Dota Kehr - Erschlossenes Land - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dota Kehr - Erschlossenes Land




Erschlossenes Land
Discovered Land
Durch die stürmenden Nächte
Through the stormy nights
Von den Wogen gehoben
Lifted by the waves
Sind wir angespült
We are washed ashore
An einen menschenleeren Strand
On a deserted beach
Im verlassendsten Winkel der Welt
In the most forsaken corner of the world
Und alles was wir sehn ist
And all we see is
Durch die Mühen der Ebenen
Through the travails of the plains
Und Schründe der Berge
And chasms of the mountains
Stehen wir, schweißbedeckt
We are standing, sweat-drenched
Und von der Sonne verbrannt
And scorched by the sun
Blicken über Hügel und Wälder
Looking over hills and forests
Und alles was wir sehen ist
And all we see is
Erschlossenes Land,
Discovered land,
Erschlossenes Land.
Discovered land.
Nach vielen Jahren im Labor
After many years in the laboratory
Und seiner Bank,
And its bank,
Nimmt der Neurobiologe die Kulturen
The neurobiologist takes the cultures
Aus dem Schrank.
From the cabinet.
Und er sieht im Mikroskop
And he sees in the microscope
Die Strukturen die er fand,
The structures that he found,
Physiologisch und logisch und längst
Physiologically and logically and long since
Erschlossenes Land
Discovered land
Erschlossenes Land
Discovered land
Die Erde ist eine Scheibe und bis zu ihrem Rand
The earth is a disc and to its edge
Erschlossenes Land
Discovered land
Vor der großen Primiere eines jungen Stars
Before the big premiere of a young star
Wird heftig diskutiert in den Phöetons und Bars
There is fierce discussion in the phaetons and bars
Kritiker und Publikum warten gespannt,
Critics and audience wait in anticipation,
Und betreten betreten,
And timidly step into,
Erschlossenes Land
Discovered land
Erschlossenes Land
Discovered land
Die Erde ist eine Scheibe
The earth is a disc
Und bis zu ihrem Rand
And to its edge
Erschlossenes Land
Discovered land
Der Fluss steht einen Meter über's Ufer
The river is a meter over the bank
Und es regnet immer weiter
And it keeps on raining
Und die Deiche weichen auf.
And the dikes soften.
Das Wasser schwappt durch Fenster auf Balkone
The water sloshes through windows onto balconies
Und es klettert auf den Straßen bis zum höchsten Platz der Stadt hinauf.
And it rises on the streets to the highest town square.
Es trägt die Autos fort,
It carries away the cars,
Egal ob Benz oder Trabant.
Be it Mercedes or Trabant.
Ich hör das Wasser flüstern,
I hear the water whisper,
Höst du's auch?
Do you hear it too?
Es spricht von
It speaks of
Erschlossenem Land
Discovered land
Erschlossenem Land
Discovered land
Die Erde ist eine Scheibe
The earth is a disc
Und bis zu ihrem Rand
And to its edge
Erschlossenes Land
Discovered land
Wir sind durch die Institutionen maschiert
We marched through institutions
Und haben das Kommunenleben ausprobiert.
And tried out commune life.
Seit damals ist viel passiert und hat doch nicht zum Frieden auf der Welt geführt
A lot has happened since then and yet it has not led to peace in the world
Jetzt sitzt du im Büro,
Now you sit in the office,
Sagst es ist wie es ist,
Say it is how it is,
Man wird Kapitalist,
A person becomes a capitalist,
Du bist woran du dich misst.
You are what you measure yourself by.
Und steckst genau da wo du bist den Kopf in den Sand
And you bury your head in the sand where you are
Und dann ist alles was du siehst,
And then all you see is,
Erschlossenes Land
Discovered land
Erschlossenes Land
Discovered land
Der Kopf ist ein Gefängnis,
The mind is a prison,
Wenn man glaubt man sieht die Wand.
When one believes one sees the wall.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.