Текст и перевод песни Dota Kehr - Prinz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
war
immer
ein
gutes
Mädchen,
Я
всегда
была
хорошей
девочкой,
Jedenfalls
aus
meiner
Sicht.
По
крайней
мере,
с
моей
точки
зрения.
Hab
geliebt,
wen
ich
wollte.
Любила,
кого
хотела.
Ehrlich,
Treu
und
Aufrichtig.
Честно,
верно
и
искренне.
Du
gefällst
mir,
sei
gewarnt,
Ты
мне
нравишься,
будь
предупрежден,
Ich
bin
nicht
frei
von
Eitelkeit.
Я
не
лишена
тщеславия.
Komm,
wir
gehen
kirschenessen.
Пойдем,
поедим
вишен.
In
meinem
weißen
Kleid.
В
моем
белом
платье.
"Eines
Tages
kommt
mein
Prinz,
mit
dem
will
ich
für
immer
sein...
"Однажды
придет
мой
принц,
с
которым
я
хочу
быть
навсегда...
Und
bis
er
kommt,
warte
ich...
И
пока
он
не
появится,
я
жду...
Doch
ich
warte
nicht
gerne
allein..."
Но
я
не
люблю
ждать
одна..."
Und
ich
sage
dir
süße
Schwüre.
И
я
шепчу
тебе
сладкие
клятвы.
Ich
will
dich
für
diese
Nacht.
Я
хочу
тебя
этой
ночью.
Ja,
ich
habe
große
Brüder...
Да,
у
меня
есть
старшие
братья...
Hat
dir
das
Angst
gemacht?
Это
тебя
напугало?
Die
Brüder
haben
doch
nichts
zu
sagen...
Братьям
нечего
сказать...
Das
hätte
keinen
Sinn...
В
этом
нет
смысла...
Ich
beschütze
meine
Ehre,
indem
ich
ehrlich
bin...
Я
защищаю
свою
честь,
будучи
честной...
Du
bist
nicht
meine
große
Liebe,
du
bist
mein
Zeitvertreib.
Ты
не
моя
большая
любовь,
ты
мое
развлечение.
Du
wünscht
dir,
Ты
желаешь,
Dass
ich
bliebe
- Ich
sag:
Gut...
für
jetzt
ich
bleib...
Чтобы
я
осталась
- Я
говорю:
Хорошо...
пока
я
останусь...
"Eines
Tages
kommt
mein
Prinz,
und
dann
muss
ich
frei
sein
von
dir...
"Однажды
придет
мой
принц,
и
тогда
я
должна
буду
быть
свободна
от
тебя...
Und
ich
will
ihn,
И
я
хочу
его,
Auch
dann
wenn
er
schon
andere
geliebt
hat
vor
mir..."
Даже
если
он
любил
других
до
меня..."
Woran
ich
es
erkenne,
fragst
du,
dass
es
der
eine
ist...
Как
я
узнаю,
спрашиваешь
ты,
что
это
тот
самый...
Damit
willst
du
wohl
fragen,
warum
nicht
du
es
bist.
Тем
самым
ты
хочешь
спросить,
почему
это
не
ты.
Du
kriegst
doch
alles
was
du
wolltest...
Ты
получаешь
все,
что
хотел...
Warum
sprichst
du
von
Grausamkeit.
Почему
ты
говоришь
о
жестокости?
Ich
werde
dir
nie
ganz
gehören.
Я
никогда
не
буду
принадлежать
тебе
полностью.
Und
das,
tut
mir
nicht
leid,
denn...
И
об
этом
я
не
жалею,
ведь...
"Eines
Tages
kommt
mein
Prinz,
"Однажды
придет
мой
принц,
Solange
ich
fest
daran
glaube,
dass
es
so
sei...
Пока
я
твердо
верю,
что
это
так...
Lieb
ich
dich
in
der
Gegenwelt
und
unser
Glück
bleibt
für
mich...
Я
люблю
тебя
в
параллельной
реальности,
и
наше
счастье
остается
для
меня...
Von
allen
Erwartungen
frei..."
Свободным
от
всех
ожиданий..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dorothea kehr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.