Dot Valentino - Merdaparlando - перевод текста песни на немецкий

Merdaparlando - Dot Valentinoперевод на немецкий




Merdaparlando
Merdaparlando
C'ho novantanove problemi ma non c'è la frutta
Ich hab' neunundneunzig Probleme, aber Obst ist keins davon
Siamo in Matrix e ho preso sia la blu che la rossa (TUTTE E DUE)
Wir sind in der Matrix und ich hab' sowohl die blaue als auch die rote Pille genommen (BEIDE)
Dai porta la tua tipa falla venire (OKEY)
Komm, bring deine Freundin mit, lass sie kommen (OKAY)
Che poi ci penso io a farla venire (OKEY)
Denn dann kümmere ich mich darum, sie zum Kommen zu bringen (OKAY)
I soldi parlano tu sei broke quindi stai zitto (SHHH)
Geld spricht, du bist pleite, also halt die Klappe (SHHH)
Se mi sparano è l'unico modo che forse fallisco (FORSE)
Wenn sie mich erschießen, ist das die einzige Möglichkeit, dass ich vielleicht scheitere (VIELLEICHT)
Che forse fallisco
Dass ich vielleicht scheitere
Voglio farne tanti cristo poi evadere il fisco (BHIIII)
Ich will 'ne Menge davon machen, verdammt, und dann Steuern hinterziehen (BHIIII)
Tutti fuori dalle galere Cristo
Alle raus aus den Knästen, verdammt
Il tuo rapper preferito pensi è fresco io penso i Flintstones
Dein Lieblingsrapper, du denkst, er ist cool, ich denke an die Flintstones
Benedetto sono io ed ogni mio amico (AMEN)
Gesegnet bin ich und jeder meiner Freunde (AMEN)
Sono sempre postato non son mai sparito (MAI)
Ich bin immer da, war nie weg (NIE)
Il tuo amico è un infame finisce sparato
Dein Freund ist ein Verräter, er wird erschossen
Hai parlato si ma mai di soldi non ho ascoltato (ZERO)
Du hast geredet, ja, aber nie über Geld, ich hab' nicht zugehört (NULL)
No non ho sentito (NADA)
Nein, ich hab' nichts gehört (NADA)
La tua face è da pentito
Dein Gesicht sieht aus wie das eines reuigen Sünders
I tuoi amici sono solo scarafaggi come i Beatles
Deine Freunde sind nur Kakerlaken wie die Beatles
Il mio mito sono io non il tuo mito
Mein Idol bin ich, nicht dein Idol
Io coi miei amigos
Ich mit meinen Amigos
Voglio fare tanta mula come i Migos
Ich will so viel Geld machen wie die Migos
Ogni mia barra vale come un kilo
Jede meiner Zeilen ist wie ein Kilo
Ogni tua barra fra mi fa un bocchino (SUKA)
Jede deiner Zeilen, Alter, lutscht mir einen (SUKA)
Questa roba è come una pianta e la concimo (OKAY)
Dieses Zeug ist wie eine Pflanze und ich dünge sie (OKAY)
Ho preso un fungo ma non è un porcino (OKAY)
Ich hab' einen Pilz genommen, aber es ist kein Steinpilz (OKAY)
Passa quel succo dai fra un goccino (SBAGLIATO)
Reich mir den Saft rüber, komm, 'nen kleinen Schluck (FALSCH)
Senza sta roba fra io non vivo
Ohne das Zeug, Alter, leb' ich nicht
È pronta l'insalata e la condisco (SALSA)
Der Salat ist fertig und ich würze ihn (SOSSE)
Quella calì era buona quindi tossisco
Das Cali-Gras war gut, deshalb huste ich
Sto con flat my slime sempre sul grind
Ich bin mit Flat, meinem Kumpel, immer am Machen
Tu se sbagli troppo finisci su crime
Wenn du zu viele Fehler machst, landest du bei Crime
Io no no non ho mai fottuto con la grime
Ich, nein, nein, ich hatte nie was mit Grime zu tun
Non ho mai messo Adidas insieme a Nike
Ich hab' nie Adidas zusammen mit Nike getragen
Ho tirato e non ho guardato e ho fatto strike
Ich hab' geworfen, ohne zu schauen, und hab' einen Strike gemacht
Mmmh guarda che bello
Mmmh, schau mal, wie schön
Sei così babbo che hai un cilindro come cappello
Du bist so ein Trottel, dass du einen Zylinder als Hut hast
Tutti ti stan chiamando manchi all'appello (MANCHI)
Alle rufen dich, du fehlst beim Appell (DU FEHLST)
Lei mi ha massacrato il cuore con lo scalpello
Sie hat mein Herz mit dem Skalpell massakriert
Ok uhssi sul beat quanto martello
Ok, uhssi auf dem Beat, was für ein Hammer
(EHY) Voglio la paella
(EHY) Ich will Paella
Sto pensando solo a portare a casa la parcella
Ich denke nur daran, die Kohle nach Hause zu bringen
Sto in metro sto scendendo in Repubblica
Ich bin in der Metro, ich steige bei Repubblica aus
Il tuo pezzo è scarso va male ripubblica
Dein Song ist schlecht, er kommt nicht an, veröffentliche ihn nochmal
Su dai ripubblica
Komm, veröffentliche ihn nochmal
Ok uhssi questa non è una Repubblica (NO)
Ok, uhssi, das ist keine Republik (NEIN)
Ehy non è una Repubblica (UHSSI)
Ehy, das ist keine Republik (UHSSI)





Авторы: Andrea De Santi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.