Текст и перевод песни Dota Kehr feat. Moritz Krämer - Neonlicht
Wir
haben
die
Flüge
nicht
verpasst,
wir
sind
nur
ohne
Flugzeug
los,
We
didn't
miss
the
flight,
we
just
left
without
a
plane,
In
der
S-Bahn
mit
Gepäck,
ein
langer
Blick,
beide
rot,
In
the
subway
with
our
luggage,
a
long
look,
both
flushed,
Den
alten
Krempel
gut
verpackt
mit
der
The
old
junk
nicely
packed
with
the
Angst,
dass
du
ihn
nicht
gebrauchen
kannst.
Fear
that
you
cannot
use
it.
Ich
schau
weg
und
hin
und
hin
und
weg,
I
look
away
and
back
and
back
and
away,
Durch
das
Fenster
in
die
Nacht,
Through
the
window
into
the
night,
Wir
müssen
raus,
ziehen
das
Gepäck
hinter
uns
her,
We
have
to
get
out,
drag
our
luggage
behind
us,
Dann
stehen
wir
da,
Treptower
Park,
der
Bahnsteig
leer.
Then
we
stand
there,
Treptower
Park,
the
platform
empty.
Jeder
Stein
ist
ein
Stein,Neonlicht
Neonlicht,
Every
stone
is
a
stone,
neon
light
neon
light,
Jede
Bahn
ist
wie
die
nächste,
Every
train
is
like
the
next,
Ob
wir
bleiben
oder
nicht.
Jeder
Satz
ist
ein
Umweg.
Whether
we
stay
or
not.
Every
sentence
is
a
detour.
Und
was
sind
eigentlich
wir?
And
what
are
we
actually?
Jede
Bahn
ist
wie
die
nächste,
Every
train
is
like
the
next,
Und
wir
stehen
immer
noch
hier.
And
we're
still
standing
here.
In
einem
Film,
den
ich
gesehen
hab,
brennen
zwei
zusammen
durch,
In
a
movie
I
saw,
two
burn
out
together,
Es
gibt
eine
wilde
Flucht,
bis
dann
passiert,
There
is
a
wild
escape,
until
it
happens,
Was
kommen
muss.
What
must
come.
Mehr
weiß
ich
nicht
mehr,
ist
schon
ziemlich
lange
her.
I
don't
know
more,
it's
been
a
long
time
ago.
Den
Film
kenn
' ich,
alles
scheint
möglich
zu
sein,
I
know
the
film,
everything
seems
possible,
Dann
mit
einem
kleinen
Ruck
setzt
die
Schwerkraft
wieder
ein,
Then
with
a
small
jerk,
gravity
kicks
in
again,
Du
glaubst
die
Chance
schon
vertan,
You
think
the
chance
was
missed,
Dann
springt
sie
ab
und
landet
in
deinem
Arm.
Then
she
jumps
off
and
lands
in
your
arms.
Jeder
Stein
ist
ein
Stein,
Neonlicht
Neonlicht,
Every
stone
is
a
stone,
neon
light
neon
light,
Jede
Bahn
ist
wie
die
nächste,
und
wir
nehmen
sie
nicht.
Every
train
is
like
the
next,
and
we
don't
take
it.
Jeder
Satz
ist
ein
Umweg.
Every
sentence
is
a
detour.
Und
was
sind
eigentlich
wir?
And
what
are
we
actually?
Jede
Bahn
ist
wie
die
nächste,
und
wir
stehen
immer
noch
hier.
Every
train
is
like
the
next,
and
we're
still
standing
here.
Und
vielleicht
nach
ein
paar
Jahren
stehen
wir
uns
And
maybe
after
a
few
years
we
will
face
each
other
Gegenüber,
sind
was
wir
sind,
nichts
was
wir
waren.
Es
ist
wieder
Opposite,
are
what
we
are,
nothing
what
we
were.
It
is
again
Still,
bis
einer
spricht.
Ist
das
ein
Abschied
oder
nicht?
Quiet
until
someone
speaks.
Is
this
a
farewell
or
not?
Was
wir
an
uns
haben,
wussten
wir
beide
nie
genau.
We
never
really
knew
what
we
had
in
each
other.
Wenn
wir
ehrlich
sind,
If
we're
honest,
Dann
waren
wir
für
was
Neues
nur
zu
faul.
Then
we
were
just
too
lazy
for
something
new.
Wir
warten
gern
gemeinsam.
Keiner
will
allein
fahren.
We
like
to
wait
together.
Nobody
wants
to
drive
alone.
Jeder
Stein
ist
ein
Stein,
Neonlicht
Neonlicht,
Every
stone
is
a
stone,
neon
light
neon
light,
Jede
Bahn
ist
wie
die
nächste,
ob
wir
bleiben
oder
nicht.
Every
train
is
like
the
next,
whether
we
stay
or
not.
Jeder
Satz
ist
ein
Umweg.
Und
was
sind
eigentlich
wir?
Every
sentence
is
a
detour.
And
what
are
we
actually?
Jede
Bahn
ist
wie
die
nächste,
und
ein
Ticket
nur
Papier.
Every
train
is
like
the
next,
and
a
ticket
is
just
paper.
Wir
stehen
immer
noch
hier.
We're
still
standing
here.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ralf Huetter, Florian Schneider-Esleben, Karl Bartos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.