Dota Kehr feat. Die Stadtpiraten - Erschlossenes Land - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dota Kehr feat. Die Stadtpiraten - Erschlossenes Land




Erschlossenes Land
Reclaimed Land
Durch die stürmenden Nächte, von den Wogen gehoben,
Through stormy nights, lifted by the waves,
Sind wir angespült an einen menschenleeren Strand,
We are washed up on a deserted beach,
Im verlassensten Winkel der Welt, und alles,
In the bleakest corner of the world, and all,
Was wir sehen, ist
That we see is
Durch die Mühen der Ebenen und Schründe der Berge stehen wir
Through the hardships of the plains and chasms of the mountains we stand,
Schweißbedeckt und von der Sonne verbrannt,
Sweaty and sunburned,
Blicken über Hügel und Wälder, und alles, was wir sehen, ist
Overlooking hills and forests, and all we see is
Erschlossenes Land, erschlossenes Land.
Reclaimed land, reclaimed land.
Nach vielen Jahren im Labor an seiner Bank
After many years in the laboratory at his bench,
Nimmt der Neurobiologe die Kulturen aus dem Schrank,
The neurobiologist takes the cultures out of the cabinet,
Und er sieht im Mikroskop die Strukturen, die er fand,
And he sees under the microscope the structures he found,
Physiologisch und logisch und längst
Physiologically and logically, and long ago
Erschlossenes Land, erschlossenes Land.
Reclaimed land, reclaimed land.
Die Erde ist eine Scheibe und bis zu ihrem Rand
The earth is a disc and all the way to its edge
Erschlossenes Land.
Reclaimed land.
Vor der großen Premiere eines jungen Stars
Before the great premiere of a young star,
Wird heftig diskutiert in den Feuilletons und Bars,
There is fierce debate in the feuilletons and bars,
Kritiker und Publikum warten gespannt und betreten betreten
Critics and audience wait excitedly and enter the premiere
Erschlossenes Land, erschlossenes Land.
Reclaimed land, reclaimed land.
Die Erde ist eine Scheibe und bis zu ihrem Rand
The earth is a disc and all the way to its edge
Erschlossenes Land.
Reclaimed land.
Der Fluß steht einen Meter überm Ufer, und es regnet immer weiter,
The river is one meter above the bank, and it keeps raining,
Und die Deiche weichen auf.
And the embankments soften.
Das Wasser schwappt durch Fenster auf Balkone,
The water sloshes from windows onto balconies,
Und es klettert auf den Straßen bis
And it climbs the streets up
Zum höchsten Platz der Stadt hinauf.
To the highest place in the city.
Es trägt die Autos fort, egal ob Benz oder Trabant.
It carries away the cars, no matter if they’re a Mercedes or a Trabant.
Ich hör das Wasser flüstern, hörst Du's auch?
I hear the water whispering, do you hear it, too?
Es spricht von
It speaks of
Erschlossenem Land, erschlossenem Land.
Reclaimed land, reclaimed land.
Die Erde ist eine Scheibe und bis zu ihrem Rand
The earth is a disc and all the way to its edge
Erschlossenes Land.
Reclaimed land.
Wir sind durch die Institutionen marschiert
We marched through the institutions,
Und hatten das Kommunenleben ausprobiert.
And experimented with communal living.
Seit damals ist viel passiert und hat
Since then, a lot has happened, but
Doch nicht zum Frieden auf der Welt geführt.
It has not led to peace in the world.
Jetzt sitzt Du im Büro, sagst, es ist, wie es ist,
Now you sit in the office, saying that it is the way it is,
Man wird Kapitalist. Du bist, woran Du Dich mißt.
One becomes a capitalist. You are what you measure yourself against.
Und steckst genau da, wo Du bist, den Kopf in den Sand,
And you stick right where you are, with your head in the sand,
Und dann ist alles, was Du siehst
And then all you see is
Erschlossenes Land, erschlossenes Land.
Reclaimed land, reclaimed land.
Der Kopf ist ein Gefängnis,
The head is a prison,
Wenn man glaubt, man sieht die Wand.
When one believes one sees the wall.





Авторы: Dota Kehr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.