Текст и перевод песни Dota Kehr - Alles Du, alles Dur (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles Du, alles Dur (Live)
Всё ты, всё мажор (Live)
Zähneklappern,
Zähneknirschen,
und
dazu
die
harschen,
wirschen
Mienen,
Blicke,
Kommentare.
Стук
зубов,
скрежет
зубов,
и
к
тому
же
эти
резкие,
сердитые
лица,
взгляды,
комментарии.
Das
muss
das
harte,
wahre
Leben
sein.
Должно
быть,
это
и
есть
суровая,
настоящая
жизнь.
Jedem
sein
Los,
seine
Last,
seinen
Trost.
Каждому
своя
судьба,
свой
груз,
своё
утешение.
Ich
wäre
fast
verzweifelt
ob
der
Müh
der
langen
Straße.
Я
почти
отчаялась
от
тягот
долгой
дороги.
Was
soll
ich
hier?
Что
мне
здесь
делать?
Seh?
keine
weiten
Wege,
seh?
nur
Fluchpunkte
auf
dem
Weg
zu
dir.
Видишь?
Нет
широких
путей,
вижу
лишь
точки
схода
на
пути
к
тебе.
Und
dann
in
Deinem
Arm,
alles
gut,
alles
andre
egal
И
вот
в
твоих
объятиях,
всё
хорошо,
всё
остальное
неважно.
Alles
Du,
alles
Dur,
alles
nur
ein
Kitzellachen,
fühl
mich
wohl.
Всё
ты,
всё
мажор,
всё
лишь
щекочущий
смех,
мне
хорошо.
Das
sind
Momente,
wie
Geschenke,
wie
Getränke
mit
Limettensaft
und
Alkohol.
Это
моменты,
как
подарки,
как
напитки
с
соком
лайма
и
алкоголем.
Und
dann
in
Deinem
Arm,
alles
gut,
alles
andre
egal,
И
вот
в
твоих
объятиях,
всё
хорошо,
всё
остальное
неважно.
Bin
ich
frei,
bin
ich
Kind
und
wir
sind
unterwegs
Я
свободна,
я
ребёнок,
и
мы
в
пути.
Die
Welt
steht
offen
zu
entdecken
Мир
открыт
для
открытий.
Also
könn?
wir
uns
genauso
gut
noch
heute
hier
verstecken.
Так
что
мы
с
таким
же
успехом
можем
спрятаться
здесь
сегодня.
Patati
und
Patata,
soviel
Palaver
und
ich
harder
und
ich
harre
und
ich
starre.
Патати
и
Патата,
столько
болтовни,
и
я
жду,
и
я
жду,
и
я
смотрю.
Abracadabra,
bin
ich
da!
Абракадабра,
я
здесь!
In
deinen
vier
Wänden
ein
bergendes
Zelt,
mit
dem
Fenster
zum
Himmel,
und
der
Türe
zur
Welt.
В
твоих
четырёх
стенах
защитная
палатка,
с
окном
в
небо
и
дверью
в
мир.
Und
dann
in
deinem
Arm,
alles
gut,
alles
andre
egal
И
вот
в
твоих
объятиях,
всё
хорошо,
всё
остальное
неважно.
Alles
Du,
alles
Dur,
blöd
wär?
nur,
Всё
ты,
всё
мажор,
глупо
было
бы
только,
Wenn
ich
jetzt
die
Augen
schlösse
und
dann
öffne
und
plötzlich
wärst
du
gar
nicht
da.
Если
бы
я
сейчас
закрыла
глаза,
а
потом
открыла,
и
вдруг
тебя
бы
здесь
не
было.
Und
dann
in
deinem
Arm,
alles
gut,
alles
andre
egal
И
вот
в
твоих
объятиях,
всё
хорошо,
всё
остальное
неважно.
Unbezahlbare
Stunden
Бесценные
часы.
Mal
die
bunten
Bilder
an
deine
Wand.
Раскрашу
яркими
красками
твою
стену.
Tage
wie
Sekunden
und
Du
mein
Prinz
und
Findelkind
im
Wunderland.
Дни
как
секунды,
и
ты
мой
принц
и
найденыш
в
стране
чудес.
Sei
auch
draußen
alles
flau,
alles
mau,
alles
moll
Пусть
снаружи
всё
серо,
всё
уныло,
всё
минор.
Ist
mir
gleich,
ich
trete
ein
als
Prinzessin
in
dein
Königreich.
Мне
всё
равно,
я
вступаю,
как
принцесса,
в
твоё
королевство.
Und
dann
in
deinem
Arm,
alles
gut,
alles
andre
egal
И
вот
в
твоих
объятиях,
всё
хорошо,
всё
остальное
неважно.
Alles
Du,
alles
Dur,
alles
nur
ein
Kitzellache,
n
fühl?
mich
wohl
Всё
ты,
всё
мажор,
всё
лишь
щекочущий
смех,
мне
хорошо.
Das
sind
Momente
wie
Geschenke,
wie
Getränke
mit
Grenadine
und
Alkohol.
Это
моменты,
как
подарки,
как
напитки
с
гренадином
и
алкоголем.
Und
dann
in
deinem
Arm,
alles
gut,
alles
andre
egal
И
вот
в
твоих
объятиях,
всё
хорошо,
всё
остальное
неважно.
Das
Gerede
der
Welt
scheint
banal.
Мирская
болтовня
кажется
банальной.
Hier
kann
ich
sein,
was
ich
bin
Здесь
я
могу
быть
собой.
Frei
mit
dem
Herz
in
der
Hand
und
drei
Worten
im
Sinn,
Свободна
с
сердцем
в
руке
и
тремя
словами
в
голове,
Und
drei
Worten
im
Sinn,
und
drei
Worten
in
Sinn.
И
тремя
словами
в
голове,
и
тремя
словами
в
голове.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dota kehr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.