Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ohrsteckermädchen
Girl with Earplugs
Sie
schaut
hin
- er
schaut
weg
She
stares
down
- he
looks
away
Und
sie
kennt
sich
auch
ein
bisschen
aus
mit
Psychologie
And
she
knows
a
little
about
psychology
Sie
schaut
weg
- er
schaut
hin
She
looks
away
- he
stares
Da
fasst
sie
sich
ein
Herz,
steht
auf
Then
she
plucks
up
her
courage,
stands
up
Und
wie
sie
auf
ihn
zugeht
rutscht
sie
aus
und
fällt
And
as
she
approaches
him
she
slips
and
falls
Und
sieht
noch
wie
er
lacht
And
sees
him
laughing
Steckt
die
Hände
in
die
Taschen
und
verliert
sich
in
den
Maschen
der
Netze
dieser
Stadt
Puts
his
hands
in
his
pockets
and
gets
lost
in
the
mesh
of
this
city's
nets
Ohrsteckermädchen
Girl
with
earplugs
Er
hat
nach
dir
gerufen
He
called
out
to
you
Und
du
hast
ihn
nicht
gehört
And
you
didn't
hear
him
O-O-O-Ohrsteckermädchen
G-G-G-Girl
with
earplugs
Er
hat
nach
dir
gerufen
He
called
out
to
you
Und
du
hast
ihn
nicht
gehört
And
you
didn't
hear
him
Vielleicht
wärd
ihr
ein
Paar
geworden
Maybe
you
would
have
become
a
couple
Ganz
vielleicht
ein
glückliches
sogar
Maybe
even
a
happy
one
Voll
Fernweh
ausgewandert
Emigrated,
full
of
wanderlust
Vielleicht
nach
Südamerika
Maybe
to
South
America
Dann
eines
Tag's
am
Kai
der
Stadt
wo
ihr
jetzt
wohnt
Then
one
day
on
the
pier
in
the
city
where
you
now
live
Sagt
sie
"Ade,
es
ist
vorbei
auch
wenns
mich
schmerzt
ich
stech
in
See"
She
says,
"Goodbye,
it's
over,
even
if
it
hurts,
I'm
taking
the
plunge"
Ohrsteckermädchen
Girl
with
earplugs
Er
hat
nach
dir
gerufen
He
called
out
to
you
Und
du
hast
ihn
nicht
gehört
And
you
didn't
hear
him
O-O-O-Ohrsteckermädchen
G-G-G-Girl
with
earplugs
Er
hat
nach
dir
gerufen
He
called
out
to
you
Und
du
hast
ihn
nicht
gehört
And
you
didn't
hear
him
Vielleicht
rief
er
"Du
bist
es,
komm
zu
mir
Maybe
he
cried,
"It's
you,
come
to
me
Ich
habe
schon
den
Flug
gebucht"
I've
already
booked
the
flight"
Vielleicht
rief
er
"Halt,
bleiben
Sie
stehen
Sie
werden
Maybe
he
cried,
"Stop,
stop
right
there,
you
are
Polizeilich
gesucht"
Wanted
by
the
police"
Vielleicht
rief
er
nur
"Vorsicht
Auto!"
Maybe
he
just
cried,
"Watch
out
for
the
car!"
Oder
nichts
von
alle
dem
Or
none
of
it
Wir
werdens
leider
nie
erfahren
We'll
never
know,
unfortunately
Und
sie
haben
sich
nie
wieder
gesehn
And
they
never
saw
each
other
again
Ohrsteckermädchen
Girl
with
earplugs
Er
hat
nach
dir
gerufen
He
called
out
to
you
Und
du
hast
ihn
nicht
gehört
And
you
didn't
hear
him
O-O-O-Ohrsteckermädchen
G-G-G-Girl
with
earplugs
Er
hat
nach
dir
gerufen
He
called
out
to
you
Und
du
hast
ihn
nicht
gehört
And
you
didn't
hear
him
Es
gibt
Ereignisse
mit
Folgen
doch
die
meisten
bleiben
ohne
und
die
There
are
events
with
consequences,
but
most
remain
without,
and
those
Interessieren
uns
zurecht
meist
nicht
die
Bohne
Deservedly
don't
interest
us
most
of
the
time
Dies
ist
das
Ende
der
Geschichte
This
is
the
end
of
the
story
Wenns
dich
stört
sag
ich
dir
"Mädchen,
If
it
bothers
you,
I'll
tell
you,
"Girl,
Immerhin
hast
du
ganz
gute
At
least
you
had
quite
good
Musik
dabei
gehört"
Music
to
listen
to"
O-O-O-Ohrsteckermädchen
G-G-G-Girl
with
earplugs
O-O-O-Ohrsteckermädchen
G-G-G-Girl
with
earplugs
O-O-O-Kopfhörmädchen
G-G-G-Girl
with
headphones
O-O-O-Ohrsteckermädchen
G-G-G-Girl
with
earplugs
Ohrsteckermädchen
Girl
with
earplugs
O-O-O-Ohrsteckermädchen
G-G-G-Girl
with
earplugs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.