Текст и перевод песни Dota Kehr feat. Moritz Krämer - Neonlicht
Wir
haben
die
Flüge
nicht
verpasst,
wir
sind
nur
ohne
Flugzeug
los,
Мы
не
пропустили
рейсы,
мы
просто
ушли
без
самолета,
In
der
S-Bahn
mit
Gepäck,
ein
langer
Blick,
beide
rot,
В
электричке
с
багажом,
долгий
взгляд,
оба
красные,
Den
alten
Krempel
gut
verpackt
mit
der
Старый
беспорядок
хорошо
упакован
с
Angst,
dass
du
ihn
nicht
gebrauchen
kannst.
Боюсь,
что
ты
не
сможешь
его
использовать.
Ich
schau
weg
und
hin
und
hin
und
weg,
Я
смотрю
в
сторону
и
туда
и
обратно,
Durch
das
Fenster
in
die
Nacht,
Через
окно
в
ночь,
Wir
müssen
raus,
ziehen
das
Gepäck
hinter
uns
her,
Мы
должны
выйти,
вытащить
багаж
за
собой,
Dann
stehen
wir
da,
Treptower
Park,
der
Bahnsteig
leer.
Потом
мы
стоим
там,
Трептовский
парк,
платформа
пуста.
Jeder
Stein
ist
ein
Stein,Neonlicht
Neonlicht,
Каждый
камень-это
камень,
неоновый
свет
неоновый
свет,
Jede
Bahn
ist
wie
die
nächste,
Каждая
траектория
похожа
на
следующую,
Ob
wir
bleiben
oder
nicht.
Jeder
Satz
ist
ein
Umweg.
Останемся
мы
или
нет.
Каждая
фраза-это
объезд.
Und
was
sind
eigentlich
wir?
А
что,
собственно,
мы?
Jede
Bahn
ist
wie
die
nächste,
Каждая
траектория
похожа
на
следующую,
Und
wir
stehen
immer
noch
hier.
И
мы
все
еще
стоим
здесь.
In
einem
Film,
den
ich
gesehen
hab,
brennen
zwei
zusammen
durch,
В
фильме,
который
я
видел,
два
горят
вместе,
Es
gibt
eine
wilde
Flucht,
bis
dann
passiert,
Есть
дикий
побег,
пока
не
произойдет,
Was
kommen
muss.
Что
должно
прийти.
Mehr
weiß
ich
nicht
mehr,
ist
schon
ziemlich
lange
her.
Больше
я
не
знаю,
прошло
довольно
много
времени.
Den
Film
kenn
' ich,
alles
scheint
möglich
zu
sein,
Я
знаю
фильм,
все
кажется
возможным,
Dann
mit
einem
kleinen
Ruck
setzt
die
Schwerkraft
wieder
ein,
Затем
небольшим
рывком
снова
устанавливает
гравитацию,
Du
glaubst
die
Chance
schon
vertan,
Ты
уже
веришь,
что
шанс
упущен,
Dann
springt
sie
ab
und
landet
in
deinem
Arm.
Затем
она
отскакивает
и
попадает
в
вашу
руку.
Jeder
Stein
ist
ein
Stein,
Neonlicht
Neonlicht,
Каждый
камень-это
камень,
неоновый
свет
неоновый
свет,
Jede
Bahn
ist
wie
die
nächste,
und
wir
nehmen
sie
nicht.
Каждая
железная
дорога
похожа
на
следующую,
и
мы
ее
не
берем.
Jeder
Satz
ist
ein
Umweg.
Каждая
фраза-это
объезд.
Und
was
sind
eigentlich
wir?
А
что,
собственно,
мы?
Jede
Bahn
ist
wie
die
nächste,
und
wir
stehen
immer
noch
hier.
Каждая
железная
дорога
похожа
на
следующую,
и
мы
все
еще
стоим
здесь.
Und
vielleicht
nach
ein
paar
Jahren
stehen
wir
uns
И,
может
быть,
через
несколько
лет
мы
стоим
друг
перед
другом
Gegenüber,
sind
was
wir
sind,
nichts
was
wir
waren.
Es
ist
wieder
Напротив,
то,
что
мы
есть,
не
то,
чем
мы
были.
Это
снова
Still,
bis
einer
spricht.
Ist
das
ein
Abschied
oder
nicht?
Молчи,
пока
кто-нибудь
не
заговорит.
Это
прощание
или
нет?
Was
wir
an
uns
haben,
wussten
wir
beide
nie
genau.
Что
у
нас
на
уме,
мы
оба
никогда
точно
не
знали.
Wenn
wir
ehrlich
sind,
Если
мы
честны,
Dann
waren
wir
für
was
Neues
nur
zu
faul.
Тогда
мы
были
слишком
ленивы
для
чего-то
нового.
Wir
warten
gern
gemeinsam.
Keiner
will
allein
fahren.
Мы
любим
ждать
вместе.
Никто
не
хочет
ехать
в
одиночку.
Jeder
Stein
ist
ein
Stein,
Neonlicht
Neonlicht,
Каждый
камень-это
камень,
неоновый
свет
неоновый
свет,
Jede
Bahn
ist
wie
die
nächste,
ob
wir
bleiben
oder
nicht.
Каждая
железная
дорога
похожа
на
следующую,
останемся
мы
или
нет.
Jeder
Satz
ist
ein
Umweg.
Und
was
sind
eigentlich
wir?
Каждая
фраза-это
объезд.
А
что,
собственно,
мы?
Jede
Bahn
ist
wie
die
nächste,
und
ein
Ticket
nur
Papier.
Каждый
поезд
похож
на
следующий,
а
билет
только
бумажный.
Wir
stehen
immer
noch
hier.
Мы
все
еще
стоим
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ralf Huetter, Florian Schneider-Esleben, Karl Bartos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.