Dot Rotten - Original Real Talk - перевод текста песни на немецкий

Original Real Talk - Dot Rottenперевод на немецкий




Original Real Talk
Original Real Talk
What tune are we doing right now?
Welchen Song machen wir gerade?
We're doing-
Wir machen-
'What did he say?'
'Was hat er gesagt?'
OG style, get me
OG-Style, verstehst du
Remix for them
Remix für sie
Let them know wagwarn
Lass sie wissen, was geht
Still got write mine- look
Muss immer noch meinen Text schreiben - schau
It's Ghetto, I'm writing on an envelope
Es ist Ghetto, ich schreibe auf einen Umschlag
Like Eminem-style, you know like that
Wie Eminem-Style, du weißt, wie das ist
But it's real
Aber es ist echt
Some [?] ideas
Ein paar [?] Ideen
(Bare sound stuff happens innit)
(Eine Menge Sound-Zeug passiert, stimmt's)
Alright for anyone that don't know
Also, für alle, die es nicht wissen
We haven't got no engineers, y'get me
Wir haben keine Toningenieure, verstehst du
We haven't got no engineers, it's just me, y'get me
Wir haben keine Toningenieure, nur ich, verstehst du
Like that, it's very Rotten
So ist das, es ist sehr Rotten
Alright it's done
Okay, es ist fertig
You hear it, yeah?
Du hörst es, ja?
Whoa
Whoa
Aight roll through
Okay, los geht's
(Brigade)
(Brigade)
Like
So wie
Real talk
Echte Worte
I just gotta say it how it is
Ich muss es einfach sagen, wie es ist
If guys wanna clash me after this
Wenn Leute mich danach herausfordern wollen
I couldn't care less innit
Es könnte mir nicht egaler sein, stimmt's
This is just how it goes
So läuft das eben
You man tried to abuse me
Ihr habt versucht, mich auszunutzen
Use me
Mich zu benutzen
For my beats and slew me
Für meine Beats und mich zu verleumden
For my tunes, all your morals went looney
Für meine Songs, all eure Moral ging verrückt
I opened up the scene for you man
Ich habe die Szene für euch geöffnet
I directed and starred in your crew, B
Ich habe Regie geführt und in deiner Crew mitgespielt, B
But it's cool, N.E.
Aber ist cool, N.E.
Told me just check up on honey and fam,
Sagte mir, ich soll mich nur um Honey und meine Familie kümmern,
Fuck the crew, and that's the true speech
Scheiß auf die Crew, und das ist die wahre Rede
Over a decade of streaming money and Spotify wages never came to me
Über ein Jahrzehnt an Streaming-Einnahmen und Spotify-Gagen sind nie bei mir angekommen
'Cause SRD ran with whole bag total, this is where it gets juicy
Weil SRD mit der ganzen Kohle abgehauen ist, jetzt wird es saftig
You dissed it I know, Mr. Tyrone Rowe, you owe Mela more than a few Gs
Du hast es gedisst, ich weiß, Mr. Tyrone Rowe, du schuldest Mela mehr als ein paar Tausender
If I did man for damages,
Wenn ich dich für Schäden belangen würde,
Man panicking couldn't handle it and want to sue me
Du würdest in Panik geraten, könntest es nicht ertragen und wolltest mich verklagen
How many times did a artist not get signed
Wie oft wurde ein Künstler nicht unter Vertrag genommen
'Cause they told Semtex that they know Dot Rotten?
Weil sie Semtex sagten, dass sie Dot Rotten kennen?
How many times did a ANR have a smash
Wie oft hatte ein ANR einen Smash-
Hit but tell the artist it's not dropping?
Hit, sagte dem Künstler aber, dass er nicht veröffentlicht wird?
Got eyes and ears in these industry offices
Habe Augen und Ohren in diesen Industriebüros
Heard what you said, don't think I'm not watching
Habe gehört, was du gesagt hast, denk nicht, dass ich nicht aufpasse
Drugs that you buy for the staff on a Fridays
Drogen, die du freitags für die Mitarbeiter kaufst
Class A tings don't think I ain't locked in
Klasse-A-Sachen, denk nicht, dass ich nicht eingeweiht bin
Booking agents be telling artists that the
Booking-Agenten erzählen Künstlern, dass die
Fees one thing when they know it's another
Gage eine Sache ist, obwohl sie wissen, dass es eine andere ist
Handle the books yourselves,
Kümmert euch selbst um die Buchhaltung,
After 5 shows that's one house, new road for your mother
Nach 5 Shows ist das ein Haus, eine neue Straße für deine Mutter
All of these platforms be asking for fees
All diese Plattformen verlangen Gebühren
To upload when they get paid on the back-end
Fürs Hochladen, obwohl sie im Backend bezahlt werden
No contracts have been signed,
Es wurden keine Verträge unterzeichnet,
And that content is mine, "Oi guys, why ain't I been patterned?"
Und dieser Inhalt gehört mir, "Hey Leute, warum wurde ich nicht bezahlt?"
Whole load of sharks in the game,
Eine Menge Haie im Spiel,
If you look at the business in details then you'll start chattin'
Wenn du dir das Geschäft im Detail ansiehst, wirst du anfangen zu reden
Whole load of AdSense wages are owed;
Eine Menge AdSense-Einnahmen sind fällig;
"You made it I know, who gained from your rapping?"
"Du hast es geschafft, ich weiß, wer hat von deinem Rappen profitiert?"
I spit bars and they're taking offence at
Ich spitte Bars und sie nehmen Anstoß daran
The truth don't hate that I say it happened
Die Wahrheit, hasse es nicht, dass ich sage, dass es passiert ist
I don't give a P for the money I'll make the wap blacker at boys
Ich scheiße auf das Geld, ich werde die Waffe schwärzer machen als Jungs
Im a fatal assassin
Ich bin ein tödlicher Attentäter
No one cares when your quiet but they're
Keiner kümmert sich, wenn du ruhig bist, aber sie sind
Involved when your breaking the silence (Wiley)
Involviert, wenn du das Schweigen brichst (Wiley)
Everyone cares when your popping but they
Jeder kümmert sich, wenn du erfolgreich bist, aber sie
Talk wass when your quietly bossin' (Tinie)
Reden Mist, wenn du leise am Bossen bist (Tinie)
Raps a religion I shouldn't talk but these rappers been snitchin'
Rap ist eine Religion, ich sollte nicht reden, aber diese Rapper haben gesnitcht
Warned Cashh, warned fans, but they lacked, didn't listen
Habe Cashh gewarnt, Fans gewarnt, aber sie haben es nicht geschnallt, haben nicht zugehört
They sent man J.A now he's back and he's different
Sie haben einen Mann nach J.A. geschickt, jetzt ist er zurück und er ist anders
Eyes don't spy unless I've been gripping,
Augen spionieren nicht, es sei denn, ich habe etwas in der Hand,
Pocket rocket lifting your leaving the world
Taschenrakete hebt dich ab, du verlässt die Welt
Wanna stop me from eating I need a good
Willst mich vom Essen abhalten, ich brauche einen guten
Burger but I won't go check Keenan and kel
Burger, aber ich werde nicht zu Keenan und Kel gehen
Kermit with tea no orange soda, encrypted phone mans not on voda
Kermit mit Tee, keine Orangenlimo, verschlüsseltes Telefon, Mann ist nicht auf Voda
Snitch bossin' up in a shop from dotting, no saaa
Snitch-Boss in einem Laden vom Punkt, kein Saaa
I'll cop out but you'll bring the cop in closer
Ich werde aussteigen, aber du wirst die Polizei näher bringen
Ah, wait
Ah, warte
Bare niggas serving time
Viele Niggas sitzen im Knast
Sitting inside cause another man snitched
Sitzen drinnen, weil ein anderer Mann gesnitcht hat
Or jumped in the booth with disturbing lines
Oder mit verstörenden Zeilen in die Kabine gesprungen ist
It was this one, that one, that one,
Es war dieser, jener, jener,
That chinged up this one and the officers heard it live
Der diesen erstochen hat und die Beamten haben es live gehört
Your music is a statement why you gotta tell
Deine Musik ist eine Aussage, warum musst du
The whole world that you've been murdering guys
Der ganzen Welt erzählen, dass du Leute ermordet hast
You ain't been jail then your serving lies
Du warst nicht im Gefängnis, dann erzählst du Lügen
Someone tell Drill minister "Gash by
Jemand soll Drill Minister sagen "Muschi für
The hour" still makes me squirm inside
die Stunde" macht mich immer noch innerlich unruhig
Tell Commando stop scratching Juno
Sag Commando, er soll aufhören, Juno zu kratzen
The way that your acting your dirty sly
So wie du dich verhältst, bist du schmutzig und hinterhältig
Big canal (Can I'll) make you run Surrey (Sorry) on
Großer Kanal (Kann ich) wird dich dazu bringen, Surrey (Entschuldigung) zu rennen
Road exposure time in South Bermondsey (Bare Man see)
Road Exposure Time in South Bermondsey (Bare Man see)
I won't let shit go under the bridge like
Ich werde die Scheiße nicht unter den Teppich kehren, wie
Joe's cafe these brudda's sold bare man dreams
Joe's Cafe, diese Brüder haben viele Männerträume verkauft
I can't deal with failed rappers that think
Ich kann nicht mit gescheiterten Rappern umgehen, die denken,
That they're businessmen "Did you hear that g?"
Dass sie Geschäftsleute sind "Hast du das gehört, g?"
Send me a dub I'll take 2 years for a
Schick mir einen Dub, ich brauche 2 Jahre für ein
Come back just cause I didn't care that week
Comeback, nur weil es mir in dieser Woche egal war
YIKES!
YIKES!
Home pussy good but its hoe life for my whole life
Zuhause ist die Muschi gut, aber es ist ein Schlampenleben für mein ganzes Leben
So i'll share that freak
Also werde ich diesen Freak teilen
Mans tryna fling on the condom and give her the long one
Mann versucht, das Kondom überzuziehen und ihr den Langen zu geben
But she wants bareback g
Aber sie will es ohne, g
I got too much shit too talk about
Ich habe zu viel Scheiße, über die ich reden muss
How many artists charting came up on a dot beat now lets sort it out
Wie viele Künstler, die in den Charts sind, kamen auf einem Dot-Beat hoch, jetzt lass es uns klären
Want viral freestyles ill call them out
Willst virale Freestyles, ich werde sie herausfordern
Monster work rate, my CV's ugly I know
Monster-Arbeitsrate, mein Lebenslauf ist hässlich, ich weiß
Aitch on Petrol Bomb
Aitch auf Petrol Bomb
Stormzy, Rowdy Riddim
Stormzy, Rowdy Riddim
Hard times instrumental with Bugzy Malone
Hard Times Instrumental mit Bugzy Malone
Wiley
Wiley
JME
JME
Skepta
Skepta
J Clarke
J Clarke
Made beats for them when I was a younger on road
Habe Beats für sie gemacht, als ich jünger war und unterwegs
Man got a placement with Birdman and never
Mann hatte eine Platzierung bei Birdman und wurde nie
Got paid but the clout was enough to get dough
Bezahlt, aber der Einfluss war genug, um Geld zu bekommen
How many MCs dissected mixtapes I made
Wie viele MCs haben Mixtapes, die ich gemacht habe, analysiert
And learned the way to run with the flow
Und gelernt, wie man mit dem Flow umgeht
Dots back and I'm done with the humble approach
Dot ist zurück und ich bin fertig mit der bescheidenen Herangehensweise
If I send shots at you, your mums gonna know
Wenn ich Schüsse auf dich abfeuere, wird deine Mutter es wissen
Real talk I advise you to run from the smoke
Echt jetzt, ich rate dir, vor dem Rauch davonzulaufen
Yo
Yo
For my hard drive I'd kill
Für meine Festplatte würde ich töten
If it ain't 140% I can't sign the deal
Wenn es nicht 140% sind, kann ich den Deal nicht unterschreiben
Yes, I paved the way but I need mine so
Ja, ich habe den Weg geebnet, aber ich brauche meinen Anteil, also
Good mum's like "Fine I can't write a will"
Gute Mütter sagen: "Okay, ich kann kein Testament schreiben"
Niggas say I'm a GOAT you can love it or
Niggas sagen, ich bin ein GOAT, du kannst es lieben oder
Hate it but face it my bars are Marmite for real
Hassen, aber sieh es ein, meine Bars sind wie Marmite, echt
Came up on the bricky streets before these
Bin auf den Backsteinstraßen aufgewachsen, bevor diese
Silly beef tulse and a town passed by the fields
Dummen Beefs und eine Stadt an den Feldern vorbeizogen
That rage in my soul bleeds
Diese Wut in meiner Seele blutet
I escaped from a chamber I got locked away I was raising the danger
Ich bin aus einer Kammer entkommen, ich wurde weggesperrt, ich habe die Gefahr erhöht
Zeph had me cuffed, prisoned up in a place but I broke free
Zeph hatte mich gefesselt, eingesperrt an einem Ort, aber ich habe mich befreit
All of that time it was torture but
All diese Zeit war es Folter, aber
Showed me I walk with the Force taught by Kenobi
Zeigte mir, dass ich mit der Macht gehe, gelehrt von Kenobi
I got a daughter I don't see I pray when I go
Ich habe eine Tochter, die ich nicht sehe, ich bete, wenn ich schlafen
Sleep that my BM's learned to change, the control freak
Gehe, dass meine BM gelernt hat, sich zu ändern, die Kontrollfreak
Tell the labels that I want mil's on
Sag den Labels, dass ich Millionen auf
The plate, mate, I'm after crazy collateral
Dem Teller will, Kumpel, ich bin hinter verrückten Sicherheiten her
Big crib, water fountains as the whip, dips,
Große Bude, Springbrunnen, während der Wagen eintaucht,
Butler, mistress, and a cage for the animals
Butler, Mätresse und ein Käfig für die Tiere
Cinema, pool, five-star chef in the kitchen,
Kino, Pool, Fünf-Sterne-Koch in der Küche,
Studio for mixing and wait there's a bag of rooms
Studio zum Mischen und warte, da ist eine Menge Zimmer
Walk-in wardrobe, Jacuzzi, safe encrypted,
Begehbarer Kleiderschrank, Jacuzzi, sicher verschlüsselt,
Master bedroom for babes; I've been planning too
Hauptschlafzimmer für Babes; ich habe zu viel geplant
Big dreams from a kid,
Große Träume von einem Kind,
OT at 15 bando with fiends making paper but damn it all
OT mit 15 im Bando mit Freaks, die Geld machen, aber verdammt nochmal
Road or spit I was blessed by producing
Straße oder Spucken, ich wurde durchs Produzieren gesegnet
In Overcliff my words vaguely irrational
In Overcliff sind meine Worte vage irrational
If R.I.P. I'm Dot is a classic tell
Wenn R.I.P. I'm Dot ein Klassiker ist, sag
Tyrone Rowe he should pay me mechanicals
Tyrone Rowe, er sollte mir Mechaniker bezahlen
I'm trying to move forward but my universe
Ich versuche, vorwärts zu kommen, aber mein Universum
Is so backwards that even JME's a cannibal
Ist so rückwärts, dass sogar JME ein Kannibale ist
AHHH
AHHH
It was never get down lay down big mash
Es war nie, geh runter, leg dich hin, große Waffe
Full of teeth when we walked in man got down
Voller Zähne, als wir reinkamen, ging der Mann runter
Started the wave put base to a man and
Startete die Welle, legte Bass zu einem Mann und
Blast in his face cause I came here to shock-town
Explosion in seinem Gesicht, weil ich hierher kam, um die Stadt zu schockieren
Gun clapping OG walked round toured town done Paris, cozy
Waffenklatschender OG ging herum, tourte durch die Stadt, machte Paris, gemütlich
Take shots gun range or cam, posey
Schüsse abgeben, Schießstand oder Cam, posieren
Dot's back, Young DOT vibe BLAM! hold 3
Dot ist zurück, Young DOT Vibe BLAM! Halt 3
(Ba ba bow!)
(Ba ba bow!)
You thought I'd fall you fool no thoughts I fought the force of rivals
Du dachtest, ich würde fallen, du Narr, keine Gedanken, ich kämpfte gegen die Macht der Rivalen
Lit up the landscape, Eiffel,
Erleuchtete die Landschaft, Eiffelturm,
Came for the food cruel; healthy, Ital, aight cool
Kam für das Essen, grausam; gesund, Ital, okay cool
Chat bad, 6 foot in your face, I ain't tall
Rede schlecht, 6 Fuß in deinem Gesicht, ich bin nicht groß
Drilling with no killings you ride with iight tools
Bohren ohne Töten, du fährst mit guten Werkzeugen
Young chain snatcher for the food, I ate jewels
Junger Kettendieb für das Essen, ich Juwelen
Did hoe life in Holland, straight, I ain't Jools
Habe das Schlampenleben in Holland gemacht, ehrlich, ich bin nicht Jools
I been makin' them slappers but not in grime
Ich habe diese Knaller gemacht, aber nicht im Grime
I do pioneering shit you're not in line
Ich mache Pionierarbeit, du bist nicht in der Reihe
I'm still out on the block with the niggas with
Ich bin immer noch draußen auf dem Block mit den Niggas mit
The Glock my guy MIST got kettle that's stopping time
Der Glock, mein Kumpel MIST hat einen Wasserkocher, der die Zeit anhält
No capping please
Kein Scherz, bitte
When them man rap I just hear backing beats
Wenn diese Männer rappen, höre ich nur Backing-Beats
I bang steel like Paul it gets gang-ish G
Ich knalle Stahl wie Paul, es wird Gang-mäßig, G
I'm your dad talk back get wooden spoon
Ich bin dein Vater, rede zurück, bekommst einen Holzlöffel
GG Grime God Dot's lookin' new
GG Grime Gott Dot sieht neu aus






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.