Текст и перевод песни Dota Kehr - Erschlossenes Land
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erschlossenes Land
Discovered Land
Durch
die
stürmenden
Nächte
Through
the
stormy
nights
Von
den
Wogen
gehoben
Lifted
by
the
waves
Sind
wir
angespült
We
are
washed
ashore
An
einen
menschenleeren
Strand
On
a
deserted
beach
Im
verlassendsten
Winkel
der
Welt
In
the
most
forsaken
corner
of
the
world
Und
alles
was
wir
sehn
ist
And
all
we
see
is
Durch
die
Mühen
der
Ebenen
Through
the
travails
of
the
plains
Und
Schründe
der
Berge
And
chasms
of
the
mountains
Stehen
wir,
schweißbedeckt
We
are
standing,
sweat-drenched
Und
von
der
Sonne
verbrannt
And
scorched
by
the
sun
Blicken
über
Hügel
und
Wälder
Looking
over
hills
and
forests
Und
alles
was
wir
sehen
ist
And
all
we
see
is
Erschlossenes
Land,
Discovered
land,
Erschlossenes
Land.
Discovered
land.
Nach
vielen
Jahren
im
Labor
After
many
years
in
the
laboratory
Und
seiner
Bank,
And
its
bank,
Nimmt
der
Neurobiologe
die
Kulturen
The
neurobiologist
takes
the
cultures
Aus
dem
Schrank.
From
the
cabinet.
Und
er
sieht
im
Mikroskop
And
he
sees
in
the
microscope
Die
Strukturen
die
er
fand,
The
structures
that
he
found,
Physiologisch
und
logisch
und
längst
Physiologically
and
logically
and
long
since
Erschlossenes
Land
Discovered
land
Erschlossenes
Land
Discovered
land
Die
Erde
ist
eine
Scheibe
und
bis
zu
ihrem
Rand
The
earth
is
a
disc
and
to
its
edge
Erschlossenes
Land
Discovered
land
Vor
der
großen
Primiere
eines
jungen
Stars
Before
the
big
premiere
of
a
young
star
Wird
heftig
diskutiert
in
den
Phöetons
und
Bars
There
is
fierce
discussion
in
the
phaetons
and
bars
Kritiker
und
Publikum
warten
gespannt,
Critics
and
audience
wait
in
anticipation,
Und
betreten
betreten,
And
timidly
step
into,
Erschlossenes
Land
Discovered
land
Erschlossenes
Land
Discovered
land
Die
Erde
ist
eine
Scheibe
The
earth
is
a
disc
Und
bis
zu
ihrem
Rand
And
to
its
edge
Erschlossenes
Land
Discovered
land
Der
Fluss
steht
einen
Meter
über's
Ufer
The
river
is
a
meter
over
the
bank
Und
es
regnet
immer
weiter
And
it
keeps
on
raining
Und
die
Deiche
weichen
auf.
And
the
dikes
soften.
Das
Wasser
schwappt
durch
Fenster
auf
Balkone
The
water
sloshes
through
windows
onto
balconies
Und
es
klettert
auf
den
Straßen
bis
zum
höchsten
Platz
der
Stadt
hinauf.
And
it
rises
on
the
streets
to
the
highest
town
square.
Es
trägt
die
Autos
fort,
It
carries
away
the
cars,
Egal
ob
Benz
oder
Trabant.
Be
it
Mercedes
or
Trabant.
Ich
hör
das
Wasser
flüstern,
I
hear
the
water
whisper,
Höst
du's
auch?
Do
you
hear
it
too?
Es
spricht
von
It
speaks
of
Erschlossenem
Land
Discovered
land
Erschlossenem
Land
Discovered
land
Die
Erde
ist
eine
Scheibe
The
earth
is
a
disc
Und
bis
zu
ihrem
Rand
And
to
its
edge
Erschlossenes
Land
Discovered
land
Wir
sind
durch
die
Institutionen
maschiert
We
marched
through
institutions
Und
haben
das
Kommunenleben
ausprobiert.
And
tried
out
commune
life.
Seit
damals
ist
viel
passiert
und
hat
doch
nicht
zum
Frieden
auf
der
Welt
geführt
A
lot
has
happened
since
then
and
yet
it
has
not
led
to
peace
in
the
world
Jetzt
sitzt
du
im
Büro,
Now
you
sit
in
the
office,
Sagst
es
ist
wie
es
ist,
Say
it
is
how
it
is,
Man
wird
Kapitalist,
A
person
becomes
a
capitalist,
Du
bist
woran
du
dich
misst.
You
are
what
you
measure
yourself
by.
Und
steckst
genau
da
wo
du
bist
den
Kopf
in
den
Sand
And
you
bury
your
head
in
the
sand
where
you
are
Und
dann
ist
alles
was
du
siehst,
And
then
all
you
see
is,
Erschlossenes
Land
Discovered
land
Erschlossenes
Land
Discovered
land
Der
Kopf
ist
ein
Gefängnis,
The
mind
is
a
prison,
Wenn
man
glaubt
man
sieht
die
Wand.
When
one
believes
one
sees
the
wall.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.