
Aitch
on
Petrol
Bomb
Aitch
auf
Petrol
Bomb
Stormzy,
Rowdy
Riddim
Stormzy,
Rowdy
Riddim
Hard
times
instrumental
with
Bugzy
Malone
Hard
Times
Instrumental
mit
Bugzy
Malone
Made
beats
for
them
when
I
was
a
younger
on
road
Habe
Beats
für
sie
gemacht,
als
ich
jünger
war
und
unterwegs
Man
got
a
placement
with
Birdman
and
never
Mann
hatte
eine
Platzierung
bei
Birdman
und
wurde
nie
Got
paid
but
the
clout
was
enough
to
get
dough
Bezahlt,
aber
der
Einfluss
war
genug,
um
Geld
zu
bekommen
How
many
MCs
dissected
mixtapes
I
made
Wie
viele
MCs
haben
Mixtapes,
die
ich
gemacht
habe,
analysiert
And
learned
the
way
to
run
with
the
flow
Und
gelernt,
wie
man
mit
dem
Flow
umgeht
Dots
back
and
I'm
done
with
the
humble
approach
Dot
ist
zurück
und
ich
bin
fertig
mit
der
bescheidenen
Herangehensweise
If
I
send
shots
at
you,
your
mums
gonna
know
Wenn
ich
Schüsse
auf
dich
abfeuere,
wird
deine
Mutter
es
wissen
Real
talk
I
advise
you
to
run
from
the
smoke
Echt
jetzt,
ich
rate
dir,
vor
dem
Rauch
davonzulaufen
For
my
hard
drive
I'd
kill
Für
meine
Festplatte
würde
ich
töten
If
it
ain't
140%
I
can't
sign
the
deal
Wenn
es
nicht
140%
sind,
kann
ich
den
Deal
nicht
unterschreiben
Yes,
I
paved
the
way
but
I
need
mine
so
Ja,
ich
habe
den
Weg
geebnet,
aber
ich
brauche
meinen
Anteil,
also
Good
mum's
like
"Fine
I
can't
write
a
will"
Gute
Mütter
sagen:
"Okay,
ich
kann
kein
Testament
schreiben"
Niggas
say
I'm
a
GOAT
you
can
love
it
or
Niggas
sagen,
ich
bin
ein
GOAT,
du
kannst
es
lieben
oder
Hate
it
but
face
it
my
bars
are
Marmite
for
real
Hassen,
aber
sieh
es
ein,
meine
Bars
sind
wie
Marmite,
echt
Came
up
on
the
bricky
streets
before
these
Bin
auf
den
Backsteinstraßen
aufgewachsen,
bevor
diese
Silly
beef
tulse
and
a
town
passed
by
the
fields
Dummen
Beefs
und
eine
Stadt
an
den
Feldern
vorbeizogen
That
rage
in
my
soul
bleeds
Diese
Wut
in
meiner
Seele
blutet
I
escaped
from
a
chamber
I
got
locked
away
I
was
raising
the
danger
Ich
bin
aus
einer
Kammer
entkommen,
ich
wurde
weggesperrt,
ich
habe
die
Gefahr
erhöht
Zeph
had
me
cuffed,
prisoned
up
in
a
place
but
I
broke
free
Zeph
hatte
mich
gefesselt,
eingesperrt
an
einem
Ort,
aber
ich
habe
mich
befreit
All
of
that
time
it
was
torture
but
All
diese
Zeit
war
es
Folter,
aber
Showed
me
I
walk
with
the
Force
taught
by
Kenobi
Zeigte
mir,
dass
ich
mit
der
Macht
gehe,
gelehrt
von
Kenobi
I
got
a
daughter
I
don't
see
I
pray
when
I
go
Ich
habe
eine
Tochter,
die
ich
nicht
sehe,
ich
bete,
wenn
ich
schlafen
Sleep
that
my
BM's
learned
to
change,
the
control
freak
Gehe,
dass
meine
BM
gelernt
hat,
sich
zu
ändern,
die
Kontrollfreak
Tell
the
labels
that
I
want
mil's
on
Sag
den
Labels,
dass
ich
Millionen
auf
The
plate,
mate,
I'm
after
crazy
collateral
Dem
Teller
will,
Kumpel,
ich
bin
hinter
verrückten
Sicherheiten
her
Big
crib,
water
fountains
as
the
whip,
dips,
Große
Bude,
Springbrunnen,
während
der
Wagen
eintaucht,
Butler,
mistress,
and
a
cage
for
the
animals
Butler,
Mätresse
und
ein
Käfig
für
die
Tiere
Cinema,
pool,
five-star
chef
in
the
kitchen,
Kino,
Pool,
Fünf-Sterne-Koch
in
der
Küche,
Studio
for
mixing
and
wait
there's
a
bag
of
rooms
Studio
zum
Mischen
und
warte,
da
ist
eine
Menge
Zimmer
Walk-in
wardrobe,
Jacuzzi,
safe
encrypted,
Begehbarer
Kleiderschrank,
Jacuzzi,
sicher
verschlüsselt,
Master
bedroom
for
babes;
I've
been
planning
too
Hauptschlafzimmer
für
Babes;
ich
habe
zu
viel
geplant
Big
dreams
from
a
kid,
Große
Träume
von
einem
Kind,
OT
at
15
bando
with
fiends
making
paper
but
damn
it
all
OT
mit
15
im
Bando
mit
Freaks,
die
Geld
machen,
aber
verdammt
nochmal
Road
or
spit
I
was
blessed
by
producing
Straße
oder
Spucken,
ich
wurde
durchs
Produzieren
gesegnet
In
Overcliff
my
words
vaguely
irrational
In
Overcliff
sind
meine
Worte
vage
irrational
If
R.I.P.
I'm
Dot
is
a
classic
tell
Wenn
R.I.P.
I'm
Dot
ein
Klassiker
ist,
sag
Tyrone
Rowe
he
should
pay
me
mechanicals
Tyrone
Rowe,
er
sollte
mir
Mechaniker
bezahlen
I'm
trying
to
move
forward
but
my
universe
Ich
versuche,
vorwärts
zu
kommen,
aber
mein
Universum
Is
so
backwards
that
even
JME's
a
cannibal
Ist
so
rückwärts,
dass
sogar
JME
ein
Kannibale
ist
It
was
never
get
down
lay
down
big
mash
Es
war
nie,
geh
runter,
leg
dich
hin,
große
Waffe
Full
of
teeth
when
we
walked
in
man
got
down
Voller
Zähne,
als
wir
reinkamen,
ging
der
Mann
runter
Started
the
wave
put
base
to
a
man
and
Startete
die
Welle,
legte
Bass
zu
einem
Mann
und
Blast
in
his
face
cause
I
came
here
to
shock-town
Explosion
in
seinem
Gesicht,
weil
ich
hierher
kam,
um
die
Stadt
zu
schockieren
Gun
clapping
OG
walked
round
toured
town
done
Paris,
cozy
Waffenklatschender
OG
ging
herum,
tourte
durch
die
Stadt,
machte
Paris,
gemütlich
Take
shots
gun
range
or
cam,
posey
Schüsse
abgeben,
Schießstand
oder
Cam,
posieren
Dot's
back,
Young
DOT
vibe
BLAM!
hold
3
Dot
ist
zurück,
Young
DOT
Vibe
BLAM!
Halt
3
(Ba
ba
bow!)
(Ba
ba
bow!)
You
thought
I'd
fall
you
fool
no
thoughts
I
fought
the
force
of
rivals
Du
dachtest,
ich
würde
fallen,
du
Narr,
keine
Gedanken,
ich
kämpfte
gegen
die
Macht
der
Rivalen
Lit
up
the
landscape,
Eiffel,
Erleuchtete
die
Landschaft,
Eiffelturm,
Came
for
the
food
cruel;
healthy,
Ital,
aight
cool
Kam
für
das
Essen,
grausam;
gesund,
Ital,
okay
cool
Chat
bad,
6 foot
in
your
face,
I
ain't
tall
Rede
schlecht,
6 Fuß
in
deinem
Gesicht,
ich
bin
nicht
groß
Drilling
with
no
killings
you
ride
with
iight
tools
Bohren
ohne
Töten,
du
fährst
mit
guten
Werkzeugen
Young
chain
snatcher
for
the
food,
I
ate
jewels
Junger
Kettendieb
für
das
Essen,
ich
aß
Juwelen
Did
hoe
life
in
Holland,
straight,
I
ain't
Jools
Habe
das
Schlampenleben
in
Holland
gemacht,
ehrlich,
ich
bin
nicht
Jools
I
been
makin'
them
slappers
but
not
in
grime
Ich
habe
diese
Knaller
gemacht,
aber
nicht
im
Grime
I
do
pioneering
shit
you're
not
in
line
Ich
mache
Pionierarbeit,
du
bist
nicht
in
der
Reihe
I'm
still
out
on
the
block
with
the
niggas
with
Ich
bin
immer
noch
draußen
auf
dem
Block
mit
den
Niggas
mit
The
Glock
my
guy
MIST
got
kettle
that's
stopping
time
Der
Glock,
mein
Kumpel
MIST
hat
einen
Wasserkocher,
der
die
Zeit
anhält
No
capping
please
Kein
Scherz,
bitte
When
them
man
rap
I
just
hear
backing
beats
Wenn
diese
Männer
rappen,
höre
ich
nur
Backing-Beats
I
bang
steel
like
Paul
it
gets
gang-ish
G
Ich
knalle
Stahl
wie
Paul,
es
wird
Gang-mäßig,
G
I'm
your
dad
talk
back
get
wooden
spoon
Ich
bin
dein
Vater,
rede
zurück,
bekommst
einen
Holzlöffel
GG
Grime
God
Dot's
lookin'
new
GG
Grime
Gott
Dot
sieht
neu
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.