Текст и перевод песни Dota Kehr - Sommer (Live)
Sommer (Live)
Summer (Live)
Es
sind
viele
Fahrräder
da,
There
are
many
bikes
there,
Und
badende
Nymphen
im
Teich
im
Körbchen-Bikini,
And
bathing
nymphs
in
the
pond
in
their
bikini
baskets,
Und
jeder
Tagtraum
ist
mückenstichreif.
And
every
daydream
is
full
of
mosquito
bites.
Es
riecht
nach
Schlamm
und
nach
Pommes
It
smells
of
mud
and
French
fries
Und
im
Imbiss
am
Boden
nach
Ost-PVC.
And
at
the
snack
bar
on
the
floor
after
East
PVC.
Und
mit
Gras
in
den
Kniekehlen
And
with
grass
in
our
knees
Verbringen
wir
den
Tag
am
See.
We
spend
the
day
at
the
lake.
Es
gibt
Limonade
mit
Wespen
There's
lemonade
with
wasps
Und
dich
und
mich
und
für
jeden
ein
Eis
And
you
and
me
and
ice
cream
for
everyone
Und
selbst
mit
nassen
Haaren
ist
es
noch
heiß.
And
even
with
wet
hair
it's
still
hot.
Ich
hab
noch
Platz
auf
dem
Handtuch
I
still
have
space
on
my
towel
Und
du
bist
für
die
Wahrheit
zu
schön.
And
you're
too
beautiful
for
the
truth.
Ich
öffne
die
Augen
und
zähle
bis
10.
I
open
my
eyes
and
count
to
ten.
Die
Sonne
wird
das
Letzte
sein,
was
wir
sehen.
The
sun
will
be
the
last
thing
we
see.
Komm
lass
dich
blenden,
Come
on,
let
yourself
be
dazzled,
Lass
dich
blenden.
Let
yourself
be
dazzled.
Die
Halme
sind
hell
an
den
Spitzen,
The
stems
are
bright
at
the
tips,
Und
biegen
sich
lachend
im
Wind.
And
bend
laughing
in
the
wind.
Ich
such
mit
dem
Blick
nach
Ottern
und
Bibern,
I
search
with
my
eyes
for
otters
and
beavers,
Die
wieder
nur
Ratten
gewesen
sind.
Which
were
only
rats
again.
Die
Sonne
wärmt
uns
die
Bäuche
The
sun
warms
our
bellies
Und
hin
und
wieder
hör
ich
ein
Boot.
And
every
now
and
then
I
hear
a
boat.
Und
durch
die
geschlossenen
Lider
leuchtet
es
rot.
And
through
my
closed
eyelids
it
glows
red.
Es
grollt
in
der
Ferne,
It
rumbles
in
the
distance,
Kleine
Wellen
schlagen
an
den
erdenden
Strand.
Small
waves
beat
against
the
grounding
beach.
Und
deine
Schulter
an
meiner
ist
neues
Land.
And
your
shoulder
on
mine
is
new
land.
Denk
nicht
ans
Gewitter,
Don't
think
about
the
thunderstorm,
Nein,
du
bist
für
die
Wahrheit
zu
schön
No,
you're
too
beautiful
for
the
truth
Komm
öffne
die
Augen,
ich
zähle
bis
10.
Come
on,
open
your
eyes,
I'll
count
to
ten.
Die
Sonne
soll
das
Letzte
sein,
was
wir
sehen.
The
sun
should
be
the
last
thing
we
see.
Komm
lass
dich
blenden,
Come
on,
let
yourself
be
dazzled,
Lass
dich
blenden.
Let
yourself
be
dazzled.
Und
der
Tag
zieht
noch
lange
And
the
day
drags
on
Auf
seinen
Schwingen
dahin.
On
its
wings.
Wir
rücken
Stück
für
Stück
weiter,
We
move
Stück
für
Stück,
Immer
wenn
ich
im
Schatten
bin.
Whenever
I'm
in
the
shade.
Ich
trag
die
Sonne
auf
den
Schultern
I
carry
the
sun
on
my
shoulders
Und
den
Sommer
unter
den
Nägeln
mit
nach
Haus.
And
the
summer
under
my
nails
home
with
me.
Im
letzten
Licht
gehen
die
anderen
schon
voraus.
In
the
last
light
the
others
are
already
ahead.
Vier
Füße
in
Turnschuhen
auf
der
Umgehungsstraße
bei
wenig
Verkehr
Four
feet
in
sneakers
on
the
bypass
road
with
little
traffic
Und
ich
will
nie
wieder
glauben,
And
I
never
want
to
believe
again,
Glück
sei
irgendwie
anders
und
irgendwie
mehr.
Happiness
is
somehow
different
and
somehow
more.
Und
so
kann's
gar
nicht
bleiben,
And
so
it
can't
stay
like
this,
Nein,
du
bist
für
die
Wahrheit
zu
schön.
No,
you're
too
beautiful
for
the
truth.
Ich
schließe
die
Augen
und
zähle
bis
10.
I
close
my
eyes
and
count
to
ten.
So
behalte
ich
dein
Bild,
This
is
how
I
keep
your
image,
So
will
ich
dich
immer
sehen
This
is
how
I
always
want
to
see
you
Und
lass
mich
blenden,
And
let
myself
be
dazzled,
Lass
mich
blenden.
Let
myself
be
dazzled.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.